background image

40

41

ESPAÑOL

eléctrica. 

Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden 

protegerse ni controlarse con sufi ciente seguridad.

f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las 

roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se 

sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción debe 

concordar en el accesorio con el diámetro de la brida de 

localización.

 Los accesorios que no se acoplen perfectamente en 

el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran 

excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la 

herramienta.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione el 

estado de los útiles con el fi n de detectar, p. ej., si están 

desportillados o fi su rados los útiles de amolar, si está 

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de 

los cepillos de alambre están fl ojas o rotas. Si se le cae la 

herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún 

daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez 

controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas 

circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje 

funcionar la herra mienta eléctrica en vacío, a las revoluciones 

máximas, durante un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles que 

estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.

h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del 

trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, 

o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla 

antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un 

mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños 

fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse 

del útil o pieza. 

Las gafas de pro tección deberán ser indicadas 

para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al 

tra bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para 

fi ltrar las partículas producidas al tra bajar. La exposición 

prolongada al ruido puede pro vocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan 

a sufi ciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que 

acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de 

protección personal. 

Podrían ser lesionadas, incluso fuera del 

área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la 

pieza de trabajo o del útil.

j) Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al 

efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión 

pueda entrar en contacto con conductores de corriente 

ocultos.  

El contacto de la perforadora de percusión con un 

conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión 

partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.

k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. 

En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica 

puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y 

lesionarle su mano o brazo.

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil 

se haya detenido por completo. 

El útil en funcionamiento puede 

llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la 

transporta. 

El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su 

herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspira polvo hacia el 

interior de la car casa, por lo que, en caso de una acumulación 

fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una des carga 

eléctrica.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

combustibles. 

Las chispas produci das al trabajar pueden llegar a 

incendiar estos materiales.

p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con 

líquidos. 

La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede 

comportar una des carga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o 

engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, 

etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es 

fre nado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la 

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en 

dirección opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o bloquee 

en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del útil que 

penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o 

el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del 

útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido 

hacia, o en sen tido opuesto al usuario. En estos casos puede 

suceder que el útil incluso llegue a romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de 

la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las 

medidas preventi vas que a continuación se detallan.

a) Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su 

cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las 

fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre 

la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas 

del rechazo, además de los pares de reacción que se 

presentan en la puesta en marcha. 

El usuario puede controlar las 

fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas 

preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. 

En caso 

de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la 

herramienta eléctrica al ser recha zada. 

Al resultar rechazada, la 

herramienta eléc trica saldrá despedida desde el punto de bloqueo 

en dirección opuesta al sentido de giro del útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos 

afi lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza 

de trabajo o que se atasque. 

En las esquinas, cantos afi lados, o 

al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede 

hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles 

dentados. 

Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle 

perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específi cas para operaciones de 

amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su 

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza 

protectora prevista para estos úti les. 

Los útiles que no fueron 

diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden 

quedar insufi  cientemente protegidos y suponen un riesgo.
b) 

Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de 

tal forma que su superfi cie abrasiva no sobresalga la 

superfi cie del borde de la cubierta protectora.

 Un disco lijador 

montado de forma no apropiada, que sobresalga de la superfi cie 

del borde de la cubierta protectora, no podrá ser protegido de 

manera sufi ciente.

c) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el útil 

que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse 

fi rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede 

orientada de manera que ofrezca una seguri dad máxima, o sea, 

cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta 

el usua rio. 

La misión de la caperuza protectora es proteger al 

usuario de los fragmentos que puedan despren derse del útil y del 

contacto accidental con éste.

d) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los que 

fue concebido. 

Por ejemplo, no emplee las caras de los discos 

tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de 

mate rial se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son 

sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto 

estado con las dimensiones y forma correctas. 

Una brida 

adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el 

peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pue den ser 

diferentes de aquellas para otros discos de amolar.

f) No intente aprovechar los discos amoladores de otras 

herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro 

exterior se haya reducido sufi cientemente por el desgaste. 

Los 

discos amoladores destinados para herramientas eléctricas 

grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más 

altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, 

y pue den llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adiciona les específi cas para el 

tronzado

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

BEWS18-115 X

BEWS18-125 X

Amoladora Angular

Número de producción

4319 32 03...

4464 68 03...

...000001-999999

4319 92 03...

4464 77 03...

...000001-999999

Voltaje de batería

18 V

18 V

Revoluciones nominales

9000 min

-1

9000 min

-1

D=Diám. disco de amolado máx.

d=ø del taladro

115 mm

22,2 mm

125 mm

22,2 mm

b=Espesor del disco  abrasivo máx.

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx.

1.0 / 3 mm

1.0 / 3 mm

D=Diámetro de las superfi cies de amolado máx.

115 mm

125 mm

D=Diámetro de  los cepillos metálicos máx.

75 mm

75 mm

Rosca de eje de trabajo

M14

M14

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

2,5 kg

2,6 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 

745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A 

corresponde a: 
Presión acústica 

(Tolerancia K=3dB(A))

80,5 dB(A)

80,5 dB(A)

Resonancia acústica 

(Tolerancia K=3dB(A))

91,5 dB(A)

91,5 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.
Rectifi cado de desbaste:

Valor de vibraciones generadas ah

7,3 m/s

2

7,3 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Esmerilado con papel de lija

Valor de vibraciones generadas ah

6,1 m/s

2

6,1 m/s

2

Tolerancia K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y 

puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de 

vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta 

eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto 

puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está 

apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración 

durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: 

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 

 ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que contiene el 

folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las advertencias de 

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una 

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para 

futuras consultas.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA 

DE ÁNGULO

Instrucciones comunes de seguridad para realizar trabajos de 

amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, 

lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas 

las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y 

especifi caciones técnicas que se suministran con la 

herramienta eléctrica. 

El incumplimiento de las siguientes 

indicaciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o 

lesiones graves.

b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.

 El uso 

de la herramienta para un fi n no previsto puede conllevar riesgos y 

causar heridas.

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el 

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente para 

esta herramienta eléctrica. 

El mero hecho de que sea acoplable 

un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su 

utilización resulte segura.

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como 

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la 

herramienta eléc trica. 

Aquellos accesorios que giren a unas 

revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y 

salir despedidos.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán 

corresponder con las medidas indicadas para su herramienta 

Содержание 4319 32 03

Страница 1: ...t Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинале...

Страница 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Страница 3: ...4 5 9 10 18 12 14 8 6 19 18 START STOP 16 ...

Страница 4: ...oubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai ...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 1 2 30 30 0 60 60 click ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 ...

Страница 7: ...12 13 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 8: ...ssório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнителна опрема Комплектуючі اﻟﻣﻠﺣﻖ ...

Страница 9: ...s aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнителна опрема Комплектуючі اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 2 Zubehör Accessory accessoire Accessorio accessorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнит...

Страница 10: ...18 19 30 START STOP START LOCK STOP 1 1 2 2 ...

Страница 11: ...päälle Αν η λυχνία ελέγχου ανάβει Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία επανεκκίνησης Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία στην περίπτωση που αντικατασταθεί η μπαταρία της και ο διακόπτης της βρίσκεται στην θέση λειτουργίας Σβήστε και ξαναανάψτε την συσκευή Kontrol lambası yanıyor Tekrar çalışma koruması aktif Akü makine çalışırken takıldığında makine çalışmaya başlamaz Makineyi kaptınız ve tekrar çalıştı...

Страница 12: ...apatın ve tekrar çalıştırın Kontrolka bliká Ochrana motoru před přetížením při vysokém přetížení motoru se aktivuje motorový jistič K pokračování v práci stroj vypněte a opět zapněte Kontrolka bliká Ochrana motora pred preťažením pri vysokom preťažení motora sa aktivuje motorový istič K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite Lampka kontrola miga Ochrona silnika w zależności od obciążeni...

Страница 13: ... body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove th...

Страница 14: ...shing Use the safety guard from the accessories range when performing out cutting work Please refer to the instructions supplied by the accessory manufacturer The machine is suitable only for working without water WORKING INSTRUCTIONS For accessories intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Always use and store th...

Страница 15: ...chlag e Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen a Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube Schleifkörper die nic...

Страница 16: ...en a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße Schleifblätter die über den Schleifteller hinausragen können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten a Beachten Sie dass die Drahtbürste auch während des ...

Страница 17: ... possible à la meule Le protecteur permet de protéger l opérateur des fragments de meule cassée et d un contact accidentel avec la meule b Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du protecteur Un disque polisseur non correctement monté dépassant le niveau du bord du protecteur ne pourra pas être proté...

Страница 18: ...es aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage une déchirure du disque ou un rebond Mises en garde de sécurité spécifiques aux o...

Страница 19: ...ure possano rimanervi bloccati L utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo e Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull elettroutensile Particolari avvertenze di...

Страница 20: ... taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità In caso contrario è possibile che il disco resti agganciato sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo e Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto...

Страница 21: ... herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo b Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superficie del borde de la cubierta protectora Un disco li...

Страница 22: ...e ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conductores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras a No use hojas lijadoras más grandes que el soporte ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente fisurarse o provocar un rechaz...

Страница 23: ...e e Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação a Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos ...

Страница 24: ...o também nos cantos f Tenha o cuidado ao efectuar Cortes de bolso em paredes existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer o que há por detrás O disco de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel a Não utilizar lixas de p...

Страница 25: ...n voor slijp en doorslijpwerkzaamheden a Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap Slijptoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien kan niet voldoende worden afgeschermd en is niet veilig b Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemonteerd dat het schuuroppervlak niet boven de r...

Страница 26: ...zaken Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden a Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten van schuurbladen Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uitsteken kunnen verwondingen veroorzaken en kunnen tot blokkeren scheuren van de schuurbladen of terugslag leiden Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden m...

Страница 27: ...ningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven slibestiften d Slibeskiver slibestifter må kun anvendes til de anbefalede formål F eks Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven Udsættes disse slibeskiver slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning kan de ødelægges e Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den r...

Страница 28: ...dsgrunde absolut nødvendigt at installere et fejlstrømsrelæ Hvis HFI relæet aktiveres skal maskinen indsendes til service Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald AEG har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftnin...

Страница 29: ...e og form for den slipeskiven du har valgt Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for andre slipeskiver f Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke Ytterligere spesielle ...

Страница 30: ...ks metall eller stein Den kan ogsåbrukes til sliping med kunststoffskiver og til arbeid medstålbørste I tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene tilprodusenten av tilbehøret For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene I tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene tilprodusenten av tilbehøret Elektroverktøyet er kun egnet for tørr bearbeiding ARBEIDSINSTRUKSJONER For verktøy som...

Страница 31: ...slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas Lämpliga flänsar stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form f Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför s...

Страница 32: ...ddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av mångamaterial som till exempel metall och sten för slipning medplas...

Страница 33: ... asennettu että suurin mahdollinen turvallisuus saavutetaan Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun koskettamiselta d Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön mihin niitä suositellaan Esim Älä koskaan hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen Hiomalaikat on tarkoitettu ...

Страница 34: ...en eteen vuotovirtavaroke FI katkaisin Kun vuotovirtakatkaisin on lauennut tulee kone lähettää huollettavaksi Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulkuv...

Страница 35: ...λεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου δ Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή α Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι αυτά...

Страница 36: ...να σφηνώσει να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα ε Πλάκες ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του και κ...

Страница 37: ...korumaktır d Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir Örneğin Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler e Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın Uygun flanşlar taşlama diskle...

Страница 38: ...n AEG kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi GBS sistemli kartuş aküleri sadece GBS sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kur...

Страница 39: ... může rozlámat e Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče f Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od většího elektronářadí Brusné kotouče pro větší elektroná...

Страница 40: ...em Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a neodkladně vyhledat lékaře Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapa...

Страница 41: ...pre brúsenie a rezanie a Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne zvolené brúsne teleso Brúsne telesá ktoré neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie nemôžu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné b Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať aby ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochra...

Страница 42: ...ktrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym papierom a Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy ale dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov Brúsne listy ktoré presahujú okraj brúsneho taniera môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu alebo k roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu Osobitné bezpečnost...

Страница 43: ...ektronarzędziem Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą a Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne b Odgięte ściernice należy zamontować tak aby ich powi...

Страница 44: ... operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe wodociągowe przewody elektryczne lub inne przedmioty Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym a Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego Przy wyborze wielkości papieru ściernego należy kierować się zal...

Страница 45: ...iszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja A nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak b A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni hogy a csiszolófelületük ne érjen túl a védőburkolat szélének síkján A szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorong amely túlnyúlik a védőbu...

Страница 46: ... visszarúgáshoz vezethetnek Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz a Vegye tekintetbe hogy a drótkeféből a normális használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok Ne terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön b Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazn...

Страница 47: ... za vrste uporabe ki jih priporoča proizvajalec Na primer Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi e Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zma...

Страница 48: ...a je potrebno stroj poslati na servisiranje Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmenl...

Страница 49: ... brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za rezanje Brusne ploče za rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti e Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusn...

Страница 50: ...đajem za punjenje sistema GBS Ne puniti baterije iz drugih sistema Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 mi...

Страница 51: ...ētu aizsargu Aizsargs var nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību b Slīpdiski kas parasti ir augstāki par slīpripām ir jāuzstāda tā lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska aizsarga Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku kas sniedzas pāri aizsarga malai nav iespējams pilnībā nosegt c Vienmēr izmantojiet aizsargu kas p...

Страница 52: ...as stieples Nepārslogojiet sukas stieples stipri spiežot uz to Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem b Lietojot aizsargu nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs Citas drošības un darba instrukcijas Slīpējot metālu rodas dzirkstes Vaja...

Страница 53: ...uginį gaubtą kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias saugumas t y šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo p...

Страница 54: ...prūs virpesiai arba kiti trūkumai Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis pvz kai naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš vulkanizuotos celiuliozės šlifavimu lyginami metalai jo vidus gali labai užsiteršti metalo nuosėdomis Saugumo sumetimais esant tokioms eksploatacijos sąlygoms privaloma jungti per apsauginį srovės nuotėkio jung...

Страница 55: ...need kettad puruneda e Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda f Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade kulunud lihvkettaid Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate...

Страница 56: ... tööriista vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted võivad põhjustada lühist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Nurklihvija sobib erinevate materjalide nt metall kivi lõikamiseks ja jämelihvimiseks kunstmaterj...

Страница 57: ...ает потерю контроля или обратный удар e Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами Такие инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере контроля над электрическим инструментом Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию a Применяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи Абразивные инс...

Страница 58: ...ении пропила погружением в скрытом диапазоне например в готовой стене Погружающийся отрезной круг может при резании газопровода или водопровода электрических проводов или других объектов привести к обратному удару Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой a Не применяйте шлифовальные листы с завышенными размерами а следуйте данным изготовителя по размерам шлифовальных л...

Страница 59: ...åêòðîèíñòðóìåíòà Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå a Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà åíèÿ çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ Àáðàçèâíè äèñêîâå êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà á Извитите дискове за шла...

Страница 60: ...âà äà å ïîäïðÿí îò äâåòå ñòðàíè êàêòî â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå òàêà è â äðóãèÿ ñè êðàé å Áúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè êîèòî ìîãàò äà êðèÿò èçíåíàäè Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî èëè âîäîïðîâîäè åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ øêóðêà a Íå èçïîëçâàéòå ...

Страница 61: ... electrice în caz de recul Reculul proiectează scula electrică într o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare d Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor muchiilor ascuţite etc Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri pe muchii ascuţite ...

Страница 62: ...i foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv pot cauza răniri precum şi agăţarea ruperea foilor abrazive sau pot duce la recul Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă a Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de sârmă chiar în timpul utiliză...

Страница 63: ... со делење a Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што се одобрени за вашиот електро алат како и заштитната капа што е предвидена за таквите алати за брусење Алати за брусење коишто не се предвидени за електро алатот не можат да бидат доволно заштитени и се несигурни б На косо сечени листови за стружење мора да бидат монтирани на тој начин што нивната површина за стружење нема да излегу...

Страница 64: ...тпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ ѓ Бидете особено внимателни при сечење џебови кај ѕидови или во други непрегледни области Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во гасоводи или водоводи понатаму во електрични водови или други објекти Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија за шмирглање a Не употребувајте преку...

Страница 65: ...івки з техніки безпеки для шліфування та відрізного шліфування a Використовувати виключно шліфувальні круги допущені для вашого електроінструмента та захисний кожух передбачений для цих шліфувальних інструментів Шліфувальні інструменти не передбачені для електроінструмента не можуть бути в достатній мірі закриті вони небезпечні b Вигнуті шліфувальні диски монтувати так щоб шліфувальна поверхня не ...

Страница 66: ...вати закритий захисний кожух із програми комплектуючих Дотримуйтесь вказівок виробника комплектуючих Електроінструмент призначений лише для сухої обробки ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При використанні шліфувальних інструментів з нарізною вставкою переконайтеся в тому що різьба достатньо довга для довжини шпинделя Завжди використовувати та зберігати відрізні та шліфувальні диски відповідно до вказівок...

Страница 67: ...ﺔ اﻷﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﻣزودة اﻷﺳﻧﺎن أن ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﯾﺟب ﻣﻠوﻟﺑﺔ ﺛﻘب ﻗرص ﻣﻊ ﻟﻠﺗﺛﺑﯾت اﻟﻌدة ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟدوران ﻣﺣور طول ﻟﻘﺑول ﯾﻛﻔﻲ ﺑﻣﺎ طوﯾﻠﺔ ﺑﺎﻟﻘرص اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺣﺳب ً ﺎ داﺋﻣ واﻟﺗﺟﻠﯾﺦ اﻟﻘطﻊ ﻗرص وﺣﻔظ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗم واﻟﻘطﻊ اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ أﻋﻣﺎل إﺟراء ﻋﻧد واﻗﻲ ارﺗداء ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺟب اﻟدﻟﯾﻠﻲ اﻟﻧﻌل اﺳﺗﺧدام ﯾﺟب اﻟﺣﺟر ﻓﺻل ﻋﻧد ﻣﺳﺗوى ﯾﻌﻠو ﻻ ﺑﮭﺎ اﻟﺧﺎص اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﺳطﺢ ﯾﻛون ﺑﺣﯾث ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﯾﺟب اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ أﻗراص اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ...

Страница 68: ...اﻟﻌﺟﻠﺔ ﺣرﻛﺔ ﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻵﻟﺔ ﺗﺣرﯾك ﻋﻠﻰ اﻻرﺗداد ﺳﯾﻌﻣل d أو ارﺗداد ﺗﺟﻧب ﺣﺎول وﻏﯾرھﺎ اﻟﺣﺎدة واﻟﺣواف اﻟزواﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﻋﻧد اﻟﺷدﯾد اﻟﺣذر ﺗوخ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت إﻋﺎﻗﺔ ﯾﺳﺑب ﻣﻣﺎ اﻟدوارة ﻟﻠﻘطﻌﺔ إﻋﺎﻗﺔ ﺣدوث اﻻرﺗداد أو اﻟﺣﺎدة اﻟﺣواف أو اﻟزواﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﻣﻊ ﺣﺗﻣل واﻻرﺗداد اﻟﺳﯾطرة ﻓﻘدان e ﻣﺳﻧﻧﺔ ﻣﻧﺷﺎر ﺷﻔرة أو اﻟﺧﺷب ﻧﺣت ﺷﻔرة أو ﻣﻧﺷﺎر ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗرﻛب ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻵﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾطرة وﻓﻘدان ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ارﺗدادت ﺣدوث إﻟﻰ ﺗؤدي اﻟﺷﻔرات ...

Страница 69: ... 11 17 4931 4144 83 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: