background image

18

19

  ADVERTENCIA  

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 

      

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléc-

trica, un incendio o lesiones graves. 

Guarde todas las advertencias e instrucciones 

para consultarlas en el futuro.

 El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias 

incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o 
por medio de una batería (inalámbrica).

• Mantenga limpia y bien iluminada el área de 

trabajo.

 Las áreas desordenadas u oscuras con-

tribuyen a que se produzcan accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas 

explosivas, como en la presencia de líquidos, 
gases o polvo infl amables.

 Las herramientas 

eléctricas crean chispas que pueden incendiar el 
polvo o las emanaciones.

• Mantenga a los niños y otras personas alejadas 

mientras utiliza una herramienta eléctrica.

 Las 

distracciones pueden hacerle perder el control.

• Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que 

está haciendo y use el sentido común cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una 
herramienta eléctrica cuando está cansado o 
bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici-
nas. 

Despistarse un minuto cuando se utiliza una 

herramienta eléctrica puede tener como resultado 
lesiones personales graves.

• Use un equipo de protección personal. Lleve 

siempre protección ocular.

 Llevar un equipo de 

protección apropiado para la situación, como una 
máscara antipolvo, zapatos de seguridad antidesli-
zantes, un casco o protección auditiva, reducirá las 
lesiones personales.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que 

el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectarlo a la toma de alimentación o 
a la batería, al levantar o mover la herramienta. 

Mover herramientas con el dedo en el interruptor o 
enchufarlas con el interruptor en la posición de en-
cendido contribuye a que se produzcan accidentes.

• Quite todas las llaves de ajuste antes de en-

cender la herramienta. 

Una llave que esté acop-

lada a una pieza giratoria de la herramienta puede 
provocar lesiones personales.

 

• No se estire demasiado. Mantenga los pies bien 

asentados y el equilibrio en todo momento.

 

Esto permite tener mejor control de la herramienta 
eléctrica en situaciones inesperadas.

• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa 

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y 
los guantes lejos de la piezas en movimiento.

 

La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en movimiento.

• Si se proporcionan dispositivos para la conex-

ión de sistemas de recolección y extracción de 
polvo, asegúrese de que estén conectados y se 
usen apropiadamente. 

El uso de estos dispositivos 

puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT

 Débranchez toujours 

l’outil avant de changer ou d’enlever les acces-
soires. L’utilisation d’autres accessoires que 
ceux qui sont spécifi quement  recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

SEGURIDAD  PERSONAL

 

DATOS TÉCNICOS                                      LIJADORAS/ESMERILADORAS

VOLTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120  c.d.
AMPS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,4  A
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000  RPM
TAMAÑO DE FLECHA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5/8" -11
TAMAÑO DEL DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115  mm

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

• Los enchufes de las herramientas eléctricas 

deben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. 
Nunca realice ningún tipo de modifi cación en 
el enchufe. No use enchufes adaptadores con 
herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no se 
modifi can los enchufes y los tomacorrientes son del 
mismo tipo.

• Evite el contacto corporal con superfi cies con 

conexión a tierra, como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga 

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a 
tierra.

• No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia 

o a condiciones de humedad. 

El agua que entra 

en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de 
descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar de 
ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado 
del calor, los bordes afi lados o las piezas en 
movimiento. 

Los cables dañados o enmarañados 

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el 

exterior, use una extensión  que sea apropiada 
para uso en el exterior. 

El uso de un cable apro-

piado para el exterior reduce el riesgo de descarga 
eléctrica.

• Si debe operar una herramienta eléctrica en un 

lugar húmedo, utilice un suministro protegido 
por un dispositivo de corriente residual (RCD). 

Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan 
descargas eléctricas.

• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor 
y de manera más segura a la velocidad para la que 
se diseñó.

MAINTENANCE

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser les 

risques de blessures, débranchez toujours l’outil 
avant d’y effectuer des travaux de maintenance. 
Ne faites pas vous-même le démontage de 
l’outil ni le rebobinage du système électrique. 
Consultez un centre de service  
accrédité pour 
toutes les réparations. 
Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 
d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, exami-
nez son état en général. Inspectez-en la garde, inter-
rupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler 
les défauts. Vérifi ez le serrage des vis, l’alignement 
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, 
bris de pièces et toute autre condition pouvant en 
rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou 
une vibration insolite survient, arrêtez immédiate-
ment l’outil et faites-le vérifi er avant de vous en 
servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux. 
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » 
jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er 
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer 
les balais. Après une période pouvant aller de 6 
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil 
à un centre de service accrédité pour obtenir les 
services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit 

etc.)

• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser les 

risques de blessures, choc électrique et dom-
mage à l’outil, n’immergez jamais l’outil et ne 
laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la 
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, 
à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoy-
age de l’outil doit se faire avec un linge humide et 
un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, 
la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, 
les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou combus-
tibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 
au centre de maintenance le plus proche. 

Chacun des outils électriques AEG sont garantis à l’acheteur 
d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous 
réserve de certaines exceptions, AEG réparera ou remplacera 
toute pièce d’outil électrique AEG qui, après examen, sera confi r-
mé par AEG être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication 
pendant une période d'un (1) an après la date d’achat. Le retour 
de l’outil électrique à un centre de service accrédité AEG, en port 
prépayé et assuré, est requis. Une copie de la preuve d’achat 
doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette 
garantie ne couvre pas les dommages déterminés par AEG être 
causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 
quiconque autre que le personnel accrédité d’AEG, des utilisa-
tions incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, 
une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bé-
néfi cier de la garantie en vigueur pour un outil électrique AEG. 
La date de fabrication du produit servira à établir la période 
de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une 
demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉ-
PARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES 
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT 
DE TOUS LES PRODUITS AEG. SI VOUS N’ACCEPTEZ 
PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER 
LE PRODUIT. EN AUCUN CAS AEG NE SAURAIT ÊTRE 
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉ-
CIAL OU INDIRECT, DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS PU-
NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, DE TOUS HONORAIRES 
D’AVOCATS, DE TOUS FRAIS, DE TOUTE PERTE OU DE 
TOUS DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, À TOUTE 
DÉFAILLANCE OU À TOUT DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y 
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFIT. 
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS 
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DI-
RECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS 
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE 
EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE 
EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA 
MESURE PERMISE PAR LA LOI, AEG RENONCE À TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, 
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE 
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPU-
LATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, 
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, 
TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS 
ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION 
DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRIC-
TIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. 
LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS 
LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États Unis 
et au Canada uniquement.

OUTILS ÉLECTRIQUES AEG
GARANTIE LIMITÉE

ENTRETIEN ET SOUTIEN

Si l’outil fonctionne mal, ou pour connaître 
l’emplacement du centre de réparations le plus près :
Visitez le site 

www.aeg-pt.com

Naviguez jusqu’à « 

ENGLISH USA

 », puis jusqu’à 

« 

Service & Warranty

 », et suivez les directives 

données sur le site.
Composez le 

1-855-AEGTOOL

 (1-855-234-8665) 

du lundi au vendredi de 7 h à 18 h 30, heure normale 
du Centre (HNC).
Notre service à la clientèle peut vous aider en 
répondant à vos questions de nature technique, 
en assurant l’entretien ou la réparation de votre 
produit et en répondant à toute question au sujet 
de la garantie.

Содержание AWS-6

Страница 1: ... del operador AWS 6 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Страница 2: ...SE AND CARE SERVICE SPECIFIC SAFETY RULES Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if ...

Страница 3: ...ly excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and be hind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may ...

Страница 4: ...the risk of injury the operator should be instructed in the use care and protection of grinding wheels Grinding Wheel Selection Use grinding wheels and accessories that are correct size as written on tool s nameplate rated at or above the RPM listed on the tool s nameplate correct accessory wheel type and grit for the job Grinding is the cutting action of thousands of abra sive grains on the face ...

Страница 5: ...stantly move across the surface Work faster on curved surfaces where contact areas are smaller and pressure is greater Flat areas may appear at the end of the stroke when pressure is too heavy Ease up on pressure at end of each stroke and when reversing strokes Troubleshooting Deep scratches and circular marks can result from Using too coarse a grit Using a partially glazed disc Dirt or loose meta...

Страница 6: ...er d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre à la masse Des fiches non modifiées et des prises d alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la ...

Страница 7: ...ièce à travailler surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids Il importe donc de disposer des supports sous la pièce à tra vailler près du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à travailler des deux côtés de la meule Faire preuve d une grande prudence au mome...

Страница 8: ...r Un protecteur plus grand peut être nécessaire pour les meules à moyeu fileté 1 Débranchez l outil 2 Placer le protège meule correcte ment 3 Essuyer la bride l écrou de bride et la broche afin d e n l e v e r l a poussière et les dé bris Inspecter les piècesafindes assurerqu ellesnesontpasendom magées Procéderàdesremplacements aubesoin 4 Placer la flasque sur la broche Aire de l utilisateur Posit...

Страница 9: ...i qui est indiqué sur la fiche signalétique de l outil En général utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste 50 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la finition Com mencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus fins Installation du disque d appui et du disque abrasif 1 Débranchez l outil 2 Essuyer les acces...

Страница 10: ...il en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Avant de vous en servir exami nez son état en général Inspectez en la garde inter rupteur cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts Vérifiez le serrage des vis l alignement et le jeu des pièces mobiles les vices de montage bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux Si un bruit ou ...

Страница 11: ...el disco Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados Por ejemplo no es merile con el costado de un disco de trocear Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico y si se aplican fuerzas laterales a estos discos pueden romperse Use siempre bridas de discos que no estén da ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado La...

Страница 12: ... reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta de...

Страница 13: ...sición de la tuerca del adaptador con un disco de 6 4 mm 1 4 de grosor USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión deberá instruirse al operario en el uso cuidados y protección de los discos abrasivos Selección del Ruedas Abrasivas Use ruedas abrasivas que sean del tamaño correcto como lo indica la placa de la herramienta el tipo de disco correcto asi como el grano ade...

Страница 14: ... resultar peligroso MANTENIMIENTO ACCESORIOS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AEG GARANTÍA LIMITADA Cada herramienta eléctrica AEG cuenta con una garantía para el comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra Sujeto a ciertas excepciones AEG reparará o reemplazará cualquier pieza de una her ramienta eléctrica AEG que una vez examinada AEG determina que tiene algún defecto en ma...

Страница 15: ...www aeg pt com 11 10 A3314 0010 13135 West Lisbon Road Printed in China Brookfield Wisconsin U S A 53005 1 855 AEGTOOL ...

Отзывы: