background image

KLAPPER
COLLAPSES
FÉRMÉTURES

Klapper handeln

Behalte bei einem Seitenklapper 
durch sofortiges dosiertes 
Gegenbremsen die Richtung bei, 
ohne auf der offenen Seite die 
Strömung abzureissen. Öffne 
einen allfälligen Verhänger mit 
Hilfe der orange markierten 
Stabiloleine. Reagiere bei einem 
Frontklapper erst mit Brems-
einsatz, wenn der Schirm nach 
einem anfänglichen Rückfallen 
vorschiesst. In voll beschleunig-
tem Zustand reagiert der 
SIGMA 11 deutlich impulsiver auf 
Front- und Seitenklapper. 

ACHTUNG: Taste dich beim Si-
mulieren von Klappern (z.B. SIV) 
mit un- und teilbeschleunigten 
Klappern heran.

ACHTUNG: Ziehe bei simulierten 
Frontklappern unbedingt beide 
blauen Teile des getrennten 
A-Gurtes.

Dealing with collapses

For a side collapse keep straight 
by immediate but carefully 
judged opposite brake, without 
stalling this open side. Open a 
reluctant cravat with its orange 
marked stabilo line. After a front 
collapse, do not apply brake 
until the wing shoots forward 
after having fallen behind. When 
fully accelerated the SIGMA 11 
reacts to a side or front collapse 
more aggressively.

CAUTION: When simulating col-
lapses (e.g. SIV) proceed slowly, 
starting with unaccelerated then 
partially accelerated collapses.

CAUTION: When simulating a 
front collapse be sure to pull 
both blue sections of the separa-
ted A-risers.

Gérer les fermetures

En cas de fermeture latérale, 
garde ton cap sans décrocher le 
côté ouvert. Défais une cravate 
qui résiste à l’aide de la suspente 
orange du stabilo. Après une 
fermeture frontale, ne tire pas 
sur les commandes avant que 
l’aile n’ait basculé en avant après 
être partie en arrière. Quand elle 
est complètement accélérée, la 
SIGMA 11 réagit à une fermeture 
latérale ou frontale de façon plus 
agressive.

ATTENTION : En cas de simu-
lations de fermetures (p. ex. 
en SIV) procède lentement, en 
commençant par des fermetures 
non accélérées, puis en accélérant 
partiellement seulement.

ATTENTION : En simulant une 
frontale, assure-toi de tirer 
ensemble sur les deux branches 
bleues des élévateurs A séparés.

Orange Stabiloleine zum Öffnen von Verhängern
Orange stabilo line to open a cravat
Suspente de stabilo orange pour défaire une cravate 

25

24

Содержание SIGMA11

Страница 1: ...Reliable Paragliding Equipment advance swiss XC SPORTSTER...

Страница 2: ...hritte damit EN Thank you for choosing an ADVANCE product This brochure will give you an overview of the first steps to familiarise yourself with your new SIGMA 11 FR Merci d avoir choisi un produit A...

Страница 3: ...nt With Swiss precision we refine model after model Highest quality and absolute reliability have our top priority in the air and in our customer service So from pioneers we have become perfectionists...

Страница 4: ...at www advance swiss register within 10 days of purchase the warranty will be extended by 12 months The manual is an important part of your paraglider It contains in structions and guidance and im por...

Страница 5: ...lot you must be able to recognise canopy disturbances at their onset and be able to oppose them by means of adequate appropriate and timely control response In addition you must be fully familiar with...

Страница 6: ...Basic settings Leave the SIGMA 11 in its factory settings The brake line lengths have been set for optimal handling as established by our test team The free travel of the brake lines makes sure that...

Страница 7: ...plit A risers 2 Quicklinks and clips 3 Speed system pulleys 4 Brummel hooks 5 Magnet clips 6 Swivel 7 Suspension loop with Easy Connect System 8 Brake Pulley 9 C Handle 10 Speed Performance Indicator...

Страница 8: ...ateur Il t aide aussi configurer ton acc l rateur R gle la longueur de tes cordes d acc l rateur de fa on pouvoir utiliser la course enti re et v rifies que l indicateur rouge est 100 quand tu appuies...

Страница 9: ...e actively flown whether accelerated or not Pitch control using C and B levels C Handles makes it possible to control angle of attack without deforming the wing profile C Handle steering is more effic...

Страница 10: ...lled down as well You can steer and correct your track by asymmetric C Handle action CAUTION Excessive and abrupt pulling the C Handles risks stalling CAUTION In very turbulent air release the speedba...

Страница 11: ...speeds can be increased by applying speed bar while big ears are applied Faire les oreilles L quipe de pilotes d essai d ADVANCE recommande les grandes oreilles comme technique de descente rapide et e...

Страница 12: ...cked in spiral CAUTION Steep spirals with very high descent rates can be come stable locked in if inside weightshift is applied CAUTION Make sure you have plenty of height for the recovery As a genera...

Страница 13: ...ng fallen behind When fully accelerated the SIGMA 11 reacts to a side or front collapse more aggressively CAUTION When simulating col lapses e g SIV proceed slowly starting with unaccelerated then par...

Страница 14: ...sk of parachutal stall To reduce this risk a wet glider should be braked as little as possible and never subjected to big ears We also recommend that you fly slightly accelerated If the glider does go...

Страница 15: ...that the plastic rods lie as flat as possible on each other all at the same height Change your folding centreline on a regular basis so that the centre panel Logo does not always contain the foldline...

Страница 16: ...combinai son d humidit et de chaleur peut s rieusement endommager le tissu de la voilure moisis sure Quand elle est stock e laisse la voile bien ouverte pour qu elle puisse s a rer Si ta voile a t en...

Страница 17: ...objects that might have collected there such as dust sand and melting snow can be removed as required Open the Velcro on the stabilos to provide an exit Dirt and dust can either be shaken out on the g...

Страница 18: ...nes Warranty The ADVANCE warranty covers defects that can be attributed to manufacturing faults Damage caused by overloading is specifically excluded As a basic requirement the warranty conditions of...

Страница 19: ...ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel 41 0 33 225 70 10 info advance ch support advance ch ADVANCE SWISS...

Отзывы: