background image

11


EL
NL
F

GB

D

EL

NL

F

Reinigen 

(keine Reinigungsmittel verwenden)  /

1.  Lagern Sie das Bügeleisen immer 

auf seiner Abstellfl äche.

 

Ziehen Sie den Stecker des 
Bügeleisens aus der Steckdose.
Verwenden Sie zum Reinigen der 
Außenfl ächen ein weiches feuchtes 
Tuch und wischen Sie anschließend 
trocken. Verwenden Sie keine 
chemischen Lösungsmittel, da diese 
die Oberfl äche schädigen.

2.  Automatische Reinigungsfunktion. 

Füllen Sie 

Wasser bis 100 ml ein. Stecken Sie den Stecker in die 
Steckdose und stellen Sie die Temperatur auf MAX. 
Sobald die Lampe grün leuchtet, ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose, halten Sie das Bügeleisen 
über ein Waschbecken und ziehen Sie den Dampf-
knopf heraus (beim Modell EDB8040 stellen Sie den 
Dampfknopf auf „auto--clean“). Schütteln Sie das Bü-
geleisen vorsichtig, bis das ganze Wasser ausgelau-
fen ist. Drücken Sie auf den Dampfknopf, bis er hör-
bar einrastet. Drehen Sie das Bügeleisen um, um die 
Sohle zu trocknen. 

Steht der Temperaturknopf 

nicht in der MAX-Position, kann der Dampfknopf 
nicht herausgezogen oder hineingedrückt werden.

3.  Reinigen der Bügelsohle. 

Behandeln 

Sie die Bügelsohle nicht mit 
Scheuerschwämmen oder scharfen 
Reinigungsmitteln, da diese die 
Oberfl äche beschädigen. Eingebrannte 
Rückstände entfernen Sie durch Bügeln 
über ein feuchtes Tuch, während das 
Bügeleisen noch heiß ist. Die Glissium™-
Bügelsohle (emailliert) reinigen Sie durch 
einfaches Wischen mit einem weichen 
feuchten Tuch und anschließendes 
Trockenreiben.

Καθαρισμός 

(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά)

1.  Να αποθηκεύετε πάντα το σίδερο 

στο πέλμα στήριξης.

 

Αποσυνδέστε το σίδερο από την 
πρίζα. Για να καθαρίσετε τις εξωτερικές 
επιφάνειες, χρησιμοποιήστε ένα νωπό, 
μαλακό ύφασμα και μετά σκουπίστε 
το. Μην χρησιμοποιείτε χημικά 
διαλύματα, θα καταστρέψουν την 
επιφάνεια.

2.  Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού.

 Γεμίστε με νερό 

έως 100ml. Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα και 
ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη θέση MAX. Όταν η 
λυχνία γίνει πράσινη, αποσυνδέστε το σίδερο,  
κρατήστε το πάνω από το νεροχύτη και τραβήξτε προς 
τα έξω το διακόπτη ατμού (για το μοντέλο EDB8040 
ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στον αυτόματο 
καθαρισμό). Τινάζετε απαλά το σίδερο μέχρι να 
αδειάσει πλήρως από το νερό. Βάλτε το διακόπτη 
ατμού πάλι στη θέση του και πιέστε μέχρι να ασφαλίσει. 
Ενεργοποιήστε το σίδερο για να στεγνώσει η πλάκα 
σιδερώματος. 

Εάν ο διακόπτης θερμοκρασίας δεν 

είναι στη θέση MAX, δεν θα είναι δυνατόν να τραβήξετε 
έξω ή να βάλετε πάλι στη θέση του το διακόπτη ατμού.

3.  Καθαρισμός της πλάκας. 

Μην 

χρησιμοποιείτε συρματάκια ή ισχυρά 
καθαριστικά καθώς θα καταστρέψουν 
την επιφάνεια. Για να αφαιρέσετε τα 
καμμένα υπολείμματα, σιδερώστε 
σε νωπό ύφασμα όταν το σίδερο 
είναι ακόμα ζεστό.  Για να καθαρίσετε 
την πλάκα (σμαλτωμένη) Glissium™, 
χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, νωπό 
ύφασμα και έπειτα σκουπίστε.

1.  Berg het strijkijzer altijd staand op 

de voet op.

 

Trek de stekker van het strijkijzer 
uit het stopcontact. Reinig de 
oppervlakken aan de buitenzijden 
met een vochtige doek en wrijf deze 
droog. Gebruik geen chemische 
oplosmiddelen; hierdoor raakt het 
oppervlak beschadigd.

2.  Automatische reinigingsfunctie. 

Vul met water tot 

100 ml. Steek het ijzer in het stopcontact en stel de 
temperatuur in op MAX. Wanneer het lampje groen 
wordt, trek de stekker uit het stopcontact, houd het 
ijzer boven de gootsteen en trek de stoomknop eruit 
(bij EDB8040 de stoomknop instellen op auto-clean). 
Zachtjes schudden tot al het water verdwenen is. 
Plaats de stoomknop terug in het toestel tot u een 
klik hoort. Schakel het ijzer in en laat het drogen op 
de zoolplaat. 

Indien de temperatuur niet 

ingesteld is op MAX, zal het niet mogelijk zijn om de 
stoomknop te verwijderen of terug te plaatsen.

3.  De strijkzool reinigen. 

Gebruik geen 

schuursponsjes of agressieve reinigings-
middelen op de strijkzool. Hierdoor raakt 
het oppervlak beschadigd. Als u verbran-
dingsresten wilt verwijderen, beweegt 
u het strijkijzer over een vochtige doek 
terwijl het strijkijzer nog heet is. Als u de 
Glissium™ strijkzool (geëmailleerd) wilt 
reinigen, wrijft u eroverheen met een 
zachte, vochtige doek, waarna u de strijk-
zool droog veegt.

Reinigen 

(gebruik geen reinigingsmiddelen)  /

1.  Posez toujours le fer sur son talon.

 

Débranchez le fer à repasser. Pour 
nettoyer les surfaces extérieures, 
utilisez un chiff on doux humide puis 
essuyez pour sécher. Ne pas utiliser 
de solvants chimiques, car ceux-ci 
pourraient endommager la surface.

2.  Fonction de nettoyage automatique. 

Remplissez 

d’eau, jusqu’à 100 ml maximum. Branchez le fer et 
réglez la température sur la position MAX. Lorsque le 
voyant passe au vert, débranchez le fer, maintenez-le 
au-dessus d’un évier et tirez sur le bouton de vapeur 
pour le faire sortir (sur le modèle EDB8040, réglez le 
bouton de vapeur sur la fonction d’auto-nettoyage). 
Secouez légèrement le fer pour évacuer toute l’eau. 
Remettez le bouton de vapeur en place et appuyez 
dessus jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 
Mettez le fer en marche pour faire sécher la sole. 

Si le thermostat n’est pas en position MAX, le 

bouton de vapeur ne peut pas être retiré ni remis en 
place.

3.  Nettoyage de la semelle. 

Ne pas 

utiliser de tampon à récurer ou de 
nettoyant abrasif sur la semelle, 
car ceux-ci endommageraient la 
surface. Pour éliminer les résidus de 
combustion, repassez sur un chiff on 
humide pendant que le fer est chaud. 
Pour nettoyer la semelle en Glissium™ 
(émaillée), essuyez-la simplement avec 
un chiff on doux humide puis sécher.

Nettoyage 

(ne pas utiliser de détergent)

AEG IFU 5Safety Mahe 19.07.11.indd   11

19.07.11   11:19

Содержание DB 80 Series

Страница 1: ...STEAM IRON 5SAFETY MODEL DB 80xx D EL NL F GB AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 1 19 07 11 11 19 ...

Страница 2: ... σελίδα 4 GB Instruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 5 F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes de sécurité en page 5 AEG...

Страница 3: ... K Καλώδιο ρεύματος L Επιλογέας θερμοκρασίας M Δοχείο νερού N Υποδοχή τύλιξης καλωδίου O Ελαστικό μαλακό πέλμα Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Sproeimond E Sproeiknop F Stoomknop G Stoomknop H Aan uit indicatielampje I Veiligheidslampje voor automatisch uitschakelen K Netsnoer L Temperatuurknop M Waterreservoir N Snoeroprolsysteem O Voet met rubb...

Страница 4: ...fte Benutzung verursacht wurden Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής ...

Страница 5: ... huishoudelijk gebruik De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques se...

Страница 6: ...τος Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά Οξικό άλας Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Νάιλον Πολυεστέρας Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Ρεγιόν Σιδερώστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά Βισκόζη Κυρίως στεγνό σιδέρωμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ατμό μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες το...

Страница 7: ...jken van de aanbevelingen in de tabel Tableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l envers Acétate Repassage à sec sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Nylon polyester Repassage sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humi...

Страница 8: ...λη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met water Zorg ervoor dat de stekk...

Страница 9: ...ςώστεναενεργοποιηθείηαντλία Β 4 De stoomfunctie gebruiken voor modellen zonder automatische stoom Draai aan de stoomknop om de gewenste stoomuitstoot voor elk kledingstuk te kiezen indien u voor de uit stand kiest geeft dat strijken zonder stoom aan het strijkijzer kan worden gebruikt als een droog strijkijzer 6 Despoeinevelenstoomfunctie gebruiken Controleerofhetwater reservoir tenminstevoor1 4ge...

Страница 10: ... στο πέλμα τότε απενεργοποιείται μετά από 8 λεπτά Για να ενεργοποιηθεί ξανά απλώς αρχίστε να σιδερώνετε Ξεκινώντας 7 Hangende artikelen stomen De verticale stoomfunctie is ideaal voor het stomen van gordijnen pakken en delicate stoffen Hang het artikel op een hanger houd het strijkijzer op een afstand van 10 20 cm en druk op de stoomknop 8 Automatisch uitschakelen in 3 stappen Als het strijkijzer ...

Страница 11: ... σίδερο είναι ακόμα ζεστό Για να καθαρίσετε την πλάκα σμαλτωμένη Glissium χρησιμοποιήστε ένα μαλακό νωπό ύφασμα και έπειτα σκουπίστε 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadig...

Страница 12: ...είο την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de...

Страница 13: ... warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε...

Страница 14: ...lème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 Le contrôleur de vapeur est sur la po...

Страница 15: ... Filling aperture with cover D Spray nozzle E Spray button F Steam jet button G Steam knob H Power indicator light I Safety auto off light K Mains cable L Temperature selector M Water tank N Cable wrap facility O Rubber napped heel Components AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 15 19 07 11 11 19 ...

Страница 16: ... with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type of water that can be used with appliance This appliance is intended for domestic use only The manufacturer cannot accept ...

Страница 17: ...h auto steam control system the steam regulation is done by the temperature selector When turning it to set temperature it will automatically adjust steam position as indicated on the knob To stop the steam and use as a dry iron press down To come back to steam function press again 3 Plug power cable into a power outlet Power indicator light turns on Set temperature by turning temperature selector...

Страница 18: ...sition it will not be possible to pull out or place back the steam knob 3 Cleaning the soleplate Do not use scouring pads or harsh cleaners on the soleplate as these will damage the surface To remove burnt residue iron over a damp cloth while iron is still hot To clean the Glissium soleplate enamelled simply wipe with soft damp cloth and wipe dry Getting started 7 Steaming hanging items Vertical s...

Страница 19: ...duce steam Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam control is selected in non steam position Set steam control between positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was used very fr...

Страница 20: ...3485 A DB80xx 02020711 Printed on recycled paper Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany www aeg home com AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 20 19 07 11 11 19 ...

Отзывы: