background image

67

66

 

BGE18

..................... 4670 55 01...

 

   ...000001-999999

.........................288 W

...........................16 A

 18700 / 13300 / 11500 min

-1

....... 200 / 155 / 112 km/h

..........2,9 / 2,2 / 1,8 m

3

/min

...........................18 V

.............1,62 .. 2,35 kg

........................1,15 kg

...........................84 dB (A)

..........................2,5 dB (A)

........................94,5 dB (A)

........................1,74 dB (A)

.......................≤ 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ČESKY

Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny 

odmrštěnými cizími tělesy.
Nevysávejte žádné kapaliny!
Nenaklánějte se příliš a stále udržujte rovnováhu.
Pokud začne po pádu, silných nárazech nástroj nenormálně 

vibrovat, zastavte nástroj a ihned zjistěte příčinu vibrací a 

rozsah škod. Pokud je nějaká část poškozena, musí se 

nechat řádně opravit nebo vyměnit pověřeným servisním 

střediskem.
Nepoužívejte v dešti, a když prší, přístroj nenechávejte 

venku.

Údržba a uschování

Před údržbou, inspekcí, uskladněním nebo výměnou dílu 

příslušenství vyjměte výměnný akumulátor a ujistěte se, že 

všechny pohyblivé díly stojí. Před vykonáním inspekcí a 

nastavení nechte stroj vychladnout. Stroj dobře ošetřujte a 

udržujte jej čistý.
Uschovejte jej na suchém místě a mimo dosah dětí.
Stroj před uskladněním nechte vždy nejdříve vychladnout.
Na fukaru na listí neprovádějte žádné změny. Nepřípustné 

změny mohou omezit bezpečnost fukaru na listí a může to 

vést k zesílení hluku a vibrací.
Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby byl 

zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí.
Zahradní nářadí kontrolujte a opotřebované nebo 

poškozené díly pro jistotu nahraďte.
Z bezpečnostních důvodů je nutné opotřebované nebo 

poškozené díly vyměnit. Používejte pouze originální 

náhradní díly a příslušenství.
Nikdy se nepokoušejte přemostit ochranné zařízení.
Na fukaru na listí neprovádějte žádné změny. Nepřípustné 

změny mohou omezit bezpečnost fukaru na listí a může to 

vést k zesílení hluku a vibrací.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nikdy nedovolte, aby tento stroj 

používaly děti, osoby s omezenou 

tělesnou, smyslovou nebo duševní 

výkonností nebo chybějícími 

zkušenostmi a znalostmi nebo osoby, 

které nejsou seznámeny s tímto 

návodem k použití. Místní předpisy 

mohou omezovat věk obsluhy.
Před zahájením veškerých prací na 

vrtacím šroubováku vyjmout výměnný  

akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního 

odpadu nebo do ohně. AEG nabízí 

ekologickou likvidaci starých článků, 

ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.

Náhradní akumulátor neskladujte 

s kovovými předměty, nebezpečí 

zkratu.
Akumulátor systému GBS nabíjejte 

pouze nabíječkou systému GBS. 

Nenabíjejte akumulátory jiných 

systémů. 
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě 

může z akumulátoru vytékat kapalina. 

Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a 

mýdlem. Při zasažení očí okamžitě 

důkladně po dobu alespoň 10min.

omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného 

zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte 

nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a 

zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné 

tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná 

voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, 

které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.

ZBÝVAJÍCÍ RIZIKO

Ani při řádném používání není možné 

vyloučit všechna zbývající rizika. Při 

používání mohou vzniknout níže 

uvedená rizika, na která by měla 

obsluha dávat zvlášť pozor:
• Poranění způsobená vibrací.

Přístroj držte pouze za určená 

držadla a omezte čas práce a 

expozice.

• Zatížení hlukem může vést k 

poškození sluchu.

Noste ochranu sluchu a omezte 

dobu expozice.

• Poranění očí způsobená 

částečkami nečistot.

Noste vždy ochranné brýle, pevné 

dlouhé kalhoty, rukavice a pevnou 

obuv.

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÝ FUKAR LISTÍ

Výrobní číslo .......................................................................................................

Jmenovitý výkon .................................................................................................

Jmenovitý vstupní výkon ....................................................................................

Volnoběžné otáčky 1 / 2 / 3 ................................................................................

Rychlost vzduchového proudu 1 / 2 / 3 ..............................................................

Průtokové množství vzduchu 1 / 2 / 3.................................................................

Napětí výměnného akumulátoru.........................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (s akumulátorem 1,5 ... 9,0 Ah Li-Ion) ..

Hmotnost bez lithium-ionového akumulátoru .....................................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 50636-2-100 Annex CC.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku L

pA

 ..........................................................................

  Kolísavost K=...................................................................................................

  Hladina akustického výkonu L

WA

+K

WA

 ..............................................................

  Kolísavost K=...................................................................................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový sou et tYí sm ro) zjiat né ve 

smyslu EN 50636-2-100 Annex BB.

  Vibrování držadla .............................................................................................

  Kolísavost K=...................................................................................................

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOROVÝ 

FUKAR LISTÍ

Pokyny pro obsluhu

Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a seznamte se s 

odbornou obsluhou přístroje.
Nikdy nedovolte, aby tento stroj používaly děti, osoby s 

omezenou tělesnou, smyslovou nebo duševní výkonností 

nebo chybějícími zkušenostmi a znalostmi nebo osoby, 

které nejsou seznámeny s tímto návodem k použití. Místní 

předpisy mohou omezovat věk obsluhy.
Myslete na to, že jako obsluha přístroje máte zodpovědnost 

za úrazy nebo rizika, která při používání přístroje vzniknou 

pro jiné osoby nebo jejich vlastnictví.

Příprava

Při používání přístroje noste vždy ochranu sluchu a 

ochranné brýle.
Během používání přístroje noste vždy pevnou obuv a 

dlouhé kalhoty. Fukar listí nepoužívejte naboso nebo s 

otevřenou obuví. Nenoste volný oděv nebo jiné části 

oblečení s visícími šňůrkami nebo pásky.
Nenoste volný oděv nebo ozdobné doplňky, které se mohou 

nasát. Dlouhé vlasy udržujte mimo dosah otvorů pro vstup 

vzduchu.

Stroj držte doporučeným způsobem a používejte jej pouze 

na pevném, rovném podkladu.
Nepoužívejte přístroj na dlažbě nebo štěrkové zemi, protože 

rozvířený materiál by mohl způsobit poranění.
Zahradní nářadí nikdy neprovozujte, zatímco se v 

bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zejména děti, nebo 

domácí zvířata.

Obsluha

Při obsluze stroje se držte mimo dosah vyhazovací oblasti.
Když je stroj ucpaný, před čištěním je nutné  vyjmout 

výměnný akumulátor.
Nikdy neprovozujte stroj s vadnými kryty nebo ochranným 

zařízením (např. lapače špíny).
Vypněte stroj a vyjměte výměnný akumulátor. Ujistěte se, že 

se zastavily všechny pohyblivé díly dříve než

 

- opustíte stroj;

 

- odstraníte nečistoty a ucpání;

 

- vykonáte kontrolní a čisticí práce na stroji.

Fukar listí se nesmí používat na vysávání!
Nesfoukávejte dohromady horké, hořlavé nebo výbušné 

materiály.
Zahradní nářadí používejte pouze za denního světla nebo 

dobrého umělého osvětlení.
Na šikmých plochách neustále dbejte na bezpečnou chůzi.
Nikdy nefoukejte do směru osob stojících v blízkosti. Nikdy 

nepracujte bez nasunuté trubky.
Jen kráčejte, neběhejte.
Všechny otvory pro vstup chladicího vzduchu udržujte čisté.

VAROVÁNI! 

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 50636-2-100 Annex BB 

a může být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Содержание BGE18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Страница 3: ...4 5 12 6 8 11 9 START STOP 10 ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 START STOP ...

Страница 6: ...а A nu se folosi în chip de aspirator Не се употребува како всмукувач Не використовувати як пилосос اﻟﺷﻔط ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺗﺟﻧب Keine Flüssigkeiten saugen Do not use for sucking liquids Ne pas aspirer des liquides Non aspirare liquidi No aspirar líquidos Não aspirar líquidos Niet gebruiken om vloeistoffen op te zuigen Må ikke bruges til at suge væsker Ikke sug opp væske Sug inte upp några vätskor...

Страница 7: ...er aria di raffreddamento libere da sporcizia Mantener todos los orificios de aire refrigerante libres de suciedad Mantenha todas as aberturas de arrefecimento livres de sujeira Houd alle koelluchtopeningen vrij van verontreinigen Hold samtlige køleluftsåbninger frie for snavs Alle kjøleluft åpningene skal holdes fri for smuss Se alltid till att alla kylluftöppningar är fria från smuts Pidä kaikki j...

Страница 8: ...ight according EPTA Procedure 01 2014 with Li Ion b attery 1 5 Ah 9 0 Ah Weight without Li Ion Battery Noise vibration information Measured values determined according to EN 50636 2 100 Annex CC Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level LpA at operators ear Uncertainty K Sound power level LWA KWA Uncertainty K Wear ear protectors Total vibration values vector sum i...

Страница 9: ...rd parties is subject to Dangerous Goods regulations Transport preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short circuit Ensure that battery pack is secured against movement within pa...

Страница 10: ...ursachte Verletzungen DEUTSCH TECHNISCHE DATEN AKKU LAUBBLÄSER Produktionsnummer Nennleistung Nenneingangsstrom Leerlaufdrehzahl 1 2 3 Luftstromgeschwindigkeit 1 2 3 Luftvolumenstrom 1 2 3 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 mit Li Ion Akku 1 5 9 0 Ah Gewicht ohne Li Ionen Akku Geräusch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 50636 2 100 Annex CC Der A bewerte...

Страница 11: ...traße 10 71364 Winnenden Germany AKKUS Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Le...

Страница 12: ... SOUFFLEUR À FEUILLES SUR BATTERIE Numéro de série Puissance nominale Courant nominal en entrée Vitesse de rotation à vide 1 2 3 Vitesse flux d air 1 2 3 Jet d air volumétrique 1 2 3 Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 avec batterie 1 5 9 0 Ah Li Ion Poids sans batterie lithium ion Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la...

Страница 13: ...ustries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l ...

Страница 14: ...FFIANTE PER FOGLIE A BATTERIA Numero di serie Potenza nominale Corrente nominale in ingresso Numero di giri a vuoto 1 2 3 Velocità flusso d aria 1 2 3 Flusso d aria volumetrico 1 2 3 Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 con batteria 1 5 9 0 Ah Li Ion Peso senza batteria agli ioni di litio Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN ...

Страница 15: ...male vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricaricare la batteria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE...

Страница 16: ...cluir por completo la existencia de riesgos residuales Durante el uso de la máquina se ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS SOPLADOR DE HOJAS DE BATERÍA Número de producción Potencia nominal Corriente nominal de entrada Velocidad en vacío 1 2 3 Velocidad de flujo de aire 1 2 3 Caudal de aire 1 2 3 Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 con batería recargable 1 5 9 0 Ah Li Ion Peso s...

Страница 17: ...innenden Germany BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las...

Страница 18: ...quina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar Feridas causadas pela vibração Segure o aparelho nos punhos PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOPRADOR DE FOLHAS COM ACUMULADOR Número de produção Potência nominal Corrente de entrada nominal Velocidade em vazio 1 2 3 Velocidade do fluxo de ar 1 2 3 Caudal de ar 1 2 3 Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento E...

Страница 19: ...itar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pac...

Страница 20: ...aakt letsel Houd de machine vast aan de daarvoor bedoelde grepen en beperk de tijd die u met de machine werkt en waarin u aan de vibraties wordt blootgesteld NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BLADBLAZER Productienummer Nominaal vermogen Nominale ingangsstroom Onbelast toerental 1 2 3 Luchtstroomsnelheid 1 2 3 Luchtvolumestroom 1 2 3 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 m...

Страница 21: ...door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 va...

Страница 22: ...ns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller faste DANSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET LØVBLÆSER Produktionsnummer Nominel effekt Nominel indgangsstrøm Omdrejningstal ubelastet 1 2 3 Luftstrømshastighed 1 2 3 Luftstrømmens volumen 1 2 3 Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 med batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vægt uden Li ion bat...

Страница 23: ...som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse a...

Страница 24: ...DATA TRÅDLØS LØVBLÅSER Produksjonsnummer Nominell ytelse Nominell strøm Tomgangsturtall 1 2 3 Luftstrøm hastighet 1 2 3 Luftstrømnings volum 1 2 3 Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 med batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vekt uten Li Ionen batteri Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 50636 2 100 Annex CC Det typiske A bedømte støynivået for maskin...

Страница 25: ...mmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette Hele prosessen skal følges opp av fagfolk Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå kortslutninger Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skade...

Страница 26: ... effekt Nominell ingångsström Tomgångsvarvtal obelastad 1 2 3 Lufthastighet 1 2 3 Luftvolymström 1 2 3 Batterispänning Vikt enligt EPTA 01 2014 med laddningsbart batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vikt utan Li Ion uppladdningsbart batteri Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50636 2 100 Annex CC A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå LpA Onoggrannhet K Ljudeffe...

Страница 27: ... genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika kort...

Страница 28: ...ytä aina suojalaseja tukevia SUOMI TEKNISET ARVOT AKKU LEHTIPUHALLIN Tuotantonumero Nimellisteho Nimellisottovirta Kuormittamaton kierrosluku 1 2 3 Ilmavirran nopeus 1 2 3 Ilmavirran määrä 1 2 3 Jännite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan käytössä akku 1 5 9 0 Ah Li Ion Paino ilman li ioniakkua Melunpäästö tärinätiedot Mitta arvot määritetty EN 50636 2 100 Annex CC mukaan Koneen tyypil...

Страница 29: ...sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin SUOMI Kaupallisessa k...

Страница 30: ...ές Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες όπως αλατόνερο ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΦΥΛΛΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής Ονομαστική ισχύς Ονομαστική ένταση ρεύματος εισόδου Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1 2 3 Ταχύτητα ρεύματος αέρα 1 2 3 Ροή του ρεύματος αέρα 1 2 3 Τάση ανταλλακτικής μ...

Страница 31: ...ς φύλλων μπαταρίας χρησιμεύει στην εμφύσηση ρύπων και φύλλων Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά χαραστηρικά είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής Οδηγίας 2011 65 ΕU RoHS 2014 30 ΕE 2006 42 ΕK 2000 14 EC 2005 88 EC και με τα ακόλουθα εναρμονι...

Страница 32: ...aruz kalam sürelerini sınırlandırın TÜRKÇE TEKNIK VERILER AKÜLÜ YAPRAK ÜFLEME MAKINESI Üretim numarası Nominal güç Nominal giriş akımı Boştaki devir sayısı 1 2 3 Hava akımı hızı 1 2 3 Hava debisi 1 2 3 Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 5 9 0 Ah Li Ion aküyle Lityum iyon aküsü olmadan ağırlık Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 50636 2 100 Annex CC e göre bel...

Страница 33: ...ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir TÜRKÇE Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde Aküyü takriben 27 C de kuru olarak depolayın Aküyü yükleme durumunun takriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden do...

Страница 34: ...vé množství vzduchu 1 2 3 Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 s akumulátorem 1 5 9 0 Ah Li Ion Hmotnost bez lithium ionového akumulátoru Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 50636 2 100 Annex CC V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavost K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolís...

Страница 35: ...potřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby Na celý proces se musí odborně dohlížet Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující Zajistěte aby kon...

Страница 36: ...eniam sluchu SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÝ FÚKAČ LÍSTIA Výrobné číslo Menovitý výkon Menovitý vstupný výkon Otáčky naprázdno 1 2 3 Rýchlosť vzduchového prúdu 1 2 3 Prietokové množstvo vzduchu 1 2 3 Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 s akumulátorom 1 5 9 0 Ah Li Ion Hmotnosť bez lítium iónového akumulátora Informácia o hluku vibráciách Nameran...

Страница 37: ...plne dobiť K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumulátor pri cca 30 50 nabíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov PREPRAVA LÍTIOVO IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu n...

Страница 38: ... dostały się żadne ciecze Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze takie jak woda morska określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze POLSKI DANE TECHNICZNE AKUMULATOROWA DMUCHAWA DO LIŚCI Numer produkcyjny Moc znamionowa Znamionowy prąd wejściowy Prędkość bez obciążenia 1 2 3 Prędkość przepływu powietrza 1 2 3 Strumień objętościowy powietrza 1 2 3 Napięci...

Страница 39: ...buty robocze WARUNKI UŻYTKOWANIA Akumulatorowa dmuchawa do liści służy do odkurzania brudu i liści Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS 2014 30 UE 2006 42 WE 2000 14 EC 2005 ...

Страница 40: ...k A készüléket az e célra szolgáló markolatoknál fogja meg és korlátozza a munka és expozíciós időt A zajterhelés halláskárosodást okozhat MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS LOMBFÚVÓ Gyártási szám Névleges teljesítmény Névleges bemeneti áram Üresjárati fordulatszám 1 2 3 Légáram sebessége 1 2 3 Levegő térfogatáram 1 2 3 Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 1 5 9 0 Ah Li Ion ...

Страница 41: ...után az akkukat teljesen fel kell tölteni A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni Az akkut kb 30 50 os töltöttségi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására v...

Страница 42: ...Proizvodna številka Nazivna moč Nazivni vhodni tok Število vrtljajev v prostem teku 1 2 3 Hitrost zračnega toka 1 2 3 Tok zračnega volumna 1 2 3 Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 z akumultorjem 1 5 9 0 Ah Li Ion Teža brez Li Ionskega akumulatorja Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 50636 2 100 Annex CC Raven hrupnosti napr...

Страница 43: ... čisti za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH ...

Страница 44: ...KI PUHAČ LIŠĆA Broj proizvodnje Nazivna snaga Nazivno ulazno strujanje Broj okretaja praznog hoda 1 2 3 Brzina zračnog strujanja 1 2 3 Strujanja volumena zraka 1 2 3 Napon baterije za zamjenu Težina po EPTA proceduri 01 2014 sa akumulatorom 1 5 9 0 Ah Li Ion Težina bez Li Ion Akumulatoromku Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex CC A ocijenjen...

Страница 45: ...isa i odredaba Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne robe Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stručan način Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeć...

Страница 46: ...U Izlaides numurs Nominālā jauda Nominālā barošanas strāva Tukšgaitas apgriezienu skaits 1 2 3 Gaisa plūsmas ātrums 1 2 3 Gaisa plūsmas daudzums 1 2 3 Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 ar akumulatoru 1 5 9 0 Ah Li Ion Svars bez litija jonu akumulatora Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 50636 2 100 Annex CC A novērtētās aparatūras skaņa...

Страница 47: ...ā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa ...

Страница 48: ...rovės stipris Sūkių skaičius laisva eiga 1 2 3 Oro srauto greitis 1 2 3 Ventiliuojamo oro srovė 1 2 3 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką su 1 5 9 0 Ah Li Ion akumuliatoriumi Svoris be ličio jonų akumuliatoriaus Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 50636 2 100 Annex CC Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis d...

Страница 49: ...ilgiau nei 30 dienų būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas bateriją laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikan...

Страница 50: ...imivõimsus Nimisisendvool Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 3 Õhuvoolu kiirus 1 2 3 Õhu mahtvool 1 2 3 Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 9 0 Ah Li Ion akuga Kaal ilma liitiumioonakuta Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50636 2 100 Annex CC Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase LpA Määramatus K Helivõimsuse ta...

Страница 51: ...eskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida Akude transpor...

Страница 52: ...зделия Номинальная мощность Номинальный входной ток Число оборотов без нагрузки 1 2 3 Скорость воздушного потока 1 2 3 Объемный расход воздуха 1 2 3 Bольтаж аккумулятора Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 с аккумулятором 9 0 А ч Вес без литий ионного аккумулятора Информация по шумам вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 50636 2 100 Annex CC Уровень шума прибора определенный...

Страница 53: ...внимание Травмы вследствие вибрации Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы и экспозиции Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха Носите защитные наушники и ограничивайте продолжительность экспозиции Травмы глаз вызванные частицами загрязнений Всегда надевайте защитные очки плотные длинные брюки рукавицы и прочную обувь ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Аккумуля...

Страница 54: ...яванията и повредите на продукта не потапяйте инструмента сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АКУМУЛАТОРНА ДУХАЛКА ЗА ЛИСТА Производствен номер Номинална мощност Номинален входящ ток Oбороти на празен ход 1 2 3 Скорост на въздушния поток 1 2 3 Обем на въздушната струя 1 2 3 Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедур...

Страница 55: ...на експозицията Наранявания на очите причинени от замърсяващи частици Винаги носете предпазни очила здрави дълги панталони ръкавици и стабилни обувки ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Акумулаторната духалка за листа служи за издухване на замърсявания и шума Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описания...

Страница 56: ... de lucru şi de expunere ROMÂNIA DATE TEHNICE SUFLĂTOR DE FRUNZE CU ACUMULATOR Număr producţie Putere nominală Curent de intrare nominal Viteza de mers în gol 1 2 3 Viteza curentului de aer 1 2 3 Debit volumetric al aerului 1 2 3 Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 cu acumulator 1 5 9 0 Ah Li Ion Greutate fără acumulator litiu ion Informaţie privind zgomotul vibraţiile Val...

Страница 57: ...duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depozitează la cca 27 C şi la loc uscat Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca 30 50 Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni TRANSP...

Страница 58: ... солена вода одредени хемикалии избелувачки препарати или производи кои содржат избелувачки супстанции можат да предизвикаат краток спој МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ИЗДУВУВАЧ НА ЛИСЈА НА БАТЕРИИ Производен број Номинална моќ Номинална влезна струја Брзина без оптоварување 1 2 3 Брзина на воздушната струја 1 2 3 Струење на воздушниот волумен 1 2 3 Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедура...

Страница 59: ...а употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под Технички податоци опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC 2000 14 EC 2005 88 EC и следните хармонизирачки нормативни документи EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 100 2014 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62233 2008 EN IEC 630...

Страница 60: ... допускайте УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЛИСТЯ Номер виробу Номінальна потужність Номінальний вхідний струм Кількість обертів холостого ходу 1 2 3 Швидкість повітряного потоку 1 2 3 Потік повітря 1 2 3 Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 з акумуляторною батареєю Li Ion Вага без літій іонного акумулятора Шум інфо...

Страница 61: ...агу Травми внаслідок вібрації Тримайте прилад за передбачені для цього руків я і обмежуйте час роботи та експозиції Шумовий вплив може погіршити слух Носіть захисні навушники і обмежуйте тривалість експозиції Травми очей викликані частинками забруднень Завжди надягайте захисні окуляри щільні довгі штани рукавиці і міцне взуття ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Акумуляторна повітродувка для прибирання л...

Страница 62: ... ﺎ ﺣرﺻ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ اﻷﺟزاء واﺳﺗﺑدال اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻔﺣص ﻗم ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻏﯾﺎر ﻗطﻊ وﻛذﻟك ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم ﻋﻧﺎوﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧظر ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء ﺑﺄﺣد اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣذﻛورة ﻏﯾر ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز طﻠب ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻋﻧد ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﻣﺑﺎﺷرة أو اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ ﺑطﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣذﻛور Techtronic Industries GmbH Max Ey...

Страница 63: ...ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻋرﺑﻲ واﻟﺣﻔظ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أن وﺗﺄﻛد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻧزع اﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت أﺣد اﺳﺗﺑدال أو واﻟﺣﻔظ واﻟﻔﺣص اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻗﺑل واﻟﺿﺑط اﻟﻔﺣص إﺟراء ﻗﺑل ﺗﺑرد اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ دع ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺗوﻗﻔت اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻷﺟزاء ﺟﻣﯾﻊ ﻧظﯾﻔﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺣﺎﻓظ ً ا ﺟﯾد ﺑﺎﻟﻣﺎﻛ...

Страница 64: ...05 16 4931 4147 20 06 19 4931 4703 12 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: