background image

43

42

 

BGE18

..................... 4670 55 01...

 

   ...000001-999999

.........................288 W

...........................16 A

 18700 / 13300 / 11500 min

-1

....... 200 / 155 / 112 km/h

..........2,9 / 2,2 / 1,8 m

3

/min

...........................18 V

.............1,62 .. 2,35 kg

........................1,15 kg

...........................84 dB (A)

..........................2,5 dB (A)

........................94,5 dB (A)

........................1,74 dB (A)

.......................≤ 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DANSK

Sørg altid for at stå sikkert på skråt terræn.
Blæs aldrig i retning af personer, som står i nærheden. 

Undlad at arbejde uden påsat rør.
Gå kun, løb ikke.
Hold samtlige køleluftsåbninger frie for snavs.
Pas på udkastede eller fl yvende genstande, der kan kvæste 

tilskuere.
Må ikke bruges til at suge væsker!
Læn dig ikke for langt ud og sørg hele tiden for at holde 

balancen.
Hvis maskinen tabes, udsættes for stød eller begynder at 

vibrere unormalt, skal man omgående stoppe den og 

inspicere den for skader eller lokalisere årsagen til 

vibrationen. Enhver beskadiget del skal repareres ordentligt 

eller udskiftes på et autoriseret servicecenter.
Må ikke bruges i regnvejr eller efterlades udendørs, når det 

regner.

Vedligeholdelse og opbevaring

Inden vedligeholdelse, inspektion, opbevaring eller 

udskiftning af en tilbehørsdel skal det udskiftelige batteri 

tages ud og det skal kontrolleres, at alle bevægelige dele 

står stille. Lad maskinen køle af, inden der gennemføres 

inspektioner og indstillinger. Vær omhyggelig med maskinne 

og hold den ren. 
Maskinen skal opbevares på at tørt sted uden for børns 

rækkevidde.
Lad altid først maskinen køle af inden opbevaringen.
Foretag ikke nogen ændringer på løvblæseren. Ikke tilladte 

ændringer kan reducere løvblæserens sikkerhed og føre til 

forøget støj og vibrationer.
Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så 

haveværktøjets arbejdstilstand er sikret.
Kontroller haveværktøjet og erstat for en sikkerheds skyld 

slidte eller beskadigede dele.
Slidte eller beskadigede dele skal udskiftes af 

sikkerhedsmæssige årsager. Brug kun originale reservedele 

og originalt tilbehør.
Prøv aldrig at koble forbi beskyttelsesanordningen.
Foretag ikke nogen ændringer på løvblæseren. Ikke tilladte 

ændringer kan reducere løvblæserens sikkerhed og føre til 

forøget støj og vibrationer.

ØVRIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Tillad aldrig, at maskinen bruges af 

børn, personer med begrænsede 

fysiske, sensoriske eller mentale evner 

eller manglende erfaring og kendskab 

eller personer, som ikke er fortrolige 

med denne brugsanvisning. Lokale 

forskrifter kan begrænse operatørens 

alder.
Ved arbejde inden i maskinen, bør 

batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke 

brændes eller kasseres sammen med 

alm.  husholdningdaff ald. AEG har en 

miljørigtig bortskaff else af gamle 

udskiftningsbatterier, henvend Dem til 

Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier 

sammen med metalgenstandeaf fare 

for kortslutning.
Brug kun GBS ladeapparater for 

opladning af System GBS batterier. 
I tilfælde af en ekstrem belastning elle 

ekstrem temperatur kan der fl yde 

batterivæske ud af et beskadiget 

batteri. Hvis De kommer i berøring 

med batterivæsken, skal den vaskes 

godt og grundigt af med vand og 

sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal 

man mindst skylle øjnene godt og 

grundigt igennem i 10 minutter og 

omgående opsøge en læge. 

Advarsel! 

For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller 

beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må 

værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i 

vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i 

enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende 

væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er 

eller produkter, som indeholder blegestoff er, kan forårsage 

kortslutning.

RESTRISIKO

Selv ved korrekt brug kan alle restrisici 

ikke udelukkes. Brugen kan medføre 

følgende farer, som operatøren bør 

være særlig opmærksom på:
• Kvæstelser, som forårsages af 

vibration.

Hold maskinen fast i de dertil 

beregnede greb og begræns 

arbejds- og ekspositionstiden.

• Støjbelastning kan medføre 

høreskader.

Brug høreværn og begræns 

ekspositionstiden.

• Øjenskader på grund af 

snavspartikler.

Brug altid beskyttelsesbriller, faste 

DANSK

TEKNISKE DATA 

BATTERIDREVET LØVBLÆSER

Produktionsnummer ...........................................................................................

Nominel eff ekt .....................................................................................................

Nominel indgangsstrøm......................................................................................

Omdrejningstal, ubelastet 1 / 2 / 3 ......................................................................

Luftstrømshastighed 1 / 2 / 3 ..............................................................................

Luftstrømmens volumen 1 / 2 / 3 ........................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding ........................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014  (med batteri 1,5 ... 9,0 Ah Li-Ion) .....

Vægt uden Li-ion-batteri .....................................................................................

 

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 50636-2-100 Annex CC.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

  Lydtrykniveau L

pA

 .............................................................................................

  Usikkerhed K= .................................................................................................

  Lydeff ekt niveau L

WA

+K

WA

 .................................................................................

  Usikkerhed K= .................................................................................................

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. 

EN 50636-2-100 Annex BB.

  Grebsvibration .................................................................................................

  Usikkerhed K= .................................................................................................

 ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og 

instruktioner.

 I tilfælde af manglende overholdelse af 

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for 

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til 

senere brug.

SIKKERHEDSHENVISNINGER BATTERIDREVET 

LØVBLÆSER

Betjeningsoplysninger

Læs brugsanvisningen grundigt og gør dig fortrolig med 

betjeningselementerneog den korrekte betjening af 

maskinen.
Tillad aldrig, at maskinen bruges af børn, personer med 

begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller 

manglende erfaring og kendskab eller personer, som ikke er 

fortrolige med denne brugsanvisning. Lokale forskrifter kan 

begrænse operatørens alder.
Husk, at du som operatør af maskinen er ansvarlig for 

ulykker eller farer, som opstår for andre personer eller deres 

ejendele ved brugen.

Forberedelse

Brug altid høreværn eller beskyttelsesbriller, når du bruger 

maskinen.
Brug altid faste sko og lange bukser under brugen af 

maskinen. Løvblæseren må ikke bruges med bare fødder 

eller med åbne sko. Undlad at bruge løst siddende tøj med 

nedhængende snore eller bånd.

Bær intet løst siddende eller smykker, som kan blive suget 

ind. Hold langt hår fjernt fra luftindsugningsåbningerne.
Brug kun maskinen i en anbefalet holdning og kun på en 

fast, jævn undergrund.
Maskinen må ikke bruges på brostensbelagte gader eller 

grusunderlag, idet det ophvirvlede materiale kan medføre 

kvæstelser.
Brug aldrig haveværktøjet, mens personer, især børn eller 

kæledyr, er i nærheden.

Betjening

Hold dig altid fjern fra udkastområdet, når maskinen 

betjenes.
Hvis maskinen er tilstoppet, skal det udskiftelige batteri 

udtages inden rengøringen.
Brug aldrig maskinen med defekte skærme eller 

beskyttelsesanordninger (f.eks. snavssamler).
Sluk maskinen og tag det udskiftelige batteri ud. Kontroller, 

at alle bevægelige dele står stille, inden du

 

- forlader maskinen;

 

- fjerner snavs og tilstopninger;

 

- gennemfører kontrol- og rengøringsarbejde på 

maskinen.

Løvblæseren må ikke anvendes til sugning!
Blæs ikke varme, brændbare eller eksplosionsfarlige 

materialer sammen.
Anvend kun haveværktøjet ved dagslys eller godt kunstigt 

lys.

ADVARSEL! 

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 

50636-2-100 Annex BB og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes 

egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. 
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre 

formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge 

svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, 

eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede 

arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: 

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

Содержание BGE18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Страница 3: ...4 5 12 6 8 11 9 START STOP 10 ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 START STOP ...

Страница 6: ...а A nu se folosi în chip de aspirator Не се употребува како всмукувач Не використовувати як пилосос اﻟﺷﻔط ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺗﺟﻧب Keine Flüssigkeiten saugen Do not use for sucking liquids Ne pas aspirer des liquides Non aspirare liquidi No aspirar líquidos Não aspirar líquidos Niet gebruiken om vloeistoffen op te zuigen Må ikke bruges til at suge væsker Ikke sug opp væske Sug inte upp några vätskor...

Страница 7: ...er aria di raffreddamento libere da sporcizia Mantener todos los orificios de aire refrigerante libres de suciedad Mantenha todas as aberturas de arrefecimento livres de sujeira Houd alle koelluchtopeningen vrij van verontreinigen Hold samtlige køleluftsåbninger frie for snavs Alle kjøleluft åpningene skal holdes fri for smuss Se alltid till att alla kylluftöppningar är fria från smuts Pidä kaikki j...

Страница 8: ...ight according EPTA Procedure 01 2014 with Li Ion b attery 1 5 Ah 9 0 Ah Weight without Li Ion Battery Noise vibration information Measured values determined according to EN 50636 2 100 Annex CC Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level LpA at operators ear Uncertainty K Sound power level LWA KWA Uncertainty K Wear ear protectors Total vibration values vector sum i...

Страница 9: ...rd parties is subject to Dangerous Goods regulations Transport preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short circuit Ensure that battery pack is secured against movement within pa...

Страница 10: ...ursachte Verletzungen DEUTSCH TECHNISCHE DATEN AKKU LAUBBLÄSER Produktionsnummer Nennleistung Nenneingangsstrom Leerlaufdrehzahl 1 2 3 Luftstromgeschwindigkeit 1 2 3 Luftvolumenstrom 1 2 3 Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 mit Li Ion Akku 1 5 9 0 Ah Gewicht ohne Li Ionen Akku Geräusch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 50636 2 100 Annex CC Der A bewerte...

Страница 11: ...traße 10 71364 Winnenden Germany AKKUS Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden Für eine möglichst lange Le...

Страница 12: ... SOUFFLEUR À FEUILLES SUR BATTERIE Numéro de série Puissance nominale Courant nominal en entrée Vitesse de rotation à vide 1 2 3 Vitesse flux d air 1 2 3 Jet d air volumétrique 1 2 3 Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 avec batterie 1 5 9 0 Ah Li Ion Poids sans batterie lithium ion Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la...

Страница 13: ...ustries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l ...

Страница 14: ...FFIANTE PER FOGLIE A BATTERIA Numero di serie Potenza nominale Corrente nominale in ingresso Numero di giri a vuoto 1 2 3 Velocità flusso d aria 1 2 3 Flusso d aria volumetrico 1 2 3 Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 con batteria 1 5 9 0 Ah Li Ion Peso senza batteria agli ioni di litio Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN ...

Страница 15: ...male vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 Ricaricare la batteria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE...

Страница 16: ...cluir por completo la existencia de riesgos residuales Durante el uso de la máquina se ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS SOPLADOR DE HOJAS DE BATERÍA Número de producción Potencia nominal Corriente nominal de entrada Velocidad en vacío 1 2 3 Velocidad de flujo de aire 1 2 3 Caudal de aire 1 2 3 Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 con batería recargable 1 5 9 0 Ah Li Ion Peso s...

Страница 17: ...innenden Germany BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las...

Страница 18: ...quina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar Feridas causadas pela vibração Segure o aparelho nos punhos PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOPRADOR DE FOLHAS COM ACUMULADOR Número de produção Potência nominal Corrente de entrada nominal Velocidade em vazio 1 2 3 Velocidade do fluxo de ar 1 2 3 Caudal de ar 1 2 3 Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento E...

Страница 19: ...itar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pac...

Страница 20: ...aakt letsel Houd de machine vast aan de daarvoor bedoelde grepen en beperk de tijd die u met de machine werkt en waarin u aan de vibraties wordt blootgesteld NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BLADBLAZER Productienummer Nominaal vermogen Nominale ingangsstroom Onbelast toerental 1 2 3 Luchtstroomsnelheid 1 2 3 Luchtvolumestroom 1 2 3 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 m...

Страница 21: ...door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 va...

Страница 22: ...ns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller faste DANSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET LØVBLÆSER Produktionsnummer Nominel effekt Nominel indgangsstrøm Omdrejningstal ubelastet 1 2 3 Luftstrømshastighed 1 2 3 Luftstrømmens volumen 1 2 3 Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 med batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vægt uden Li ion bat...

Страница 23: ...som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse a...

Страница 24: ...DATA TRÅDLØS LØVBLÅSER Produksjonsnummer Nominell ytelse Nominell strøm Tomgangsturtall 1 2 3 Luftstrøm hastighet 1 2 3 Luftstrømnings volum 1 2 3 Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 med batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vekt uten Li Ionen batteri Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 50636 2 100 Annex CC Det typiske A bedømte støynivået for maskin...

Страница 25: ...mmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette Hele prosessen skal følges opp av fagfolk Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå kortslutninger Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skade...

Страница 26: ... effekt Nominell ingångsström Tomgångsvarvtal obelastad 1 2 3 Lufthastighet 1 2 3 Luftvolymström 1 2 3 Batterispänning Vikt enligt EPTA 01 2014 med laddningsbart batteri 1 5 9 0 Ah Li Ion Vikt utan Li Ion uppladdningsbart batteri Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50636 2 100 Annex CC A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå LpA Onoggrannhet K Ljudeffe...

Страница 27: ... genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika kort...

Страница 28: ...ytä aina suojalaseja tukevia SUOMI TEKNISET ARVOT AKKU LEHTIPUHALLIN Tuotantonumero Nimellisteho Nimellisottovirta Kuormittamaton kierrosluku 1 2 3 Ilmavirran nopeus 1 2 3 Ilmavirran määrä 1 2 3 Jännite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan käytössä akku 1 5 9 0 Ah Li Ion Paino ilman li ioniakkua Melunpäästö tärinätiedot Mitta arvot määritetty EN 50636 2 100 Annex CC mukaan Koneen tyypil...

Страница 29: ...sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin SUOMI Kaupallisessa k...

Страница 30: ...ές Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες όπως αλατόνερο ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΦΥΛΛΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής Ονομαστική ισχύς Ονομαστική ένταση ρεύματος εισόδου Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1 2 3 Ταχύτητα ρεύματος αέρα 1 2 3 Ροή του ρεύματος αέρα 1 2 3 Τάση ανταλλακτικής μ...

Страница 31: ...ς φύλλων μπαταρίας χρησιμεύει στην εμφύσηση ρύπων και φύλλων Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά χαραστηρικά είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής Οδηγίας 2011 65 ΕU RoHS 2014 30 ΕE 2006 42 ΕK 2000 14 EC 2005 88 EC και με τα ακόλουθα εναρμονι...

Страница 32: ...aruz kalam sürelerini sınırlandırın TÜRKÇE TEKNIK VERILER AKÜLÜ YAPRAK ÜFLEME MAKINESI Üretim numarası Nominal güç Nominal giriş akımı Boştaki devir sayısı 1 2 3 Hava akımı hızı 1 2 3 Hava debisi 1 2 3 Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 5 9 0 Ah Li Ion aküyle Lityum iyon aküsü olmadan ağırlık Gürültü Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 50636 2 100 Annex CC e göre bel...

Страница 33: ...ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir TÜRKÇE Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde Aküyü takriben 27 C de kuru olarak depolayın Aküyü yükleme durumunun takriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden do...

Страница 34: ...vé množství vzduchu 1 2 3 Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 s akumulátorem 1 5 9 0 Ah Li Ion Hmotnost bez lithium ionového akumulátoru Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 50636 2 100 Annex CC V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavost K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolís...

Страница 35: ...potřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby Na celý proces se musí odborně dohlížet Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující Zajistěte aby kon...

Страница 36: ...eniam sluchu SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÝ FÚKAČ LÍSTIA Výrobné číslo Menovitý výkon Menovitý vstupný výkon Otáčky naprázdno 1 2 3 Rýchlosť vzduchového prúdu 1 2 3 Prietokové množstvo vzduchu 1 2 3 Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 s akumulátorom 1 5 9 0 Ah Li Ion Hmotnosť bez lítium iónového akumulátora Informácia o hluku vibráciách Nameran...

Страница 37: ...plne dobiť K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumulátor pri cca 30 50 nabíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov PREPRAVA LÍTIOVO IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu n...

Страница 38: ... dostały się żadne ciecze Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze takie jak woda morska określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze POLSKI DANE TECHNICZNE AKUMULATOROWA DMUCHAWA DO LIŚCI Numer produkcyjny Moc znamionowa Znamionowy prąd wejściowy Prędkość bez obciążenia 1 2 3 Prędkość przepływu powietrza 1 2 3 Strumień objętościowy powietrza 1 2 3 Napięci...

Страница 39: ...buty robocze WARUNKI UŻYTKOWANIA Akumulatorowa dmuchawa do liści służy do odkurzania brudu i liści Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS 2014 30 UE 2006 42 WE 2000 14 EC 2005 ...

Страница 40: ...k A készüléket az e célra szolgáló markolatoknál fogja meg és korlátozza a munka és expozíciós időt A zajterhelés halláskárosodást okozhat MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS LOMBFÚVÓ Gyártási szám Névleges teljesítmény Névleges bemeneti áram Üresjárati fordulatszám 1 2 3 Légáram sebessége 1 2 3 Levegő térfogatáram 1 2 3 Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 1 5 9 0 Ah Li Ion ...

Страница 41: ...után az akkukat teljesen fel kell tölteni A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni Az akkut kb 30 50 os töltöttségi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására v...

Страница 42: ...Proizvodna številka Nazivna moč Nazivni vhodni tok Število vrtljajev v prostem teku 1 2 3 Hitrost zračnega toka 1 2 3 Tok zračnega volumna 1 2 3 Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 z akumultorjem 1 5 9 0 Ah Li Ion Teža brez Li Ionskega akumulatorja Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 50636 2 100 Annex CC Raven hrupnosti napr...

Страница 43: ... čisti za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH ...

Страница 44: ...KI PUHAČ LIŠĆA Broj proizvodnje Nazivna snaga Nazivno ulazno strujanje Broj okretaja praznog hoda 1 2 3 Brzina zračnog strujanja 1 2 3 Strujanja volumena zraka 1 2 3 Napon baterije za zamjenu Težina po EPTA proceduri 01 2014 sa akumulatorom 1 5 9 0 Ah Li Ion Težina bez Li Ion Akumulatoromku Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex CC A ocijenjen...

Страница 45: ...isa i odredaba Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne robe Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stručan način Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeć...

Страница 46: ...U Izlaides numurs Nominālā jauda Nominālā barošanas strāva Tukšgaitas apgriezienu skaits 1 2 3 Gaisa plūsmas ātrums 1 2 3 Gaisa plūsmas daudzums 1 2 3 Akumulātora spriegums Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 ar akumulatoru 1 5 9 0 Ah Li Ion Svars bez litija jonu akumulatora Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 50636 2 100 Annex CC A novērtētās aparatūras skaņa...

Страница 47: ...ā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa ...

Страница 48: ...rovės stipris Sūkių skaičius laisva eiga 1 2 3 Oro srauto greitis 1 2 3 Ventiliuojamo oro srovė 1 2 3 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką su 1 5 9 0 Ah Li Ion akumuliatoriumi Svoris be ličio jonų akumuliatoriaus Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 50636 2 100 Annex CC Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis d...

Страница 49: ...ilgiau nei 30 dienų būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas bateriją laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikan...

Страница 50: ...imivõimsus Nimisisendvool Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 3 Õhuvoolu kiirus 1 2 3 Õhu mahtvool 1 2 3 Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 9 0 Ah Li Ion akuga Kaal ilma liitiumioonakuta Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50636 2 100 Annex CC Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase LpA Määramatus K Helivõimsuse ta...

Страница 51: ...eskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida Akude transpor...

Страница 52: ...зделия Номинальная мощность Номинальный входной ток Число оборотов без нагрузки 1 2 3 Скорость воздушного потока 1 2 3 Объемный расход воздуха 1 2 3 Bольтаж аккумулятора Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 с аккумулятором 9 0 А ч Вес без литий ионного аккумулятора Информация по шумам вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 50636 2 100 Annex CC Уровень шума прибора определенный...

Страница 53: ...внимание Травмы вследствие вибрации Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы и экспозиции Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха Носите защитные наушники и ограничивайте продолжительность экспозиции Травмы глаз вызванные частицами загрязнений Всегда надевайте защитные очки плотные длинные брюки рукавицы и прочную обувь ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Аккумуля...

Страница 54: ...яванията и повредите на продукта не потапяйте инструмента сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АКУМУЛАТОРНА ДУХАЛКА ЗА ЛИСТА Производствен номер Номинална мощност Номинален входящ ток Oбороти на празен ход 1 2 3 Скорост на въздушния поток 1 2 3 Обем на въздушната струя 1 2 3 Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедур...

Страница 55: ...на експозицията Наранявания на очите причинени от замърсяващи частици Винаги носете предпазни очила здрави дълги панталони ръкавици и стабилни обувки ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Акумулаторната духалка за листа служи за издухване на замърсявания и шума Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описания...

Страница 56: ... de lucru şi de expunere ROMÂNIA DATE TEHNICE SUFLĂTOR DE FRUNZE CU ACUMULATOR Număr producţie Putere nominală Curent de intrare nominal Viteza de mers în gol 1 2 3 Viteza curentului de aer 1 2 3 Debit volumetric al aerului 1 2 3 Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 cu acumulator 1 5 9 0 Ah Li Ion Greutate fără acumulator litiu ion Informaţie privind zgomotul vibraţiile Val...

Страница 57: ...duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depozitează la cca 27 C şi la loc uscat Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca 30 50 Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni TRANSP...

Страница 58: ... солена вода одредени хемикалии избелувачки препарати или производи кои содржат избелувачки супстанции можат да предизвикаат краток спој МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ИЗДУВУВАЧ НА ЛИСЈА НА БАТЕРИИ Производен број Номинална моќ Номинална влезна струја Брзина без оптоварување 1 2 3 Брзина на воздушната струја 1 2 3 Струење на воздушниот волумен 1 2 3 Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедура...

Страница 59: ...а употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под Технички податоци опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EC 2000 14 EC 2005 88 EC и следните хармонизирачки нормативни документи EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 100 2014 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62233 2008 EN IEC 630...

Страница 60: ... допускайте УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЛИСТЯ Номер виробу Номінальна потужність Номінальний вхідний струм Кількість обертів холостого ходу 1 2 3 Швидкість повітряного потоку 1 2 3 Потік повітря 1 2 3 Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 з акумуляторною батареєю Li Ion Вага без літій іонного акумулятора Шум інфо...

Страница 61: ...агу Травми внаслідок вібрації Тримайте прилад за передбачені для цього руків я і обмежуйте час роботи та експозиції Шумовий вплив може погіршити слух Носіть захисні навушники і обмежуйте тривалість експозиції Травми очей викликані частинками забруднень Завжди надягайте захисні окуляри щільні довгі штани рукавиці і міцне взуття ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Акумуляторна повітродувка для прибирання л...

Страница 62: ... ﺎ ﺣرﺻ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ اﻷﺟزاء واﺳﺗﺑدال اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻔﺣص ﻗم ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻏﯾﺎر ﻗطﻊ وﻛذﻟك ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم ﻋﻧﺎوﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧظر ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء ﺑﺄﺣد اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣذﻛورة ﻏﯾر ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز طﻠب ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻋﻧد ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﻣﺑﺎﺷرة أو اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ ﺑطﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣذﻛور Techtronic Industries GmbH Max Ey...

Страница 63: ...ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻋرﺑﻲ واﻟﺣﻔظ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أن وﺗﺄﻛد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻧزع اﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت أﺣد اﺳﺗﺑدال أو واﻟﺣﻔظ واﻟﻔﺣص اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻗﺑل واﻟﺿﺑط اﻟﻔﺣص إﺟراء ﻗﺑل ﺗﺑرد اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ دع ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﺗوﻗﻔت اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻷﺟزاء ﺟﻣﯾﻊ ﻧظﯾﻔﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺣﺎﻓظ ً ا ﺟﯾد ﺑﺎﻟﻣﺎﻛ...

Страница 64: ...05 16 4931 4147 20 06 19 4931 4703 12 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: