background image

14

NL

F

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer 
is ingeschakeld.

Probleem met de aansluiting

Controleer het netsnoer, de stekker en het 
stopcontact.

Temperatuurknop staat in de stand MIN.

Selecteer een geschikte temperatuur.

Strijkijzer geeft geen stoom.

Onvoldoende water in het reservoir.

Vul het waterreservoir (zie “Het eerste 
gebruik”, nr 2).

Stoomknop staat in de stand voor niet-stomen.

Zet de stoomknop tussen de minimale en 
maximale stoomstand (zie “Strijkschema”).

Gekozen temperatuur is lager dan de 
opgegeven temperatuur voor stoom.

Kies een temperatuur tot 

   

.

Sproeifunctie werkt niet.

Onvoldoende water in het reservoir.

Vul het waterreservoir (zie “Het eerste 
gebruik”, nr 2).

Stoom- en verticale stoomfunctie werken niet.

Stoomfunctie is zeer vaak gebruikt binnen een 
korte periode.

Leg het strijkijzer horizontaal neer en wacht 
even voordat u de stoomfunctie opnieuw 
gebruikt.

Strijkijzer wordt niet warm genoeg.

Stel de juiste temperatuur in voor 
strijken met stoom (tot    ). Zet het 
strijkijzer verticaal neer en wacht tot het 
temperatuurindicatielampje uitgaat.

Problemen oplossen  /

Problème

Cause possible

Solution

La semelle ne chauff e pas alors que le fer est 
allumé.

Problème de raccordement

Vérifi ez le cordon d'alimentation, la fi che et 
la prise.

Le contrôle de température est sur la position 
MIN.

Choisissez la température adéquate.

Le fer ne produit pas de vapeur.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première 
utilisation », n° 2).

Le contrôleur de vapeur est sur la position sans 
vapeur.

Placez le contrôleur de vapeur entre les 
positions minimum de vapeur et maximum 
de vapeur (voir le « Tableau de repassage »).

La température choisie est inférieure à celle 
spécifi ée pour une utilisation avec vapeur.

Choisissez une température jusqu'à 

   

.

La fonction brumisateur ne fonctionne pas.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première 
utilisation », n° 2).

Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur 
vertical ne fonctionnent pas.

La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur 
une courte période.

Placez le fer en position horizontale et 
patientez avant d'utiliser la fonction jet de 
vapeur.

Le fer n'est pas suffi

  sament chaud.

Réglez la température convenablement pour 
un repassage à la vapeur (jusqu'à    ). Placez 
le fer en position verticale et patientez jusqu'à 
ce que voyant indicateur de température 
s'éteigne.

Gestion des pannes

AEG IFU 5Safety Mahe 19.07.11.indd   14

19.07.11   11:19

Содержание DB 80 Series

Страница 1: ...STEAM IRON 5SAFETY MODEL DB 80xx D EL NL F GB AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 1 19 07 11 11 19 ...

Страница 2: ... σελίδα 4 GB Instruction book 15 19 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 16 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 5 F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes de sécurité en page 5 AEG...

Страница 3: ... K Καλώδιο ρεύματος L Επιλογέας θερμοκρασίας M Δοχείο νερού N Υποδοχή τύλιξης καλωδίου O Ελαστικό μαλακό πέλμα Εξαρτήματα A Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Sproeimond E Sproeiknop F Stoomknop G Stoomknop H Aan uit indicatielampje I Veiligheidslampje voor automatisch uitschakelen K Netsnoer L Temperatuurknop M Waterreservoir N Snoeroprolsysteem O Voet met rubb...

Страница 4: ...fte Benutzung verursacht wurden Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής ...

Страница 5: ... huishoudelijk gebruik De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques se...

Страница 6: ...τος Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά Οξικό άλας Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Νάιλον Πολυεστέρας Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Ρεγιόν Σιδερώστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά Βισκόζη Κυρίως στεγνό σιδέρωμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ατμό μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες το...

Страница 7: ...jken van de aanbevelingen in de tabel Tableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l envers Acétate Repassage à sec sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Nylon polyester Repassage sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humi...

Страница 8: ...λη επιλογή Όταν η λυχνία σβήσει το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Ξεκινώντας Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrijkijzer vullen met water Zorg ervoor dat de stekk...

Страница 9: ...ςώστεναενεργοποιηθείηαντλία Β 4 De stoomfunctie gebruiken voor modellen zonder automatische stoom Draai aan de stoomknop om de gewenste stoomuitstoot voor elk kledingstuk te kiezen indien u voor de uit stand kiest geeft dat strijken zonder stoom aan het strijkijzer kan worden gebruikt als een droog strijkijzer 6 Despoeinevelenstoomfunctie gebruiken Controleerofhetwater reservoir tenminstevoor1 4ge...

Страница 10: ... στο πέλμα τότε απενεργοποιείται μετά από 8 λεπτά Για να ενεργοποιηθεί ξανά απλώς αρχίστε να σιδερώνετε Ξεκινώντας 7 Hangende artikelen stomen De verticale stoomfunctie is ideaal voor het stomen van gordijnen pakken en delicate stoffen Hang het artikel op een hanger houd het strijkijzer op een afstand van 10 20 cm en druk op de stoomknop 8 Automatisch uitschakelen in 3 stappen Als het strijkijzer ...

Страница 11: ... σίδερο είναι ακόμα ζεστό Για να καθαρίσετε την πλάκα σμαλτωμένη Glissium χρησιμοποιήστε ένα μαλακό νωπό ύφασμα και έπειτα σκουπίστε 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadig...

Страница 12: ...είο την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de...

Страница 13: ... warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε...

Страница 14: ...lème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 Le contrôleur de vapeur est sur la po...

Страница 15: ... Filling aperture with cover D Spray nozzle E Spray button F Steam jet button G Steam knob H Power indicator light I Safety auto off light K Mains cable L Temperature selector M Water tank N Cable wrap facility O Rubber napped heel Components AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 15 19 07 11 11 19 ...

Страница 16: ... with water The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances If there are limitations please define water quality type of water that can be used with appliance This appliance is intended for domestic use only The manufacturer cannot accept ...

Страница 17: ...h auto steam control system the steam regulation is done by the temperature selector When turning it to set temperature it will automatically adjust steam position as indicated on the knob To stop the steam and use as a dry iron press down To come back to steam function press again 3 Plug power cable into a power outlet Power indicator light turns on Set temperature by turning temperature selector...

Страница 18: ...sition it will not be possible to pull out or place back the steam knob 3 Cleaning the soleplate Do not use scouring pads or harsh cleaners on the soleplate as these will damage the surface To remove burnt residue iron over a damp cloth while iron is still hot To clean the Glissium soleplate enamelled simply wipe with soft damp cloth and wipe dry Getting started 7 Steaming hanging items Vertical s...

Страница 19: ...duce steam Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam control is selected in non steam position Set steam control between positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was used very fr...

Страница 20: ...3485 A DB80xx 02020711 Printed on recycled paper Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany www aeg home com AEG IFU 5Safety Mahe 19 07 11 indd 20 19 07 11 11 19 ...

Отзывы: