background image

 8 - FORM NO. 56041525 - Pacesetter 170, 200 / 170HD, 200HD

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe llevar una conexión a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor para
la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las normas y
ordenanzas locales.

¡PELIGRO!

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista cualificado o al personal de servicio en caso de duda acerca de la correcta conexión a tierra de la toma de corriente. No
modifique el enchufe suministrado junto con el aparato. En caso de que este enchufe no sirva para la toma de corriente, pida a un
electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada.

Este aparato se usa con un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como  se muestra en la Figura 1, a continuación. Se puede
usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la Figura 2. Dicho adaptador
provisorio se usará solamente hasta que un electricista cualificado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondiente (Figura 1). La lengüeta de conexión
de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre
que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal.  El uso de adaptadores de conexión a tierra no está aprobado en Canadá.

Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.

El hilo Verde (o Verde/Amarillo) del cordón es el hilo de tierra.  Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.

Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas.  NO utilice cables alargadores
de más de 15 m.

ATENCIÓN:  PARA AMÉRICA DEL NORTE SOLAMENTE

INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA

Este aparelho deve ser ligado à terra. No caso de haver qualquer avaria eléctrica, a ligação à terra oferece um trajecto de menor resistência para a corrente
eléctrica, reduzindo assim o risco de choque eléctrico. Este aparelho encontra-se equipado com um cabo que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra.
A ficha deve ser ligada a uma tomada adequada, devidamente instalada e ligada à terra, em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.

PERIGO!

A ligação incorrecta do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco de choque eléctrico. Consulte um electricista qualificado
ou um técnico de assistência se tiver dúvidas quanto à devida ligação à terra da tomada. Não modifique a ficha fornecida com o
aparelho. Se esta não encaixar na tomada, peça a um electricista qualificado que faça a instalação de uma tomada adequada.

Este aparelho destina-se a ser utilizado num circuito nominal de 120 volts e possui uma ficha de ligação à terra semelhante à ficha ilustrada na Figura 1 abaixo.
Poderá utilizar um adaptador temporário, ilustrado nas Figuras 2 e 3, para ligar esta ficha a uma tomada de 2 pólos, tal como ilustrado na Figura 2, caso não
disponha de uma tomada devidamente ligada à terra. O adaptador temporário só deve ser utilizado até um electricista qualificado  instalar uma tomada
devidamente ligada à terra (Figura 1). A patilha de cor verde que se prolonga para além do adaptador deve ser ligada à terra permanentemente, como, por exemplo,
à tampa da caixa de uma tomada devidamente ligada à terra. Sempre que o adaptador for utilizado, deverá ser mantido na devida posição através de um parafuso
metálico. O Canadá não permite a utilização de adaptadores de ligação à terra.

Se o pino de ligação à terra estiver danificado ou partido, substitua a ficha.

O fio Verde (ou Verde/Amarelo) do cabo é o fio de ligação à terra. Ao substituir uma ficha, deve ligar este fio unicamente ao pino de ligação à terra.

Os cabos de extensão ligados a esta máquina devem ser cabos trifilares de calibre 12, com tomadas e fichas de três pinos. NÃO utilize cabos de extensão com
comprimento superior a 15 m.

NOTA: APENAS PARA A AMÉRICA DO NORTE

Содержание Pacesetter 170

Страница 1: ...9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line...

Страница 2: ...6041525 English Fran ais Espa ol Portugu s Pacesetter 170 200 Advance MODELS 56107000 170 56107002 200 56107001 170HD 56107003 200HD Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de U...

Страница 3: ...O 56041525 Pacesetter 170 200 170HD 200HD 1 1 2 3 3 4 6 7 5 Pacesetter 170 200 Pacesetter 170HD 200HD 8 8 Lugs Slots English 3 7 9 13 Fran ais 4 7 10 13 Espa ol 5 8 11 13 Portugu s 6 8 12 13 A B revis...

Страница 4: ...ments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by c...

Страница 5: ...correctement est tomb endommag rest l ext rieur voire m me tomb dans l eau renvoyez le au centre d entretien Netirezetneportezpasl appareilparlecordon lectrique Nel utilisezpasnonpluscommepoign eetnel...

Страница 6: ...o da os se ha dejado a la intemperie o ha ca do al agua acuda a un centro de servicio No tire del cable ni arrastre el aparato por medio del cable no utilice el cable a modo de mango evite que el cabl...

Страница 7: ...cante N ooutilizecomumafichaouumcabodanificados Seoaparelhon oestiverafuncionardevidamente setiverca do estiver danificado tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em gua leve o a um centro de ass...

Страница 8: ...appareil doit tre mis la terre En cas de mauvais fonctionnement la mise la terre tablit un trajet de moindre r sistance pour le courant lectrique pour r duire le risque de d charge lectrique Cet appa...

Страница 9: ...serdelcalibre12 trifilares contrespatillasytomasdeparedadecuadas NOutilicecablesalargadores de m s de 15 m ATENCI N PARA AM RICA DEL NORTE SOLAMENTE INSTRU ES DE LIGA O TERRA Este aparelho deve ser li...

Страница 10: ...e Compression Lever 5 to lock it in place 3 Lift up on the Operator Handle 7 until the brush or pad is flat against the floor WARNING Be prepared to control the machine as soon as the motor starts Jus...

Страница 11: ...ge de la poign e 4 ou appuyez sur le levier de blocage par compression de la poign e 5 pour le verrouiller en position correcte 3 Levez la poign e de l op rateur 7 jusqu ce que la brosse ou le tampon...

Страница 12: ...fijo 3 Levante el mango del operario 7 hasta que el cepillo o la bayeta est en contacto con el suelo en toda su superficie ADVERTENCIA Est preparado para controlar la m quina en cuanto el motor se po...

Страница 13: ...do guiador 4 ou carregue na alavanca de compress o de desengate do guiador 5 para a fixar na devida posi o 3 Eleve o guiador do operador 7 at que a escova ou lustrador esteja numa posi o paralela ao...

Страница 14: ...nio fundido a presi n Aluminio fundido a presi n Aluminio fundido a presi n SP CIFICATIONS TECHNIQUES tel qu install et test en usine Mod le Pacesetter 170 Pacesetter 200 Pacesetter 170HD Pacesetter 2...

Страница 15: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Отзывы: