background image

22

23

Fig. A

y tome las acciones correctivas pertinentes para 
eliminar la causa del agarrotamiento del disco.

• No reinicie la operación de corte en la pieza de 

trabajo. Permita que el disco alcance la máxima 
velocidad y vuelva a introducirlo en el corte 
cuidadosamente. 

El disco puede agarrotarse, 

moverse hacia atrás o rebotar si la herramienta 
eléctrica se vuelve a encender en la pieza de tra-
bajo.

• Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo 

demasiado grande para minimizar el riesgo de 
atoramiento y rebote del disco. 

Las piezas de 

trabajo grandes tienden a pandearse bajo su pro-
pio peso. Se deben colocar soportes debajo de la 
pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca 
del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del 
disco.

• Sea extremadamente cuidadoso cuando realice 

un "corte por penetración" en paredes u otras 
áreas ciegas.

 El disco que sobresale podría cortar 

tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos 
que pueden provocar un rebote.

Advertencias de seguridad específicas para 
Operaciones de lijado:
• No use discos de papel de lija excesivamente 

grandes. Siga las recomendaciones del fabri-
cante cuando seleccione el papel de lija.

 El papel 

de lija más grande que sobresale de la almohad-
illa de lijado presenta un riesgo de laceraciones y 
puede causar atoramientos, desgarramiento del 
disco o contragolpe. 

Advertencias de seguridad específicas para 
Operaciones con cepillo de alambre:
• Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas 

de alambre incluso durante el funcionamiento 
normal. No fuerce demasiado las cerdas de 
alambre al aplicar una carga excesiva sobre el 
cepillo.

 Las cerdas pueden penetrar fácilmente las 

prendas fi nas y la piel.

• Si se recomienda la utilización de una protec-

ción para las operaciones con cepillo de alam-
bre, evite que se introduzcan elementos entre 
el disco o cepillo de alambre y la protección. 

Es probable que el disco o cepillo aumente de 
diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas 
centrífugas.

Advertencias de seguridad adicionales
• Mantenga las etiquetas y las placas identifi cati-

vas.

Tienen información importante. Si no se pueden 

leer o si faltan, póngase en contacto con un centro 
de servicio para obtener un repuesto gratuito.

• ADVERTENCIA : 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmeri-
lado, taladrado y otras actividades relacionadas a 
la construcción, contienen sustancias químicas que 
se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u 
otros daños al aparato reproductivo. A continuación 
se citan algunos ejemplos de tales sustancias 
químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y 

otros productos de albañilería y

• arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que usted 
realiza estas tareas. Para reducir la exposición a 
estas sustancias químicas: trabaje en un área bien 
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado 
como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que 
hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar 
partículas microscópicas.

 ADVERTENCIA

 Puede haber riesgo de 

descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado si tiene 
dudas respecto a la conexión de puesta a tierra 
del tomacorriente. No modifi que el enchufe que 
se proporciona con la herramienta. Nunca retire 
la clavija de conexión de puesta a tierra del 
enchufe. No use la herramienta si el cable o el 
enchufe está dañado. Si está dañado antes de 
usarlo, llévelo a un centro de servicio para que lo 
reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacor-
riente, haga que un electricista certifi cado instale 
un toma-corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexión de puesta a tierra" tienen un cable 
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a 
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse 
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra 
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o 
no funcionara correctamente, la conexión de puesta 
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta a través del hilo 
verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único 
hilo conectado al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una 
terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente instalado y 
conectado a tierra según todos los 
códigos y reglamentos. El enchufe 
y el tomacorriente deben aseme-
jarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento" 
no requieren conectarse "a tierra". Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Están-
dares (CSA) y el Código Nacional 
de Electricidad. Las herramientas 
con doble aislamiento pueden ser 
usadas en cualquiera de los toma 
corriente de 120 Volt mostrados en 
las Figuras B y C.

Seguro para 
trabar la fl echa

Mango lateral

Guara tipo << 27 >>

Interruptor deslizante

Perno de la guarda

Fig. B Fig. C

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de 
extensiones inadecuadas puede causar serias caí-
das en el voltaje, resultando en pérdida de potencia 
y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí 
se ilustra sirve de guía para la adecuada selección 
de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, 
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, 
un cable calibre 14 puede transportar una corriente 
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas 
de una extensión para lograr el largo deseado, 
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo 
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable 
de extensión para mas de una herramienta, sume 
los amperes de las varias placas y use la suma 
para determinar el tamaño mínimo del cable de 
extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios al 

aire libre, asegúrese que está marcado con el sufi jo 
“W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser 
usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, 

calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERANCIAS.

 . . . . . . . . .   Con doble aislamiento

 . . . . . . .   Volts corriente alterna

 . . . . . . . . . .   Amperios

 . . .  Revoluciones por minuto sin carga 

(rpm)

 . . . . .   Underwriters Laboratories, Inc., 

Estados Unidos y Canadá

 ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de 

una lesión, desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de 
efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios 
específi camente recomendados. El uso de otros 
accesorios puede ser peligroso.

Instalación del mango lateral

El mango lateral puede instalarse en ambos lados 
(en todos los modelos) o en la parte superior de la 
caja de engranajes (en determinados modelos). 
Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y 
protección.  Para montarlo, simplemente  enrrosque 
el mango en el orifi cio del lado deseado y apriételo 
fi rmemente.

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesión:
• SIEMPRE instale la guarda de protección.
• SIEMPRE verifi que que esté bien instalada.
• SIEMPRE tome la esmeriladora fi rmemente con 

las dos manos  antes de iniciar el esmerilado.

• NUNCA use un disco abrasivo que haya sido 

golpeado.

• NUNCA golpee el abrasivo contra la superfi cie 

de trabajo.

• NUNCA esmerile sin tener el equipo de seguri-

dad adecuado.

SIMBOLOGÍA

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT

A

TIERRA

EXTENSIONES ELECTRICAS

Содержание AWS-6

Страница 1: ... del operador AWS 6 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Страница 2: ...SE AND CARE SERVICE SPECIFIC SAFETY RULES Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if ...

Страница 3: ...ly excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and be hind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may ...

Страница 4: ...the risk of injury the operator should be instructed in the use care and protection of grinding wheels Grinding Wheel Selection Use grinding wheels and accessories that are correct size as written on tool s nameplate rated at or above the RPM listed on the tool s nameplate correct accessory wheel type and grit for the job Grinding is the cutting action of thousands of abra sive grains on the face ...

Страница 5: ...stantly move across the surface Work faster on curved surfaces where contact areas are smaller and pressure is greater Flat areas may appear at the end of the stroke when pressure is too heavy Ease up on pressure at end of each stroke and when reversing strokes Troubleshooting Deep scratches and circular marks can result from Using too coarse a grit Using a partially glazed disc Dirt or loose meta...

Страница 6: ...er d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre à la masse Des fiches non modifiées et des prises d alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la ...

Страница 7: ...ièce à travailler surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids Il importe donc de disposer des supports sous la pièce à tra vailler près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler des deux côtés de la meule Faire preuve d une grande prudence au mome...

Страница 8: ...r Un protecteur plus grand peut être nécessaire pour les meules à moyeu fileté 1 Débranchez l outil 2 Placer le protège meule correcte ment 3 Essuyer la bride l écrou de bride et la broche afin d e n l e v e r l a poussière et les dé bris Inspecter les piècesafindes assurerqu ellesnesontpasendom magées Procéderàdesremplacements aubesoin 4 Placer la flasque sur la broche Aire de l utilisateur Posit...

Страница 9: ...i qui est indiqué sur la fiche signalétique de l outil En général utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste 50 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la finition Com mencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus fins Installation du disque d appui et du disque abrasif 1 Débranchez l outil 2 Essuyer les acces...

Страница 10: ...il en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Avant de vous en servir exami nez son état en général Inspectez en la garde inter rupteur cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts Vérifiez le serrage des vis l alignement et le jeu des pièces mobiles les vices de montage bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux Si un bruit ou ...

Страница 11: ...el disco Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados Por ejemplo no es merile con el costado de un disco de trocear Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico y si se aplican fuerzas laterales a estos discos pueden romperse Use siempre bridas de discos que no estén da ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado La...

Страница 12: ... reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta de...

Страница 13: ...sición de la tuerca del adaptador con un disco de 6 4 mm 1 4 de grosor USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión deberá instruirse al operario en el uso cuidados y protección de los discos abrasivos Selección del Ruedas Abrasivas Use ruedas abrasivas que sean del tamaño correcto como lo indica la placa de la herramienta el tipo de disco correcto asi como el grano ade...

Страница 14: ... resultar peligroso MANTENIMIENTO ACCESORIOS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AEG GARANTÍA LIMITADA Cada herramienta eléctrica AEG cuenta con una garantía para el comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra Sujeto a ciertas excepciones AEG reparará o reemplazará cualquier pieza de una her ramienta eléctrica AEG que una vez examinada AEG determina que tiene algún defecto en ma...

Страница 15: ...www aeg pt com 11 10 A3314 0010 13135 West Lisbon Road Printed in China Brookfield Wisconsin U S A 53005 1 855 AEGTOOL ...

Отзывы: