Advance acoustic SIGMA11 Скачать руководство пользователя страница 5

DU ALS PILOT
YOU AS PILOT
TOI COMME PILOTE

Pilotenanforderungen

Der SIGMA 11 verfügt über 
eine EN/LTF-C-Einstufung und 
richtet sich ausschliesslich an 
versierte Streckenflugpiloten mit 
mehrjähriger Flugerfahrung.

Ein aktiver Flugstil mittels Brem- 
se, Beschleuniger und/oder 
Tragegurtesteuerung (C-Handles) 
ist beim SIGMA 11 erforderlich. 
Du als Pilot musst Kappenstör-
ungen bereits im Ansatz erken- 
nen und mittels adäquater 
Reaktion aktiv verhindern 
können. Zudem muss du die 
gängigen Abstiegshilfen beherr- 
schen und entsprechend ein-
setzen können. Nur so kannst du 
das grosse Leistungspotential 
des SIGMA 11 ausschöpfen und 
entspannt und sicher auf Strecke 
gehen.

Piloting requirements

The SIGMA 11 is classified as an 
EN/LTF C wing and is intended, 
exclusively, for capable cross 
country pilots who have a num-
ber of years flying experience.

An active flying style using 
brakes, speed system and/or riser 
control (C-Handles) is required 
with the SIGMA 11. As the pilot 
you must be able to recognise 
canopy disturbances at their 
onset, and be able to oppose 
them by means of adequate, 
appropriate and timely control 
response. In addition you must 
be fully familiar with the normal 
fast descent techniques and be 
capable of using them when 
required. Only then will you be 
able to  make use of the high 
performance potential of the 
SIGMA 11, and fly far across the 
countryside, relaxed and safe.

Exigences pour le pilote

Comme aile EN/LTF C, la SIGMA 11 
est destinée à des pilotes de cross 
expérimentés qui ont plusieurs 
années de pratique et déjà une 
connaissance du cross.

Elle exige un mode de pilotage 
actif par les commandes, 
l’accélérateur et/ou les poignées 
sur les C. Tu dois être capable 
d’identifier les déformations de la 
voilure dès leur apparition et de 
les contrer au moyen de réactions 
appropriées aux commandes. En 
outre, tu dois être totalement 
familier des techniques normales 
de descente rapide et être ca-
pable de les mettre en œuvre si 
nécessaire. C’est seulement à ces 
conditions que tu pourras profiter 
du haut potentiel de performance 
de ta SIGMA 11, et accomplir de 
longs vols de distance, de façon 
sereine et sûre.

09

08

Содержание SIGMA11

Страница 1: ...Reliable Paragliding Equipment advance swiss XC SPORTSTER...

Страница 2: ...hritte damit EN Thank you for choosing an ADVANCE product This brochure will give you an overview of the first steps to familiarise yourself with your new SIGMA 11 FR Merci d avoir choisi un produit A...

Страница 3: ...nt With Swiss precision we refine model after model Highest quality and absolute reliability have our top priority in the air and in our customer service So from pioneers we have become perfectionists...

Страница 4: ...at www advance swiss register within 10 days of purchase the warranty will be extended by 12 months The manual is an important part of your paraglider It contains in structions and guidance and im por...

Страница 5: ...lot you must be able to recognise canopy disturbances at their onset and be able to oppose them by means of adequate appropriate and timely control response In addition you must be fully familiar with...

Страница 6: ...Basic settings Leave the SIGMA 11 in its factory settings The brake line lengths have been set for optimal handling as established by our test team The free travel of the brake lines makes sure that...

Страница 7: ...plit A risers 2 Quicklinks and clips 3 Speed system pulleys 4 Brummel hooks 5 Magnet clips 6 Swivel 7 Suspension loop with Easy Connect System 8 Brake Pulley 9 C Handle 10 Speed Performance Indicator...

Страница 8: ...ateur Il t aide aussi configurer ton acc l rateur R gle la longueur de tes cordes d acc l rateur de fa on pouvoir utiliser la course enti re et v rifies que l indicateur rouge est 100 quand tu appuies...

Страница 9: ...e actively flown whether accelerated or not Pitch control using C and B levels C Handles makes it possible to control angle of attack without deforming the wing profile C Handle steering is more effic...

Страница 10: ...lled down as well You can steer and correct your track by asymmetric C Handle action CAUTION Excessive and abrupt pulling the C Handles risks stalling CAUTION In very turbulent air release the speedba...

Страница 11: ...speeds can be increased by applying speed bar while big ears are applied Faire les oreilles L quipe de pilotes d essai d ADVANCE recommande les grandes oreilles comme technique de descente rapide et e...

Страница 12: ...cked in spiral CAUTION Steep spirals with very high descent rates can be come stable locked in if inside weightshift is applied CAUTION Make sure you have plenty of height for the recovery As a genera...

Страница 13: ...ng fallen behind When fully accelerated the SIGMA 11 reacts to a side or front collapse more aggressively CAUTION When simulating col lapses e g SIV proceed slowly starting with unaccelerated then par...

Страница 14: ...sk of parachutal stall To reduce this risk a wet glider should be braked as little as possible and never subjected to big ears We also recommend that you fly slightly accelerated If the glider does go...

Страница 15: ...that the plastic rods lie as flat as possible on each other all at the same height Change your folding centreline on a regular basis so that the centre panel Logo does not always contain the foldline...

Страница 16: ...combinai son d humidit et de chaleur peut s rieusement endommager le tissu de la voilure moisis sure Quand elle est stock e laisse la voile bien ouverte pour qu elle puisse s a rer Si ta voile a t en...

Страница 17: ...objects that might have collected there such as dust sand and melting snow can be removed as required Open the Velcro on the stabilos to provide an exit Dirt and dust can either be shaken out on the g...

Страница 18: ...nes Warranty The ADVANCE warranty covers defects that can be attributed to manufacturing faults Damage caused by overloading is specifically excluded As a basic requirement the warranty conditions of...

Страница 19: ...ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel 41 0 33 225 70 10 info advance ch support advance ch ADVANCE SWISS...

Отзывы: