background image

8

Türkçe

AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™’ye Giriş

1.   Üst Kapaklı Büyük Sürahi

2.   Küçük Sürahinin Üst Kapağı

3.   Filtre

4.   Konteynerde filtrelenmemiş su

5.   Yaşam Süresi Göstergesi

6.   Büyük Sürahi

7.   Küçük Sürahi

PUREADVANTAGE™ filtre teknolojili AquaSense™’yi 

seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

Kullanımı ve saklanması

Yüksek kalite, mükemmel filtrasyon performansı ve 

lezzetli su elde etmek için talimatları takip ediniz .

1. Başlarken  

•   Sürahiyi temizlemeden önce Yaşam Süresi 

Göstergesini çıkarın.

•   Sürahinin tüm parçalarını bulaşık makinesinde 

veya elde yıkayın.

•   Temizledikten sonra Yaşam Süresi Göstergesini 

geri takın ve çalıştırın

Yaşam Süresi Göstergesi PUREADVANTAGE™ filtreyi ne 

zaman değiştirmeniz gerektiğini hatırlatır. Her nokta 

yaklaşık bir haftalık yaşam süresine işaret eder. Dört 

haftalık ömür (30 gün) dört noktaya eşittir (%100). Her 

haftadan sonra, geri kalan yaşam süresini göstermek 

için bir daire kaybolacaktır.

Yaşam Süresi Göstergesi şöyle çalışır:

1.   Göstergeyi çalıştırmak için DURUM (STATUS) 

düğmesine basın.

2.   Filtrenin durumunu görmek için, tuşa bir kez 

basın. Örneğin, yanıp sönen dört ışık varsa, filtre 

%100 yenidir ve dört hafta daha kullanım süresi 

kalmıştır.

3.   Zamanlamayı sıfırlamak için tuşa basın.

4.   Tüm ışıklar yanıp sönerken filtreyi değiştirin.

2. Filtreleri değiştirin

•   Elinizi yıkayın.

•   Temiz sürahiyi soğuk su ile doldurun.

•   Koruyucu sargıyı PUREADVANTAGE™ filtreden 

çıkartın.

•   PUREADVANTAGE™ filtreyi soğuk suya daldırın ve 

hava kabarcıklarını gidermek için on beş ila yirmi 

defa hafifçe sallayın.

•   PUREADVANTAGE™ filtreyi çıkartın ve kullanılan 

suyu dökün.

•   Sıkıca oturana ve haznenin alt kısmı ile aynı hizaya 

yerleşene kadar filtreyi aşağı doğru itin.

Filtrenin etkinleştirilmesi:

       o  Sürahiyi musluk altına koyun ve iki kez doldurun.

       o  Sürahiyi kullanmaya başlamadan önce filtrelenen 

suyu atın.

3. AquaSense ™ kullanımı:

Dolum kapağından içeri dolacak şekilde sürahiyi 

musluk altına koyun

4. AquaSense™ Kapasitesi

•   Büyük Sürahi: 1,6 litre filtrelenmiş su kapasitesi 

(2,3 litre toplam kapasite)

•   Küçük Sürahi: 1,2 litre filtrelenmiş su kapasitesi 

(1,6 litre toplam kapasite)

5. PUREADVANTAGE™ filtrenin yaşam süresi

•   PUREADVANTAGE™ filtre yaklaşık 150 litre çeşme 

suyu filtreleme kapasitesine sahiptir.

•   En iyi performansı elde etmeye devam etmeniz 

için PUREADVANTAGE™ filtreyi 30 gün sonra 

değiştirmenizi öneriyoruz.

•   Filtreyi değiştirmek için, PUREADVANTAGE™ 

filtrenin çevresindeki halkayı çekin. Bkz. : - 2. 

Filtreyi değiştirin– 

PUREADVANTAGE™ filtreyi saklama

Filtreden en iyi performans almak için kapalı 

PUREADVANTAGE™ filtreyi doğrudan güneş ışığı 

almayan serin ve kuru bir yerde, plastik paket içerisinde 

saklayın.

AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtrenin bakımı

•   Sürahinizi  serin ve gölge bir yere koymanızı 

öneririz ve suyun bir gıda olduğunu unutmayınız. 

”Hijyen” kısmına da bakın 

•   AquaSense™ Sürahi (Yaşam Süresi Göstergesi 

hariç) bulaşık makinesinde yıkanabilir.

AquaSense™ Sürahinizi bulaşık makinesinde 

yıkamadan önce Ömür Göstergesini çıkarın. 

•   Yalnızca LİTYUM CR2032 tipi pil kullanın. Cihazı 

hurdaya çıkarmadan önce piller çıkartılmalı ve 

güvenli bir şekilde atılmalıdır.

ÖNEMLİ NOTLAR

AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtrenin 

kullanımı için ideal koşullar

•   AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtre sadece 

yetkili belediye tarafından tesis edilmiş musluk 

suyu ya da özel üreticiler tarafından “içilebilir” 

olarak belirtilmiş suların filtre edilmesi için 

tasarlanmıştır.

•   Sadece soğuk çeşme suyu kullanın (su sıcaklığı 4 

ila 38 Santigrat derece arasında).

•   Yeni bir PUREADVANTAGE™ filtresi takıldığında 

daima iki sürahi filtrelenmiş suyu alıp içmeden 

boşaltın. 

Содержание AquaSense

Страница 1: ...Deutsch 2 3 English 4 5 Svenska 6 7 Türkçe 8 9 Ελληνικά 10 11 Nederlands 12 13 Français 14 15 Italiano 16 19 Español 20 21 Português 22 23 Dansk 24 25 Norsk 26 27 Suomi 28 29 219848309 ...

Страница 2: ...ter in das kalte Wasser und bewegen Sie ihn fünfzehn bis zwanzig Mal hin und her um die Luftbläschen zu entfernen Entfernen Sie den PUREADVANTAGE Filter und entsorgen Sie das gebrauchte Wasser Drücken Sie den Filter nach unten bis er fest sitzt und sich in einer Linie mit dem Boden des Trichters befindet So aktivieren Sie den Filter o Stellen Sie den Behälter unter den Wasserhahn und füllen Sie ih...

Страница 3: ......

Страница 4: ...fohlen das Leitungswasser abzukochen dies gilt auch für das mit PUREADVANTAGE gefilterte Wasser Aus Hygienegründen werden die PUREADVANTAGE Filter einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen Diese Mengen sind vereinbar mit den Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation WHO sowie mit der Richtlinie 98 83 EG der EU über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch Der Filter darf nic...

Страница 5: ...and shake it gently fifteen to twenty times to remove air bubbles Remove the PUREADVANTAGE filter and discard the used water Push the filter downwards until it fits firmly and is placed in line with the bottom of the hopper How to activate the filter o Place the jug under the tap and fill the jug twice o Discard the filtered water before start using the jug 3 Usage of AquaSense Place the Jug under...

Страница 6: ...s it is generally recommended that tap water should be boiled this also applies to PUREADVANTAGE filtered water For hygiene reasons the PUREADVANTAGE filter contents are subject to special treatment with silver A very small amount may be transferred to the water This transference is within the World Health Organization WHO guidelines as well as within the Directive 98 83 EG of the EU relating to t...

Страница 7: ...ANTAGE Sänk ner filtret PUREADVANTAGE i kallt vatten och skaka försiktigt femton till tjugo gånger för att avlägsna luftbubblor Ta bort filtret PUREADVANTAGE och kasta det använda vattnet Tryck filtret nedåt tills det sitter fast och placerats i linje med trattens botten Aktivera filtret o Sätt kannan under kranen och fyll den två gånger o Häll ut det filtrerade vattnet innan du börjar använda kan...

Страница 8: ...dsatt immunförsvar och spädbarn bör endast dricka kranvatten som först har kokats Detta gäller även om vattnet filtreras med PUREADVANTAGE Av hygienskäl specialbehandlas innehållet i PUREADVANTAGE filtret med silver Mycket små mängder silver kan därmed övergå i vattnet Denna överföring är enligt Världshälsoorganisationens WHO riktlinjer samt enligt direktivet 98 83 EG av EU angående kvaliteten på ...

Страница 9: ...renin etkinleştirilmesi o Sürahiyi musluk altına koyun ve iki kez doldurun o Sürahiyi kullanmaya başlamadan önce filtrelenen suyu atın 3 AquaSense kullanımı Dolum kapağından içeri dolacak şekilde sürahiyi musluk altına koyun 4 AquaSense Kapasitesi Büyük Sürahi 1 6 litre filtrelenmiş su kapasitesi 2 3 litre toplam kapasite Küçük Sürahi 1 2 litre filtrelenmiş su kapasitesi 1 6 litre toplam kapasite ...

Страница 10: ...READVANTAGE filtre içeriğinin gümüş ile özel olarak muamele edilmesi gerekmektedir Çok az bir miktarı suya bulaşabilir Bu aktarım Dünya Sağlık Örgütü WHO talimatları ve içme suyu kalitesine yönelik 98 83 EG sayılı AB direktifi dahilinde olacaktır Lütfen filtreyi çocuklardan uzak tutun AquaSense ve PUREADVANTAGE Garantisi PUREADVANTAGE Garantisi PUREADVANTAGE Garantisi hakkında daha fazla bilgi edi...

Страница 11: ...κρύο νερό και ανακινήστε ελαφρά δεκαπέντε έως είκοσι φορές για να εξαφανίσετε τις φυσαλίδες Αφαιρέστε το φίλτρο PUREADVANTAGE και πετάξτε το χρησιμοποιημένο νερό Πιέστε το φίλτρο προς τα κάτω μέχρι να στερεωθεί γερά και να τοποθετηθεί στο ίδιο ύψος με τον πυθμένα της χοάνης Ενεργοποίηση του φίλτρου o Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και γεμίστε τη δύο φορές o Απορρίψτε το φιλτραρισμένο νερ...

Страница 12: ...α Γενικά συνιστάται το βράσιμο του νερού βρύσης για όσους έχουν αδύναμο ανοσοποιητικό σύστημα και για μωρά Το ίδιο ισχύει για το φιλτραρισμένο νερό PUREADVANTAGE Για λόγους υγιεινής τα εξαρτήματα του φίλτρου PUREADVANTAGE έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία με άργυρο Μια πολύ μικρή ποσότητα ενδέχεται να μεταφερθεί στο νερό Αυτή η μεταφορά είναι εντός των κατευθυντήριων γραμμών του Παγκόσμιου Οργανισμ...

Страница 13: ...het PUREADVANTAGE filter en gooi het gebruikte water weg Het activeren van het filter o Plaats de kan onder de kraan en vul de kan twee maal o Gooi het gefiltreerde water weg voordat u de kan in gebruik neemt 3 Gebruik van AquaSense Plaats de kan met de deksel om bij te vullen onder de kraan 4 Waterinhoud AquaSense Grote kan 1 6 liter gefiltreerd water totale capaciteit 2 3 liter Kleine kan 1 2 li...

Страница 14: ...t oog op de hygiëne met zilver behandeld Een zeer kleine hoeveelheid kan overgedragen worden op het water Deze overdracht valt binnen de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie WHO als ook binnen de richtlijnen 98 83 EG van de EU voor de drinkwaterkwaliteit voor menselijke consumptie Houd het filter buiten bereik van kinderen Garantie AquaSense met PUREADVANTAGE Garantie PUREADVANTAGE Bezo...

Страница 15: ...PUREADVANTAGE dans l eau froide et agitez le doucement pendant quinze minutes environ pour éliminer les bulles d air Retirez le filtre PUREADVANTAGE et jetez l eau de rinçage Ajustez le filtre et appuyez jusqu à ce qu il soit parfaitement en place et clipsé le dans son support Comment activer le filtre o Placez la carafe sous le robinet et remplissez la deux fois o Jetez cette eau une fois filtrée...

Страница 16: ...arafe Il est recommandé de faire bouillir l eau du robinet avant de la donner aux personnes atteintes d un déficit immunitaire et aux bébés cette recommandation s applique également à l eau filtrée avec PUREADVANTAGE Pour des raisons d hygiène les composants des filtres PUREADVANTAGE sont soumis à un traitement spécifique à base d argent Une petite quantité de cette substance peut passer dans l ea...

Страница 17: ...nali ottenuti dal filtro PUREADVANTAGE tm Questa apparecchiatura e l intera filiera di produzione sono state testate e certificate presso l ente indipendente di certificazione TÜV Rheinland LGA Tutti i test sono stati condotti in accordo con le normative nazionali ed Europee vigenti e le piu aggiornate linee guida dell Organizzazione Mondiale della Sanita OMS relativi alla qualita delle acque i ma...

Страница 18: ...di 1 6 litri 5 Durata del filtro PUREADVANTAGE Il filtro PUREADVANTAGE raggiunge una capacità di filtraggio di circa 150 litri d acqua Si consiglia di sostituire il filtro PUREADVANTAGE dopo 30 giorni per il mantenimento di prestazioni ottimali Per sostituire il filtro tirare l anello sul filtro PUREADVANTAGE Vedere 2 Sostituzione filtro Conservazione del filtro PUREADVANTAGE Conservare il filtro ...

Страница 19: ...ini Garanzia di AquaSense e PUREADVANTAGE Garanzia di PUREADVANTAGE Per ulteriori informazioni sulla garanzia di PUREADVANTAGE visitare il sito aeg com water Smaltimento corretto Il filtro PUREADVANTAGE può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici generali Prima di smaltire la caraffa AquaSense rimuovere l Indicatore di durata del filtro L Indicatore di durata del filtro è un componente elettr...

Страница 20: ...19 ...

Страница 21: ...iltro PUREADVANTAGE en el agua fría y agítelo suavemente entre quince y veinte veces para eliminar las burbujas de aire Retire el filtro PUREADVANTAGE y deseche el agua utilizada Empuje hacia abajo el filtro hasta que encaje firmemente y esté situado en línea con la parte inferior de la tolva Cómo activar el filtro o Sitúe la jarra debajo del grifo y llene la jarra dos veces o Tire el agua filtrad...

Страница 22: ...rra En el caso de personas con las defensas inmunitarias bajas o de niños pequeños es aconsejable hervir el agua del grifo esto también se aplica al agua filtrada con PUREADVANTAGE Por motivos de higiene el contenido del filtro PUREADVANTAGE está sujeto a un tratamiento especial con plata Una cantidad mínima de esta plata podría transferirse al agua Esta transferencia cumple las directrices de la ...

Страница 23: ...samente quinze a vinte vezes para eliminar bolhas de ar Retire o filtro PUREADVANTAGE e deite fora a água usada Empurre o filtro para baixo até ficar firmemente encaixado e ficar alinhado com a base do depósito Como activar o filtro o Coloque o jarro debaixo da torneira e encha o duas vezes o Deite fora a água filtrada antes de começar a utilizar o jarro 3 Utilização do jarro AquaSense Coloque o j...

Страница 24: ...que a água consumida por pessoas com deficiências imunitárias e bebés seja fervida isto também se aplica à água filtrada pelo PUREADVANTAGE Por razões de higiene o conteúdo do filtro de água PUREADVANTAGE é sujeito a um tratamento especial com prata É possível que uma quantidade muito reduzida seja transferida para a água Esta quantidade estará em conformidade com as directrizes da Organização Mun...

Страница 25: ...nden 3 Brug af AquaSense Anbring kanden under vandhanen i stillingen med hældning gennem påfyldningslåget 4 Kapacitet for AquaSense Stor kande Kapacitet på 1 6 liter filtreret vand Samlet kapacitet på 2 3 liter Lille kande Kapacitet på 1 2 liter filtreret vand Samlet kapacitet på 1 6 liter 5 Levetid for PUREADVANTAGE filter PUREADVANTAGE filteret har en filterkapacitet på ca 150 liter vand fra han...

Страница 26: ...gger indenfor WHO s retningslinjer såvel som i Direktiv 98 83 EF af EU vedrørende kvaliteten af drikkevand Hold filteret uden for børns rækkevidde Garanti på AquaSense og PUREADVANTAGE Garanti på PUREADVANTAGE Hvis du ønsker flere oplysninger om garantien påPUREADVANTAGE kan du besøge aeg com water Korrekt bortskaffelse PUREADVANTAGE filteret er sikkert nok at bortskaffe sammen med det almindelige...

Страница 27: ... av filterholderen Aktivere filteret o Plasser kannen under vannkranen Fyll kannen 2 ganger o Tøm ut det filtrerte vannet før du begynner å bruke kannen 3 Bruk av AquaSense Sett kannen under vannkranen så strålen kan renne gjennom lokket 4 Kapasiteten for AquaSense Stor kanne 1 6 liter filtrert vann totalkapasitet 2 3 liter Liten kanne 1 2 liter filtrert vann totalkapasitet 1 6 liter 5 Varighet fo...

Страница 28: ...ir PUREADVANTAGE filterinnholdet behandlet med sølv En svært liten mengde kan bli overført til vannet Denne overføringen vil være innenfor Verdens helseorganisasjon WHO retningslinjer så vel som innenfor EU direktivet 98 83 EG for drikkevannskvalitet Hold barn borte fra filteret Garanti for AquaSense og PUREADVANTAGE For å få mer informasjon om garantien for PUREADVANTAGE gå til aeg com water Korr...

Страница 29: ...oistamiseksi Nosta PUREADVANTAGE suodatin vedestä ja hävitä käytetty vesi Aseta suodatin paikalleen painamalla tasaisesti alaspäin kunnes se on tukevasti paikoillaan ja tasaisessa linjassa suppilon alaosan reunaan nähden Suodattimen aktivoiminen o Aseta kannu hanan alle ja täytä kannu kaksi kertaa o Kaada suodatettu vesi pois ennen kannun käyttöä 3 AquaSense kannun käyttö Aseta kannu hanan alle tä...

Страница 30: ...kärsivien henkilöiden ja vauvojen juomavesi on yleensä keitettävä ennen käyttöä mikä koskee myös PUREADVANTAGE suodattimella suodatettua vettä Hygieniasyistä PUREADVANTAGE suodattimen materiaalien käsittelyssä on käytetty hopeaa Erittäin pieni pitoisuus hopeaa saattaa välittyä myös veteen Tämä vastaa Maailman terveysjärjestön WHO ohjeita ja täyttää EU direktiivin 98 83 EY vaatimukset koskien ihmis...

Отзывы: