AEG BSB18C2 Скачать руководство пользователя страница 26

50

51

 

BS18C2 

BSB18C2 

BS18C2X 

BSB18C2X

........4605 97 05... ...........4605 99 05... 

4589 14 05... 

4589 21 05

     ...000001-999999    ...000001-999999   ...000001-999999   ...000001-999999

.................13 mm .......................13 mm ....................... 13 mm ....................13  mm

.................40 mm .......................40 mm ....................... 40 mm ....................40  mm

.....................  .............................13 mm ...........................   ..........................13  mm

...................6 mm .........................6 mm ......................... 6 mm ......................6  mm

........... 0-500 min

-1

 ................ 0-500 min

-1

 ................0-500 min

-1

 ..............0-500  min

-1

......... 0-1850 min

-1

 .............. 0-1850 min

-1

 ..............0-1850 min

-1

 ............0-1850  min

-1

....................- min

-1

 .............. 0-5850 min

-1

 ........................- min

-1

 ............0-5850  min

-1

....................- min

-1

 ............ 0-23400 min

-1

 ........................- min

-1

 ..........0-23400  min

-1

.................50 Nm ........................50 Nm ....................... 50 Nm .....................50  Nm

.................60 Nm ........................60 Nm ....................... 60 Nm .....................60  Nm

.................70 Nm ........................70 Nm ....................... 70 Nm .....................70  Nm

.................18 V ...........................18 V........................... 18 V ........................18  V

............. 2-13 mm ................... 2-13 mm ....................2-13 mm .................2-13  mm

..............1,68 kg.......................1,71 kg ...................... 1,72 kg....................1,74  kg

..............1,93 kg.......................1,96 kg ...................... 1,97 kg....................1,99  kg

........................................................... -18...+50 °C

.................................L1850R, L1840R, L1830R, L1820R, L1815R

.......................................BLK1218, BL1218, AL1218G, AL18G

.................87 dB(A) ....................87 dB(A) .................... 87 dB(A) .................87  dB(A)

.................98 dB(A) ....................98 dB(A) .................... 98 dB(A) .................98  dB(A)

.....................  ..........................15,6 m/s

2

 ..........................   .......................15,6  m/s

2

.....................  ............................1,5 m/s

2

 ..........................   .........................1,5  m/s

2

.............≤ 2,5 m/s

2

 ..................≤ 2,5 m/s

2

 .................. ≤ 2,5 m/s

2

 ...............≤ 2,5  m/s

2

................1,5 m/s

2

 .....................1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

 ..................1,5  m/s

2

.............≤ 2,5 m/s

2

 ..................≤ 2,5 m/s

2

 .................. ≤ 2,5 m/s

2

 ...............≤ 2,5  m/s

2

................1,5 m/s

2

 .....................1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

 ..................1,5  m/s

2

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE  AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA AUŤAHOVAČKA

Výrobné číslo ..............................................................................................................................

 

Priemer vrtu do ocele .................................................................................................................

Priemer vrtu do dreva .................................................................................................................

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca.......................................................................

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu)........................................................................................

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni ...............................................................................

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni ...............................................................................

Počet úderov v 1. prevodovom stupni .......................................................................................

Počet úderov v 2. prevodovom stupni .......................................................................................

Točivý moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............................................................................................

Točivý moment *1 (3,0 Ah) .........................................................................................................

Točivý moment *1 (4,0 Ah) .........................................................................................................

Napätie výmenného akumulátora ..............................................................................................

Upínací rozsah skľúčovadla .......................................................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............................

Odporúčaná okolitá teplota pri práci ..........................................................................................

Odporúčané typy akupaku .........................................................................................................

Odporúčané nabíjačky ...............................................................................................................

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ....................................................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ................................................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle EN 62841.

Hodnota vibračných emisií a

  Vŕtanie betónu s príklepom a

h,ID

 .............................................................................................

  Kolísavosť K= .........................................................................................................................

  Vŕtanie kovov a

h,D

 ...................................................................................................................

  Kolísavosť K= .........................................................................................................................

  Skrutkovanie a

h

 ......................................................................................................................

  Kolísavosť K= .........................................................................................................................

*1 Merané podľa AEG normy N 877318

 VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné upozorneni, pokyny, znázornenia a 

špecifi kácie pre toto elektrické náradie. 

Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah 

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na 

budúce použitie.

 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S VŔTAČKOU

Bezpečnostné pokyny pre všetky operácie
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane sluchu. 

Nadmerný hluk môže 

viesť k strate sluchu.

Držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy pri vykonávaní operácie, 

kde sa rezné príslušenstvo alebo upevňovače môžu dostať do kontaktu so skrytým 

vedením.

 Rezné príslušenstvo alebo upevňovače, ktoré sa dotýkajú „živého“ vedenia, 

môžu vystavené kovové časti elektrického náradia urobiť „živými“ a môžu spôsobiť úraz 

elektrickým prúdom pracovníkovi obsluhy.

Bezpečnostné pokyny na použitie dlhých výmenných nadstavcov na vŕtanie
Nikdy nepoužívajte vyššie otáčky ako maximálne otáčky, ktoré sú uvedené pre 

vrták.

 Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť, keď sa točí k obrobku bez kontaktu, čo 

môže viesť k zraneniam.

Prístroj vždy spúšťajte s nízkymi otáčkami a počas toho, ako sa vrták nachádza v 

kontakte s obrobkom.

 Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť, keď sa točí k obrobku 

bez kontaktu, čo môže viesť k zraneniam.

Tlak vyvíjajte vždy iba v priamom nasmerovaní k vrtáku a prístroj nepritláčajte príliš 

pevne.

 Vrtáky sa môžu ohnúť a zlomiť alebo môžu viesť k strate kontroly nad prístrojom, 

čím môže znova dôjsť k zraneniam.

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO SKRUTKOVAČOM

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite električne vode, držite 

napravo za izolirane prijemalne površine. 

Stik svedra z električnim vodnikom lahko 

kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do električnega udara.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné 

okuliare. Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi, ako 

sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a 

ochrana sluchu. 
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť vhodnú ochrannú 

masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.
Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť ohrozenie zdravia (napr. azbest)
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ 

je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým 

reakčným momentom. Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a odstráňte so 

zohľadnením bezpečnostných pokynov.
Možnými príčinami môžu byť:

•  spriečenie v opracovávanom obrobku

•  prelomenie opracovávaného materiálu

•  preťaženie elektrického prístroja
Nezasahujte do bežiaceho stroja.
Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.

POZOR! 

Nebezpečenstvo popálenia 

•  pri výmene nástroja

•  pri odkladaní prístroja

POZOR

Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného 

nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície.
Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja. Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie, s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou, 

môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť. To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby.
Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy, keď je nástroj vypnutý alebo keď beží, ale v skutočnosti nevykonáva prácu. To môže výrazne znížiť úroveň 

expozície počas celej pracovnej doby.
Identifi kujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: údržba nástroja a príslušenstva, udržanie teplých rúk, 

organizácia pracovných schém.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a 

vodovodné potrubia.
Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť 

ťažké poranenia a poškodenia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. 

AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou 

životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo 

skratu).
Výmenné akumulátory systému GBS nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému GBS. 

Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať 
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých 

priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej 

tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s 

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, 

okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam 

alebo poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do 

kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. 

Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a bieliace 

prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie, 

príklepové vŕtanie a skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný 

v "Technických údajoch" sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice 

2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi 

normatívnymi dokumentmi:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-29

Alexander Krug

Managing Director 
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu 

ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, napríklad pri extrémne 

vysokých točivých momentoch, pri blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, 

začne vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom ho opäť zapnite.

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať. Ak k tomu dôjde, akumulátor 

sa vypne. 

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť do nabíjačky.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného 

nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a 

medzinárodných predpisov a ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných fi riem podlieha 

ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a 

samotnú prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa 

musí odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.

ÚDRZBA

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu 

treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo priamo od fi rmy 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať 

schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho 

čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s 

odpadom z domácností.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a 

odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa 

spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory.

n

0

Otáčky naprázdno

V

Napätie

Jednosmerný prúd

Značka zhody v Európe

Značka zhody v Británii

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

SLOVENSKY

Содержание BSB18C2

Страница 1: ...jeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригин...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...4 5 8 13 17 18 14 15 19 21 20 16 6 START STOP 2 1 BSB18C2 BSB18C2X ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ... kombinasyonlarını kullanınız Přehled zobrazuje výběr z různých nástavců k této hnací jednotce značkyAEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Používejte pouze zobrazené kombinace využití nástavců Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značkyAEG V závislosti od balíka výbavy ste zís...

Страница 6: ...10 11 1 2 1 click max 25 mm Bit ...

Страница 7: ...12 13 1 2 1 0 90 180 270 30 120 210 300 60 150 240 330 click ...

Страница 8: ...βή μονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированна...

Страница 9: ...16 17 LOCK ...

Страница 10: ...18 19 1 2 click ...

Страница 11: ...20 21 BSB18C2 BSB18C2X ...

Страница 12: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator ...

Страница 13: ...it verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe DEUTSCH beiAblegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine ...

Страница 14: ... réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail FRANÇAIS Lors du perçage dans les murs l...

Страница 15: ...utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro...

Страница 16: ...jo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del...

Страница 17: ...dentifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctrico...

Страница 18: ...ijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden...

Страница 19: ...ukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og eller støj som fx vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisering af arbejdsmønstre når man lægger maskinen fra sig...

Страница 20: ... Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og eller støy slik som vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledni...

Страница 21: ...r och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot effekterna av vibrationer och eller buller såsom underhåll av verktyget och tillbehören hålla händerna varma organisation av arbetsmönster Vi...

Страница 22: ... voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnkulun organisointi Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohto...

Страница 23: ...εια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στον θόρυβο όπως συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων εξαρτημάτων διατήρηση θερμότητας των χεριών οργάνωση μοτίβων εργασίας Κατά τις εργασίες σε τοίχο οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή...

Страница 24: ... göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve aksesuarların bakımını yapmak elleri sıcak tutmak ve çalışma biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zem...

Страница 25: ...roveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenst...

Страница 26: ...vahy časy keď je nástroj vypnutý alebo keď beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za cho...

Страница 27: ...tora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocu...

Страница 28: ...munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Falban födémben aljzatban történő...

Страница 29: ...enosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in ali hrupa kot so vzdrževanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO Izrabljenih izme...

Страница 30: ...bavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ...

Страница 31: ...isā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo ma...

Страница 32: ...ngtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveikio reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus pavyzdžiui tinkamai prižiūrėti prietaisą ir jo priedus laikyti rankas šiltai organizuoti darbo modelius Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sieno...

Страница 33: ...upuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake üle töökorraldus Seina lae või põranda tööde ...

Страница 34: ...анизм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и или шума такие как обслуживание инструмента и его принадлежностей сохранение рук ...

Страница 35: ... Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Стружки или отчупени парчета да не се отстраняв...

Страница 36: ...xpunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Când se lucrează pe pereţi tavan sau duşumea aveţi grijă s...

Страница 37: ...ивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот и приборот рацете нека ви бидат топли организација на работните шеми Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Кога работите на ѕидови таван или под внимавајте да ги избегнете...

Страница 38: ...організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Не можна видаляти стружку або уламки коли машина працює Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі газові та водопровідні л...

Страница 39: ...76 77 ...

Страница 40: ...ن ﺗﺗﺧﻠص ﻻ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟداﺋرة ﻗﺻر ﺧطر اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻷﺷﯾﺎء ﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺗﺧزﯾن ﺗﻘم ﻻ أﺧرى أﻧظﻣﺔ ﻣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﻻﺗﺳﺗﺧدم System GBS ﺑطﺎرﯾﺎت ﻟﺷﺣن System GBS ﺷواﺣن ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟوﻗت طوال ﺟﺎف ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺣﺎﻓظ ﺟﺎﻓﺔ ﻏرف ﻓﻲ إﻻ ﺗﺧزﻧﮭم وﻻ واﻟﺷواﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﻔل ﺑﻔﺗﺢ أﺑدا ﺗﻘم ﻻ اﻟﺣرارة درﺟﺎت ﻓﻲ أو ﻛﺑﯾرة ﺑدرﺟﺔ اﻟزاﺋد اﻟﺣﻣل ظروف ﻓﻲ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺎﻣض ﯾﺗﺳرب ﻗد اﻟﺳﺎﺋل ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ واﻟﺻﺎﺑون ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻓورا ﯾد...

Страница 41: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4148 99 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: