background image

 14 - FORM NO. 56041479 / ConvertaMAX

 34 / I-MAX

 34HD

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DE LOS CONTROLES:

Llenado del depósito de líquido (1) – Ábralo para llenar el depósito de líquido. Utilice sólo productos químicos no espumantes. Su capacidad es de 113 litros.
Tapa del depósito de recuperación (2) – Punto de entrada del agua residual al depósito. Contiene también la válvula de flotador que cierra el orificio de aspiración
unido al motor de aspiración, cuando el depósito está lleno.
Palanca de transmisión (3) – Se encuentra situada en la parte superior trasera de la máquina. El operario puede mover la máquina hacia delante empujando
la palanca, o hacia atrás tirando de ella. La velocidad varía en función de la distancia que se mueva la palanca hacia delante o hacia atrás. Cuando la cabeza
de los cepillos se encuentra en la posición “DOWN” (“ABAJO”), los cepillos y el líquido se pondrán en funcionamiento si hay una marcha conectada, en cualquiera
de las dos direcciones, pero se detendrán al cabo de 3 segundos si la máquina se mantiene inmóvil.
Manguera de vaciado del líquido / Indicador de nivel (4) – Sirve para vaciar el depósito de líquido y para indicar el nivel actual de líquido en el depósito. La
graduación aparece indicada en el lateral del depósito de líquido, junto a la manguera.
Manguera de vaciado de recuperación (5) – Sirve para vaciar el depósito de recuperación.
Perno de ajuste de la boquilla (6) – Sirve para ajustar la inclinación de la boquilla. Gire el perno en el sentido de las agujas del reloj para inclinar la boquilla hacia
atrás y en el sentido contrario a las agujas del reloj para inclinarla hacia delante.
Cierre del labio de goma de la boquilla (7) – Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas. Ábralo para cambiar el labio de goma posterior.
Boquilla (8) – Recoge el líquido después de la limpieza.
Conector del cargador de las baterías (9) – Enchufe el cargador de las baterías a este conector para cargar las baterías.
Mando de control del flujo de líquido (10) – Gire este mando hacia la derecha para disminuir el flujo de líquido al suelo y hacia la izquierda para aumentar el
volumen del flujo de líquido al suelo. Cuando suelte la palanca de transmisión (3), deteniendo el movimiento hacia delante o hacia atrás, el flujo de líquido se
detendrá automáticamente, y se reanudará cuando vuelva a accionarse el movimiento de la máquina.
Mando de control limitador de la velocidad (11) – El mando de control limitador de la velocidad permite ajustar la velocidad máxima, tanto en dirección hacia
delante como hacia atrás.
Disyuntor de tracción de las ruedas (12) – Protege el motor de tracción de las ruedas de la máquina contra la sobrecarga. Si se desconecta, quedará hacia
fuera. Para volver a conectarlo, espere un minuto y pulse de nuevo el botón hacia dentro. Si algún disyuntor se desconecta continuamente, haga inspeccionar
la máquina.
Disyuntor del circuito de control (13) – Protege contra la sobrecarga. Si se desconecta, quedará hacia fuera. Para volver a conectarlo, espere un minuto y pulse
de nuevo el botón hacia dentro. Si algún disyuntor se desconecta continuamente, haga inspeccionar la máquina.
Portacepillos (14) – Contiene los cepillos y los motores de accionamiento de los cepillos.
Mando de control del operario (15) – Permite al operario controlar la máquina.
Freno de mano del operario (16) – Sirve para impedir que la máquina ruede.

Содержание ConvertaMAX 34

Страница 1: ...6041479 Advance MODELS 56397200 56397201 All models covered in this manual are OBSOLETE ConvertaMAX 34 before SN1593244 I MAX 34HD before SN1593246 ConvertaMAX 34 I MAX 34HD Instructions For Use Instr...

Страница 2: ...roller Error Codes 28 Technical Specifications 32 NDICE P gina Introducci n 3 Componentes y servicio 3 Placa de identificaci n 3 Desembalaje de la m quina 3 Precauciones y advertencias 5 Conozca su m...

Страница 3: ...piadora Autom tica Nilfisk Advance L alo con atenci n antes de utilizar la m quina Nota Los n meros que aparecen en negrita entre par ntesis se refieren a los elementos que aparecen en las ilustracion...

Страница 4: ...r stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a...

Страница 5: ...baje nunca debajo de la m quina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la m quina No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la m quina sobre estas sustancia...

Страница 6: ...the text 1 Solution Tank Fill 2 Recovery Tank Cover 3 Drive Paddle 4 Solution Drain Hose Level Indicator 5 Recovery Drain Hose 6 Squeegee Adjustment Bolt not shown top of squeegee mount 7 Squeegee Bla...

Страница 7: ...t Indicator 23 Solution Button 24 Vacuum System Fault Indicator 25 Vacuum Button 26 Vacuum System Indicator 27 Heavy Scrub Button 28 Heavy Scrub Mode Indicator 29 Normal Scrub Button 30 Normal Scrub M...

Страница 8: ...isi n 4 Manguera de vaciado del l quido de limpieza Indicador de nivel 5 Manguera de vaciado del l quido recuperado 6 Pernodeajustedelaboquilla noapareceenlailustraci n parte superior de la pieza de l...

Страница 9: ...r de fallo del sistema de l quido 23 Bot n de l quido 24 Indicador de fallo del sistema de aspiraci n 25 Bot n de aspiraci n 26 Indicador del sistema de aspiraci n 27 Bot n de fregado intensivo 28 Ind...

Страница 10: ...s and counter clockwise to tilt it forward Squeegee Blade Latch 7 Holds rear squeegee blade and straps in place release to replace rear blade Squeegee 8 Picks up solution after scrubbing Battery Charg...

Страница 11: ...mentarily display the scrub pressure setting This is indicated by PA followed by a number Subsequent presses of the heavy scrub button will step the pad pressure setting through the allowable range up...

Страница 12: ...is indicator will be YELLOW if the vacuum squeegee system is in the AUTO mode and the Drive Paddle 3 is in the neutral position This indicates that the vacuum system is enabled but the vacuum is curre...

Страница 13: ...ator full charge down to 50 discharge Green Yellow Indicator 50 discharge down to 75 discharge Yellow Indicator 75 discharge down to 90 discharge Yellow Red Indicator 90 discharge down to 95 discharge...

Страница 14: ...reloj para inclinarla hacia delante Cierre del labio de goma de la boquilla 7 Mantiene colocados el labios posterior de la boquilla y las bandas bralo para cambiar el labio de goma posterior Boquilla...

Страница 15: ...talladeestadomostrar moment neamenteelvalordelapresi ndefregado queapareceindicadacomo PA seguida de un n mero Si sigue pulsando el bot n de fregado intensivo el valor de la presi n del disco ir aumen...

Страница 16: ...sulte la secci n Localizaci n de aver as Indicador del sistema de aspiraci n 26 Esteindicadorsepondr enAMARILLOsielsistemadeaspiraci n boquillaseencuentraenelmodoAUTO AUTOM TICO ylapalancadetransmisi...

Страница 17: ...descarga hasta 75 de descarga Indicador amarillo desde 75 de descarga hasta 90 de descarga Indicador amarillo y rojo desde 90 de descarga hasta 95 de descarga Indicador rojo desde 95 de descarga hast...

Страница 18: ...hatdelivered them or the battery manufacturer to file a damage claim 2 Turn the Master Key Switch 20 OFF and remove the key 3 Tip the recovery tank to the side locked position Remove the battery cable...

Страница 19: ...abricante de las bater as para presentar una reclamaci n por da o 2 Sit e el interruptor de llave principal 20 en posici n OFF APAGADO y retire la llave 3 Incline el dep sito de recuperaci n hacia un...

Страница 20: ...will be dispensed 8 Beginscrubbingbymovingthemachineforwardinastraightlineatanormalwalkingspeedandoverlapeachpathby2 3inches 50 75mm Adjustwhen necessary the machine speed and solution flow according...

Страница 21: ...e pondr n en funcionamiento los cepillos y comenzar a salir el l quido 8 Empiece la operaci n de fregado moviendo la m quina hacia delante en l nea recta a la velocidad del paso normal Cada recorrido...

Страница 22: ...ff the elbow Direct the hose to a designated DISPOSAL SITE Rinse the tank with clean water Inspect the solution hoses replace if kinked or damaged 4 To empty the recovery tank take the Recovery Drain...

Страница 23: ...MINACI N Aclare el dep sito con agua limpia Examine las mangueras para el l quido y c mbielas si est n retorcidas o da adas 4 Paravaciareldep sitoderecuperaci n retirelamangueradedesag ederecuperaci n...

Страница 24: ...king soda to 1 litre of water LUBRICATING THE MACHINE Once a month apply light machine oil to lubricate the drive chain all pivot points SERVICING THE VACUUM MOTOR Have your Nilfisk Advance Dealer che...

Страница 25: ...r 1 litro de agua LUBRICACI N DE LA M QUINA Una vez al mes aplique aceite ligero a la m quina para la lubricaci n de la cadena de impulsi n todos los puntos de pivotaje MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPI...

Страница 26: ...ving machine too fast Slow down Not using enough solution Adjust solution control valves Inadequate solution flow Solution tank empty Fill solution tank or no solution Solution lines valves filter clo...

Страница 27: ...uzca la velocidad Aplicaci n de l quido insuficiente Ajuste las v lvulas de control del l quido Flujo de l quido inadecuado Dep sito de l quido vac o Llene el dep sito de l quido o falta de l quido Tu...

Страница 28: ...service manual 8 Scrub motor severe overload See error code 7 Bad electrical connection Check all conections to scrub motors Defective scrub motor s Consult service manual 9 Scrub motor circuit open...

Страница 29: ...vice manual Solenoid failure Consult service manual 32 Solution solenoid overload Control failure Consult service manual 33 Solution solenoid severe overload See error code 32 Bad electrical connectio...

Страница 30: ...cio 8 Sobrecarga grave del motor de depuraci n Ver el c digo de error 7 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas las conexiones a los motores de depuraci n Motor es de depuraci n defectuoso s Consultar...

Страница 31: ...32 Sobrecarga del solenoide de soluci n Fallo de control Consultar el manual de servicio 33 Sobrecarga grave del solenoide de soluci n Ver el c digo de error 32 Mala conexi n el ctrica Comprobar todas...

Страница 32: ...batteries full tank lbs kg 1350 612 1435 651 Vibrations at the Hand Controls m s2 2 5m s2 2 5m s2 ESPECIFICACIONES T CNICAS instaladas y comprobadas en la unidad Modelo ConvertaMAX 34 I MAX 34HD N de...

Страница 33: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2002 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Отзывы: