18
19
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléc-
trica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para consultarlas en el futuro.
El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias
incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o
por medio de una batería (inalámbrica).
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de
trabajo.
Las áreas desordenadas u oscuras con-
tribuyen a que se produzcan accidentes.
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como en la presencia de líquidos,
gases o polvo infl amables.
Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden incendiar el
polvo o las emanaciones.
• Mantenga a los niños y otras personas alejadas
mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las
distracciones pueden hacerle perder el control.
• Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que
está haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use una
herramienta eléctrica cuando está cansado o
bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici-
nas.
Despistarse un minuto cuando se utiliza una
herramienta eléctrica puede tener como resultado
lesiones personales graves.
• Use un equipo de protección personal. Lleve
siempre protección ocular.
Llevar un equipo de
protección apropiado para la situación, como una
máscara antipolvo, zapatos de seguridad antidesli-
zantes, un casco o protección auditiva, reducirá las
lesiones personales.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a la toma de alimentación o
a la batería, al levantar o mover la herramienta.
Mover herramientas con el dedo en el interruptor o
enchufarlas con el interruptor en la posición de en-
cendido contribuye a que se produzcan accidentes.
• Quite todas las llaves de ajuste antes de en-
cender la herramienta.
Una llave que esté acop-
lada a una pieza giratoria de la herramienta puede
provocar lesiones personales.
• No se estire demasiado. Mantenga los pies bien
asentados y el equilibrio en todo momento.
Esto permite tener mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa
suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y
los guantes lejos de la piezas en movimiento.
La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas en movimiento.
• Si se proporcionan dispositivos para la conex-
ión de sistemas de recolección y extracción de
polvo, asegúrese de que estén conectados y se
usen apropiadamente.
El uso de estos dispositivos
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours
l’outil avant de changer ou d’enlever les acces-
soires. L’utilisation d’autres accessoires que
ceux qui sont spécifi quement recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PERSONAL
DATOS TÉCNICOS LIJADORAS/ESMERILADORAS
VOLTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 c.d.
AMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,4 A
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 RPM
TAMAÑO DE FLECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5/8" -11
TAMAÑO DEL DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 mm
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
• Los enchufes de las herramientas eléctricas
deben ser del mismo tipo que el tomacorrientes.
Nunca realice ningún tipo de modifi cación en
el enchufe. No use enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas con conexión a tierra.
Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no se
modifi can los enchufes y los tomacorrientes son del
mismo tipo.
• Evite el contacto corporal con superfi cies con
conexión a tierra, como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores.
El riesgo de descarga
eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a
tierra.
• No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones de humedad.
El agua que entra
en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
• No abuse del cable. Nunca use el cable para
transportar la herramienta eléctrica, tirar de
ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado
del calor, los bordes afi lados o las piezas en
movimiento.
Los cables dañados o enmarañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el
exterior, use una extensión que sea apropiada
para uso en el exterior.
El uso de un cable apro-
piado para el exterior reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
• Si debe operar una herramienta eléctrica en un
lugar húmedo, utilice un suministro protegido
por un dispositivo de corriente residual (RCD).
Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-
ramienta eléctrica correcta para la aplicación.
La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor
y de manera más segura a la velocidad para la que
se diseñó.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les
risques de blessures, débranchez toujours l’outil
avant d’y effectuer des travaux de maintenance.
Ne faites pas vous-même le démontage de
l’outil ni le rebobinage du système électrique.
Consultez un centre de service accrédité pour
toutes les réparations.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, exami-
nez son état en général. Inspectez-en la garde, inter-
rupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler
les défauts. Vérifi ez le serrage des vis, l’alignement
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage,
bris de pièces et toute autre condition pouvant en
rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou
une vibration insolite survient, arrêtez immédiate-
ment l’outil et faites-le vérifi er avant de vous en
servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE »
jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer
les balais. Après une période pouvant aller de 6
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil
à un centre de service accrédité pour obtenir les
services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-
nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit
etc.)
• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les
risques de blessures, choc électrique et dom-
mage à l’outil, n’immergez jamais l’outil et ne
laissez pas de liquide s’y infi ltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres,
à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoy-
age de l’outil doit se faire avec un linge humide et
un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence,
la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture,
les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants infl ammables ou combus-
tibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier
au centre de maintenance le plus proche.
Chacun des outils électriques AEG sont garantis à l’acheteur
d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous
réserve de certaines exceptions, AEG réparera ou remplacera
toute pièce d’outil électrique AEG qui, après examen, sera confi r-
mé par AEG être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication
pendant une période d'un (1) an après la date d’achat. Le retour
de l’outil électrique à un centre de service accrédité AEG, en port
prépayé et assuré, est requis. Une copie de la preuve d’achat
doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages déterminés par AEG être
causés par des réparations ou des tentatives de réparation par
quiconque autre que le personnel accrédité d’AEG, des utilisa-
tions incorrectes, des altérations, des utilisations abusives,
une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bé-
néfi cier de la garantie en vigueur pour un outil électrique AEG.
La date de fabrication du produit servira à établir la période
de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une
demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉ-
PARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT
DE TOUS LES PRODUITS AEG. SI VOUS N’ACCEPTEZ
PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER
LE PRODUIT. EN AUCUN CAS AEG NE SAURAIT ÊTRE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉ-
CIAL OU INDIRECT, DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS PU-
NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, DE TOUS HONORAIRES
D’AVOCATS, DE TOUS FRAIS, DE TOUTE PERTE OU DE
TOUS DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, À TOUTE
DÉFAILLANCE OU À TOUT DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFIT.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DI-
RECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE
EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI, AEG RENONCE À TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPU-
LATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE,
TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS
ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION
DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRIC-
TIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS
LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États Unis
et au Canada uniquement.
OUTILS ÉLECTRIQUES AEG
GARANTIE LIMITÉE
ENTRETIEN ET SOUTIEN
Si l’outil fonctionne mal, ou pour connaître
l’emplacement du centre de réparations le plus près :
Visitez le site
www.aeg-pt.com
Naviguez jusqu’à «
ENGLISH USA
», puis jusqu’à
«
Service & Warranty
», et suivez les directives
données sur le site.
Composez le
1-855-AEGTOOL
(1-855-234-8665)
du lundi au vendredi de 7 h à 18 h 30, heure normale
du Centre (HNC).
Notre service à la clientèle peut vous aider en
répondant à vos questions de nature technique,
en assurant l’entretien ou la réparation de votre
produit et en répondant à toute question au sujet
de la garantie.