background image

F

FRANCE

35

NORMES DE SECURITE

1-  Avant  d’utiliser  la  tronçonneuse,  lisez  cette  notice  et
assurez-vous  que  vous  la  comprenez  bien.  Observez  tous
les  avertissements  et  les  mesures  de  sécurité.  Conserver
cette notice pour vous y référer plus tard.
2 - Ne pas observer les normes de sécurité peut comporter
des  danger  mortels.
3 - Observer les normes du pays concernant la prévention sur
les accidents du travail.
4 - Louer ou prêter la tronçonneuse seulment a des personne
qui  savent  l'utiliser.  Veuillez  vous  assurer  qu'il  en  prenne
connaissance  et  qu'il  aprenne  parfaitement  le  maniement.
5.Ne  jamais  utiliser  une  tronçonneuse  lorsqu’on  est  fatigué,
malade,  énervé,  sous  l’influence  de  médicaments  entraînant
vertiges ou somnolance, ou encore sous l’influence de l’alco-
ol ou de drogues.
6.  Porter  des  chaussures  de  sécurité  et  des  vêtements
moulants.  Porter  également  des  lunettes  de  protection  et  un
casque  de  sécurité.
7. Observer les précautions d’usage avec le carburant. Essuyez
immédiatement  l’essence  répandue  et  éloigner  le  bidon
d’essence d’au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de
la tronçonneuse  en marche.
9. Ne tolérer aucune flamme ou source d’étincelle à proximité
de  l’endroit  où  est  entreposée  l’essence  et  pendant  la
preparation  du  mélange  ou  le  remplissage  du  réservoir.
(S’abstenir  de  fumer,  de  faire  du  feu  ou  d’utiliser  un  outil
produisant  des  étincelles.)  Ne  jamais  fumer  en  manipulant
l’essence  ou  en  utilisant  la  tronçonneuse.
10.  Ne  pas  mettre  la  tronçonneuse  en  marche  à  proximité
d’autres  personnes.  Ne  pas  tolérer  la  présence  d’enfants  ou
d’animaux sur le lieu de travail. Faire éloigner toute personne
ou animal d’au moins 10 mètres avant de mettre en marche et
d’utiliser  la  tronçonneuse.
11. Avant de commencer à tronçonner, dégager le lieu de travail,
prévoir une voie de retraite pour le moment où l’arbre va choir
et bien se caler les pieds pour assurer sa posture.
12.  Lorsque  le  moteur  et  en  marche,  tenir  fermement  la
tronçonneuse à  deux mains.  Saisir la poignée et le  guidon à
pleine  main.
13. Ne jamais approcher la main ou toute autre partie du corps
de la chaîne lorsque le moteur est en marche.
14. Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que rien ne
touche la chaîne.
Lorsqu’on  se  déplace  avec  la  tronçonneuse,  le  moteur  doit
être arrêté. Porter la tronçonneuse par le guidon avec la chaîne
vers  l’arrière.  Veiller  à  ne  pas  se  brûler  contre  le  pot
d’échappement.
15. Avant de se servir de la tronçonneuse, contrôler l’état de la
chaîne  (usure,  tension,  etc.)  Ne  jamais  utiliser  une
tronçonneuse  endommagée,  mal  réglée,  mal  remontée  ou
dépourvue de ses carters de protection. Vérifier que la chaîne
s’immobilise lorsque qu’on relâche la gâchette d’accélérateur.
16. Toute intervention d’entretien non décrite dans la présente
notice d’instruction doit être confiée à un personel d’entretien
qualifié. (en particulier, toute tentative de démontage du volant
ou de l’embrayage sans disposer des outils appropriés risque
de  fissurer  le  volant  qui  pourrait  ensuite  se  désintégrer  en
marche.)
17. Toujour arrêter le moteur avant de poser la tronçonneuse.
18.  Observer  la  plus  grande  prudence  en  coupant  les
broussailles.  Une  liane  ou  un  arbrisseau  se  prenant  dans  la
chaîne risque de faire perdre l’équilibre ou de cingler le visage.

19. Lorsqu’on coupe une branche en flexion, prendre garde à
la détente au moment où les fibres porteuses sont sectionnées.
20. Ne coupez jamais si le temps est mauvais, si la visibilitée
est  insuffisante  ou  si  la  temérature  est  trop  basse  ou  trop
élevée. Assurez vous qu’il n’y a pas de branches sèches qui
puissent  tomber.
21. Maintenir la poignée et le guidon toujour propres et secs;
essuyer immédiatement toute trace d’huile, de graisse ou de
carburant.
22.  La  tronçonneuse  ne  doit  être  utilisée  qu’en  plein  air  ou
dans  un  local  bien  ventilé.  Ne  jamais  mettre  en  marche  ou
laisser  tourner  le  moteur  dans  un  local  fermé.Les  gaz
d’échappement  sont  dangereux  car  ils  contiennent  du
monoxyde de carbonne.
23.  Sans  entrainement  spécial,  s’abstenir  d’utiliser  la
tronçonneuse juché sur un arbre.
24. Prendre garde du rebond, particulièrement dangereux car
la  tronçonneuse  risque  d’échapper  des  mains.  On  appelle
rebond le brusque saut de la tronçonneuse lorsque la chaîne
à l’extrémité du guide-chaîne bute contre quelque chose.
25.  Pour  transporter  la  tronçonneuse,  recouvrir  la  chaîne  de
son  fourreau.

PRECAUTIONS A OBSERVER POUR EVITER LE REBOND DE
LA TRONÇONNEUSE

DANGER

-  Le  phénomène  de  rebond  de  la  tronçonneuse  se  produit
lorsque l’extrémité du guide-chaîne heurte quelque chose ou
lorsque la coupe se resserre et coince la chaîne. Si le guide-
chaîne bute contre un objet, il arrive que la tronçonneuse saute
en  l’air  et  se  retourne  contre  l’opérateur.  Si  la  chaîne  coince
dans la coupe se resserrant vers le haut, la tronçonneuse est
brusquement  refoulée  en  arrière  vers  l’opérateur.  Dans  les
deux cas, la perte de contrôle de l’outil peut résulter en un très
grave accident corporel.
(1) Les dispositifs de sécurité dont est équipée la tronçonneuse
ne dispensent pas d’observer  la plus grande prudence. Pour
éviter  tout  accident  ou  blessure,  observer  scrupuleusement
les  consignes  de  sécurité  ci-après  lors  de  l’emploi  de  la
tronçonneuse.
(2) Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains, main droite
sur la poignée arrière et main gauche sur le guidon avant avec
le  pouce  à  l’opposé  des  autres  doigts  pour  affermir  la  prise.
Une bonne prise  aide à maîtriser la tronçonneuse  en cas de
rebond.
(3) Avant de commencer à couper, vérifier que la zone à couper
est  dégagée.Eliminer  au  préalable  toute  branche  ou  tout
obstacle sur lequel la chaîne risquerait de buter.
(4) Faire touner le moteur à vitesse élevée pendant la coupe.
(5) Ne pas travailler en tenant la tronçonneuse à bout de bras
ou plus  haut que  les épaules.
(6)  Observer  les  recommandations  du  fabricant  en  matière
d’entretien ou d’affûtage de la chaîne.
(7)  Comme  rechange,  n’utiliser  que  des  chaînes  et  guide-
chaînes d’origine  ou  recommandés  par le  fabricant.

Содержание 51.51

Страница 1: ...ACTIVE 51 51 ACTIVE 56 56 ACTIVE 62 62 GB F I MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG D E RUS P MANUAL DE INSTRU ES NL INSTRUCTIEHANDLEIDING...

Страница 2: ...esen werden In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erkl rungen f r den Betrieb der verschiedenen Bauteile und dieAnweisungen f r die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten ANMERKUNG Der H...

Страница 3: ...HE STATO DATATO DI UN CERTIFICATO CE MOD 51 51 M 0303 04 3240 DAL ISTITUTO CERTIFICAZIONE EUROPEA PALAZZO DEL VESCOVO V GARIBALDI 20 40011 ANZOLADELL EMILIA ITALY Firmato il 04 03 2004 a S Giovanni in...

Страница 4: ...EMILIA ITALY Firmato il 04 03 2004 a S Giovanni in Croce Italy _______________ Alberto Griffini Presidente DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ALLADIRETTIVASUGLI APPARECCHI FABBRICANTE ACTIVE s r l via Delmonc...

Страница 5: ...ro catena 14 Silenziatore COMPONENTI DELLA MOTOSEGA fig 1 15 Protezione catena 16 Tappo serbatoio olio 17 Impugnatura avviamento motore 18 Tappo serbatoio miscela 19 Interruttore di arresto stop e com...

Страница 6: ...POMPAOLIOAUTOMATICACON REGISTRO 400 X 240 X 265 MODELLO PRESSIONE ACUSTICA POTENZA ACUSTICA LIVELLO VIBRAZIONI 51 51 56 56 62 62 LpA av EN 608 ISO7182 LwA av EN 608 ISO9207 ISO7505 m s 99 dB A 115 dB...

Страница 7: ...ezzi inadatti esso potrebbe danneggiarsi nel quale caso potrebbe disintegrarsi durante il lavoro 17 Prima di deporre la motosega spegnetela 18 Fate molta attenzione nel tagliare arbusti e simili dato...

Страница 8: ...catena il funzionamento del freno del grilletto dell acceleraziore Accertarsi che le impugnatu re siano ben pulite ed asciutte Non lasciare contenitori di carburante o la motosega in luo ghi soggetti...

Страница 9: ...tura e incastrare la catena lavorare con catena affilata e tesa L ACTIVE ha curato particolarmente il freno catena che ridu ce in particolari situazioni il pericolo di lesioni a seguito di un rimbalzo...

Страница 10: ...tro si dovr eseguire una pro gressione di tagli Il primo taglio sar eseguito in modo tale che la testa della 13 barra rasenti la cerniera facendo leva sul rampone Il taglio successivo verr eseguito se...

Страница 11: ...tata Controllare che il foro di lubrificazione 4 sia pulito Sistemare la catena sul rocchetto catena 5 e la barra sui prigionieri 6 badando che i denti della catena che si trovano sul lato superiore d...

Страница 12: ...erbatoio olio risulta pieno ed il carburante finito po trebbe esserci un guasto nella pompa dell olio Dalla qualit dell olio lubrificante dipende la durata del di spositivo di taglio Non consentito l...

Страница 13: ...1 4 dal fondo INFORMAZIONI Una regolazione troppo povera potrebbe provocare il grippaggio del motore REGIME MASSIMO 13200 giri min Prima di regolare il carburatore controllare che i filtri dell aria...

Страница 14: ...loccare il tamburo e svolgere la fune di un giro Molla sostituzione fig 30 Dopo aver smontato il tamburo togliere la protezione della molla 7 poi togliere la molla 8 dal suo alloggiamento che si trova...

Страница 15: ...to al banco in fabbrica Durante le prime 10 15 ore di funzionamento la motosega non deve mai lavorare sotto sforzo per lunghi periodi ATTENZIONE Tenerepulite lepresee le condutture dell aria ifiltri d...

Страница 16: ...combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati da personale non autorizzato 5 La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia le parti soggette ad...

Страница 17: ...SSUED WITH A CE CERTIFICATES NO MOD 51 51 M 0303 04 3240 BY THE ISTITUTO CERTIFICAZIONE EUROPEA PALAZZO DEL VESCOVO V GARIBALDI 20 40011 ANZOLADELL EMILIA ITALY Signed in 04 03 2004 a S Giovanni in Cr...

Страница 18: ...EMILIA ITALY Signed in 04 03 2004 a S Giovanni in Croce Italy ________________ Alberto Griffini President DECLARATION OF CONFORMITY TO MACHINES DIRECTIVE MANUFACTURER ACTIVE s r l via Delmoncello 12...

Страница 19: ...ar chain cover 11 Serial number plate 12 Chain brake 13 Chain dumper support 14 Muffler CHAIN SAW COMPONENTS fig 1 15 Chain guard 16 Oil tank cap 17 Starter grip 18 Fuel tank cap 19 Ignition switch an...

Страница 20: ...IAPHRAGM TYPE WALBRO PRIMER TYPE DIGITAL 0 65 lt AUTOMATIC OILPUMPWITHFLOW SCREWADJUSTMENT 400 X 240 X 265 MODEL PRESSURELEVEL POWER LEVEL VIBRATIONS LEVEL 51 51 56 56 62 62 LpA av EN 608 ISO 7182 LwA...

Страница 21: ...flywheel could occur which could subsequently cause the flywheel to disintegrate 17 Always shut off the engine before setting it down 18 Use extreme caution when cutting small size brush and saplings...

Страница 22: ...with Check good assembly of the guide bar and the tension of the chain good operation of the brake the stop switch the throttle trigger Make sure that the handles are clean and dry Do not leave any f...

Страница 23: ...n make sure that the working chain is sharp and stretched The ACTIVE company has taken special care with the chain brake which will decrease under certain conditions the risk of injuries from a kick b...

Страница 24: ...diameter trees a cutting progression is required The first cut shall be made in such a way that the bar head grazes the hinge levering on the hook The next cut shall be made without removing the bar t...

Страница 25: ...tall the chain starting from the head Make sure that the greasing hole 4 is clean Rest the chain on the chain sprocket 5 and the bar on the stud bolts 6 making sure that the chain teeth located on the...

Страница 26: ...WARNING If the oil tank is full and there is no fuel left there may be an oil pump failure The cutting device service life depends on lube oil quality Spent oil should not be used because prolonged an...

Страница 27: ...and screw 2 must at least 1 1 4 of a turn from position The setting may vary with altitude INFORMATION Too lean an adjustment might cause engine seizure MAXIMUM R P M allowed 13200 Before adjusting th...

Страница 28: ...30 After having removed the drum remove the spring guard 7 and take the spring 8 out of its seat 9 Change the spring after having greased it and by putting back in place the spring guard and the pull...

Страница 29: ...ngine has been bench tested and preset by the manufacturer During the first 10 15 work hours the chain saw should never work under stress for long periods of time WARNING Keep the air intakes pipes an...

Страница 30: ...d or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear and tear such as cutting items clutch or cutting safety devices filters clutch etc are not...

Страница 31: ...AR LE ISTITUTO CERTIFICAZIONEEUROPEAPALAZZODELVESCOVO V GARIBALDI 20 40011 ANZOLADELL EMILIA ITALY Fait S Giovanni in Croce Italy le 04 03 2004 ________________ Alberto Griffini President INDEX Les l...

Страница 32: ...ELL EMILIA ITALY Fait S Giovanni in Croce Italy le 04 03 2004 ________________ Alberto Griffini President DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE MACHINES LE FABRICANT ACTIVE s r l via Delmoncello 12...

Страница 33: ...indentification 13 Arr t de cha ne 14 Silencieux TRONCONNEUSE fig 1 15 Fourreau 16 Bouchon de r servoir d huile 17 Poign e du lanceur 18 Bouchon de r servoir de carburant 19 Interrupteur d arr t et S...

Страница 34: ...TEUR ALLUMAGE CONT DU RESERVOIRCARBURANT CONT DURESERVOIRD HUILE SYSTEMEDELUBRIFICATION DIMENSIONS L X W X H mm POIDS seulment moteur KG LONGEURDESGUIDES MODELEDECHAINE ACTIVE 56 56 ACTIVE 51 51 ACTIV...

Страница 35: ...volant ou de l embrayage sans disposer des outils appropri s risque de fissurer le volant qui pourrait ensuite se d sint grer en marche 17 Toujour arr ter le moteur avant de poser la tron onneuse 18...

Страница 36: ...d arr t etdelad tente d acc l ration S assurer que la cha ne ne puisse pas se prendre dans quelque objet S assurer que les poign es soient bien propres et s ches Ne pas laisser les r cipients de carbu...

Страница 37: ...er avec la cha ne bien tranchante et tendue ACTIVE a particuli rement soign le frein de cha ne qui r duit dans des situations particuli res le risque de l sions r sultant d un rebond m me si ce dernie...

Страница 38: ...s de grand diam tre une progression de coupe sera n cessaire La premi re coupure sera effectu e de fa on que la t te de 13 la barre rase la charni re en faisant levier sur la griffe La coupure suivant...

Страница 39: ...ATTENTION Ex cuter le montage et le r glage de tension quand le moteur est arr t 21 20 CATENA TENSIONAMENTO fig 22 Dopo il montaggio ed eventualmente durante il lavoro si rende necessaria la messa in...

Страница 40: ...est fini il peut y avoir une panne de la pompe huile De la qualit de l huile lubrificante d pend la dur e de vie du dispositif de coupe L emploi d huile us e est interdit car le contact prolong et r...

Страница 41: ...oins 1 1 8 de tour du fond et la vis 2 au moins 1 1 4 de tour du fond AVERTISSEMENT Un r glage trop pauvre pourrait causer le grippage du moteur R gime moteur maximum 13200 t min Avant de r gler le ca...

Страница 42: ...r la protection du ressort 7 puis extraire le ressort 8 de son logement qui se trouve dans le carter 9 Remplacer le ressort apr s l avoir graiss en remettant en place la protection et la poulie selon...

Страница 43: ...ant de longues p riodes il est conseill d utiliser l huile d origine ACTIVE ATTENTION Garder les prises les tuyaux et les filtres de l air propres Contr ler que la cha ne soit bien affut e MOTEUR R gu...

Страница 44: ...exercer tout recours l encontre du transporteur dans le formes et d lais l gaux 7 En cas de d f ctuosit ou panne de la machine intervenant pendant la p riode de garantie ou apr s le client ne peut sus...

Страница 45: ...MASCHINE MODELL 51 51 M 0303 04 3240 VOM EUROP ISCHEN ZERTIFIZIERUNGSINSTITUT PALAZZO DEL VESCOVO V GARIBALDI 20 40011 ANZOLA DELL EMILIA ITALIEN ZERTIFIZIERT WURDE Unterzeichnet am 04 03 2004 in S G...

Страница 46: ...RDE Unterzeichnet am 04 03 2004 in S Giovanni in Croce Italien ________________ Alberto Griffini Pr sident ERKL RUNG BER DIE KONFORMIT T MIT DER MASCHINENRICHTLINIE Der HERSTELLER ACTIVE s r l via Del...

Страница 47: ...atrikelnummernschild 12 S gekettenbremse 13 S gekettenr ckf hrelement 14 Schalld mpfer BAUTEILE DER MOTORS GE Abb 1 15 S gekettenschutz 16 ltankdeckel 17 Motorstartergriff 18 Benzin l Tankdeckel 19 St...

Страница 48: ...ISCHE LPUMPE MITREGLER 400 X 240 X 265 MODELL SCHALLDRUCKPEGEL AKUSTISCHE LEISTUNG VIBRATIONSPEGEL 51 51 56 56 62 62 LpA av EN 608 ISO7182 LwA av EN 608 ISO9207 ISO7505 m s 99 dB A 115 dB A VORNE 3 0...

Страница 49: ...lten Sie die Motors ge ab bevor Sie sie ablegen 18 Gehen Sie beim Schneiden von Str uchern und hnlichen Gew chsen sehr vorsichtig vor da sich die S gekette verfangen und sich gegen Sie richten k nnte...

Страница 50: ...Pr fen Sie die korrekte Montage der Stange und die Spannung der S gekette die Betriebst chtigkeit der Bremse des Gashebels Kontrollieren Sie dass die Griffe sauber und trocken sind Lassen Sie keine K...

Страница 51: ...lterh he Sto schnitte d rfen nur von Fachm nnern vorgenommen werden Beachten Sie die Position des Baumstamms und die Kr fte die den Einschnitt schlie en und die S gekette verklemmen k nnten Arbeiten S...

Страница 52: ...reift die Motors ge auf der Pratze ein die direkt hinter dem Scharnier positioniert wurde Abb 15 Bei Pflanzen mit gr erem Durchmesser m ssen mehrere Schnitte vorgenommen werden 13 F hren Sie den erste...

Страница 53: ...Sie die S gekette auf dem Kettenzahnrad 5 und das Schwert auf den Stiftschrauben 6 so dass die Z hne der S gekette sich an der oberen Seite des Schwertes zur Schwertspitze gerichtet sind Montieren Si...

Страница 54: ...von der Qualit t des Schmier ls ab Es darf kein Alt l verwendet werden da ein l ngerer und wiederholter Hautkontakt zu epidermoide Karzinomen f hren und es au erdem Umweltsch den verursachen kann Ver...

Страница 55: ...nte zum Festfressen des Motors f hren H CHSTDREHZAHL 13 200 Umdrehungen Minuten Vor dem Einstellen des Vergasers m ssen Sie kontrollieren ob die Luftfilter sauber sind Anderenfalls kann die Einstellun...

Страница 56: ...rt und das Startseil eine Umdrehung aufgewickelt werden Feder Auswechslung Abb 30 Nachdem Sie die Trommel abmontiert haben m ssen Sie den Federschutz 7 entfernen und danach die Feder 8 aus ihrem Sitz...

Страница 57: ...gepr ft W hrend den ersten 10 15 Betriebsstunden darf die Motors ge nie f r l ngere Zeit stark beansprucht werden ACHTUNG HaltenSiedieLuft ffnungen LeitungenundLuftfiltersauber KontrollierenSie obdieS...

Страница 58: ...Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen oder Zubeh r Eingriffen vonseiten nicht befugtem Personal 5 Ausgenommen von der Herstellergarantie sind Teile die normalem Verschlei unterliegen wie Schnei...

Страница 59: ...MOD 51 51 M 0303 04 3240 POR PARTE DEL ISTITUTO CERTIFICAZIONE EUROPEAPALAZZO DEL VESCOVO V GARIBALDI 20 40011 ANZOLADELL EMILIA ITALY Signed in 04 03 2004 a S Giovanni in Croce Italy ________________...

Страница 60: ...EMILIA ITALY Signed in 04 03 2004 a S Giovanni in Croce Italy ________________ Alberto Griffini President DECLARACI N DE CONFORMIDAD CON LADIRECTIVADE LAS M QUINAS FABRICANTE ACTIVE s r l via Delmonce...

Страница 61: ...ura cadena 14 Carcasa COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA fig 1 15 Funda de barra 16 Tap n dep sito aceite 17 Tirador de arranque 18 Tap n dep sito gasolina 19 Interruptor y STARTER A posici n STARTER arranq...

Страница 62: ...i min 13 200 giri min DE DIAFRAGMA TIPO WALBRO PRIMER TYPE DIGITAL 0 65 lt BOMBAAUTOM TICACONAJUSTADOR 400 X 240 X 265 MODELO PRESI N ACUSTICA POTENCIAACUSTICA Nivel vibraci n 51 51 56 56 62 62 LpA av...

Страница 63: ...el volante 17 Aseg rese de apagar el motor antes de bajar la motosierra 18 Trabaje con sumo cuidado al cortar arbustos o rboles j venes Pueden queder trabados en la cadena de la motosierra y volar hac...

Страница 64: ...l freno del gatillo acelerador Asegurarse que la cadena no pueda engancharse en ning n objeto Comprobar que las empu aduras est n bien limpias y secas No dejar contenedores de carburante o la motosier...

Страница 65: ...a cadena trabajar con cadena afilada y tensa ACTIVE ha cuidado particularmente el freno de cadena que reduce en determinadas situaciones el peligro de heridas debidas a un rebote aunque deben evitarse...

Страница 66: ...cremallera fig 15 Para plantas de di metro grande se tendr que realizar una progresi n de cortes El primer corte se realizar de forma que la cabeza de la barra est a ras de la cremallera haciendo pal...

Страница 67: ...l agujero de engrase 4 est limpio Colocar la cadena en el pi n 5 y la barra en los prisioneros 6 teniendo cuidado que los dientes de la cadena ubicados en el lado superior de la barra est n orientados...

Страница 68: ...ci n del sistema de corte depende de la calidad del aceite lubricante Est prohibido utilizar aceite usado ya que ste en caso de contacto prolongado y repetido con la piel puede pro vocar carcinoma epi...

Страница 69: ...tiene que estar por lo menos a 1 1 8 de vuelta del fondo y el tornillo 2 por lo menos a 1 1 4 vuelta del fondo INFORMACIONES Un ajuste demasiado pobre podr a provocar que se gripe el motor MAX REV del...

Страница 70: ...go quitar el muelle 8 de su sitio que se encuentra en el c rter 9 Sustituir el muelle despu s de haberlo engrasado volviendo a poner su protecci n y la polea en su sitio siguiendo las instrucciones an...

Страница 71: ...en cuya extremidad se encuentra el filtro de aceite MANTENIMIENTO DELMOTOR fig 35 El motor est ajustado y probado en f brica Durante las primeras 10 15 horas de funcionamiento la motosierra no tiene...

Страница 72: ...e casquillos filtros embrague y dispositivos de seguridad etc 6 Da os causados por el transporte deben ser inmediatamente reclamados al Transportista para no invalidar la garant a 7 Cualquier aver a o...

Страница 73: ...81 81 81 82 83 83 84 84 84 84 85 85 85 85 85 86 ACTIVE s r l via Delmoncello 12 26037 S Giovanni in Croce CR ITALY 51 51 Mo 51 51 51040001 ACTIVE 2006 42 A 89 336 CEE 2000 14 CEE MO 51 51 M 0303 04 3...

Страница 74: ...0001 ACTIVE 2006 42 A 89 336 CEE 2000 14 CEE MO 56 56 M 0303 04 3239 20 40011 04 03 2004 _____________ ACTIVE s r l via Delmoncello 12 26037 S Giovanni in Croce CR ITALY 62 62 Mo 62 62 62040001 ACTIVE...

Страница 75: ...75 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 16 17 18 19 A B C 20 21 22 23 24 0 23 16 17 A B C 19 20 21 22 24 15...

Страница 76: ...56 ACTIVE 51 51 ACTIVE62 62 50 86 2800 13 200 WALBRO 0 65 400 X 240 X 265 51 51 56 56 62 62 LpA av EN 608 ISO7182 LwA av EN 608 ISO9207 ISO7505 2 99 dB A 115 dB A 3 0 2 55 05 61 48 40 45 e 50 cm 0 35...

Страница 77: ...77 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 78: ...78 RUS 4 6 7 A 7 4 6 7 8...

Страница 79: ...79 RUS 8 ACTIVE kick back 9 ACTIVE 9 10 A 11 B 12 13 10 11 12...

Страница 80: ...80 RUS 1 5 14 1 10 14 15 1 2 3 15 13 16 17 18 19 14 15 16 17 19 18...

Страница 81: ...81 RUS 20 21 20 21 1 2 ACTIVE ACTIVE 22 2 7 1 2 3 4 5 6 2 1 21 20 22 1 3 1 23 23 OIL MIX 22...

Страница 82: ...82 RUS 90 ACTIVE 1 50 2 ACTIVE 25 1 4 A 3 4 3 ACTIVE EXTRA OIL 24 5 7 1 A 6 5 6 2 3 3 1 B 25 4 24 1 B 3 5 1 0 1 24 25 oil ACTIVE 1 50 2 oil service TC 1 25 4 4 1 3 2 6 7 5...

Страница 83: ...83 RUS 26 1 10 C 1 27 27 1 2 3 1 2 1 13200 2 1 1 1 8 2 1 1 4 13200 2 28 6 0 1 2 3 4 5 5 29 1 2 26 27 29 28 0 2 1 5 4 3 6 29...

Страница 84: ...84 RUS ACTIVE 30 1 3 4 2 5 3 5x960 2 9 6 7 30 7 8 9 31 1 2 3 0 3 0 5 ACTIVE AX80 fig 32 1 2 33 30 31 32 33...

Страница 85: ...85 RUS 36 SAE 140 ACTIVE ANTI GOCCIA 37 A B C 0 65 0 75 D E F 7 32 5 5 3 8 3 16 4 8 0 325 37 34 8 34 A 1 4 2 5 3 6 A 34 32 4 3 A 6 35 10 15 36...

Страница 86: ...RUS 86 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 30 0 65 0 75...

Страница 87: ...ini Presidente NDICE Componentes da motosserra 89 Arranque do motor 96 Simbologia 90 Regula o do carburador 97 Especifica es t cnicas 90 Trav o da corrente 97 Medidas de seguran a 91 Arrancador 98 Ins...

Страница 88: ...LIA ITALY _______________ Alberto Griffini Presidente Assinada em 22 09 2005 em S Giovanni in Croce It lia DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA A DIRECTIVA M QUINAS FABRICANTE ACTIVE s r l via Delmoncello 1...

Страница 89: ...e 13 Suporte do amortecedor da corrente COMPONENTES DA MOTOSSERRA fig 1 14 Silenciador 15 Resguardo da corrente 16 Tampa do dep sito de leo 17 Man pulo de arranque 18 Tampa do dep sito de combust vel...

Страница 90: ...in Walbro tipo diafragma primer DIGITAL 0 65 lt Bomba de leo autom tica com regula o do fluxo atrav s de parafuso 400 X 240 X 265 MODELO N VELDEPRESS O 51 51 56 56 62 62 LpA av EN 608 ISO7182 LwA av E...

Страница 91: ...no volante resultando na quebra do volante 17 Desligue sempre o motor antes de o pousar 18 Tenha particular cuidado ao cortar arbustos de PRECAU ES DE SEGURAN A PARA RECUOS ATEN O Podem ocorrer retro...

Страница 92: ...da corrente o bom funcionamento do trav o do interruptor de paragem do gatilho do acelerador se os punhos se encontram perfeitamente limpos e secos N o abandone bid es de combust vel nem a motosserra...

Страница 93: ...r as pass veis de fechar a ranhura do corte com a corrente no interior Assegure que a corrente se encontra bem afiada e esticada A ACTIVE tem em particular aten o a quebra da corrente que em determina...

Страница 94: ...gressivo O primeiro corte deve ser realizado de forma a que a cabe a da barra roce no gonzo reproduzindo o efeito de alavanca no gancho 13 O pr ximo corte deve ser efectuado sem remover a barra para p...

Страница 95: ...a corrente a partir da cabe a Assegure se que o furo do lubrificante 4 est limpo Pouse a corrente na respectiva engrenagem 5 e a barra nas tachas 6 certificando se que os dentes da corrente localizado...

Страница 96: ...ndo o combust vel se esgotar pode existir uma avaria na bomba de leo A vida til do dispositivo de corte depende da qualidade do leo N o deve utilizar leo em segunda m o porque o contacto repetido e pr...

Страница 97: ...da posi o final e o 2 a pelo menos 1 1 4 de volta A programa o pode variar em fun o da altitude I NFORMA O Uma regula o incorrecta pode resultar em avaria do motor Antes de ajustar o carburador assegu...

Страница 98: ...o tambor remova o resguardo da mola 7 e tire a 8 do respectivo apoio 9 Troque a mola ap s lubrificar com massa e coloque novamente o resguardo e a roldana conforme instru es acima SISTEMA DE IGNI O f...

Страница 99: ...ente testado e programado pelo fabricante Durante as primeiras 10 15 horas de trabalho a acorrente nunca deve trabalhar sob tens o por longos per odos de tempo ATEN O Mantenha bem limpos tubos filtros...

Страница 100: ...tiliza o profissional cont nua que gozam de uma garantia de 12 meses a partir da data de aquisi o GARANTIA LIMITADA 1 A garantia tem in cio na data de compra o fabricante fornecer gratuitamente quaisq...

Страница 101: ...EEN CE CERTIFICAAT MODEL 51 51 M 0303 04 3240 IS AFGEGEVEN DOOR HET EUROPEES CERTIFICATIE INSTITUUT PALAZZO DEL VESCOVO V GARIBALDI 20 40011ANZOLADELL EMILIA ITALY Ondertekend op 04 03 2004 te S Giova...

Страница 102: ...LIA ITALY Ondertekend op 04 03 2004 te S Giovanni in Croce Italy ________________ Alberto Griffini President VERKLARING VOOR DE CONFORMITEIT MET DE RICHTLIJNEN VOOR APPARATEN FABRIKANT ACTIVE s r l vi...

Страница 103: ...aard ketting 11 Serienummerplaatje 12 Kettingrem 13 Kettingvanger 14 Demper COMPONENTEN VAN DE KETTINGZAAG afb 1 15 Kettingbescherming 16 Dop olietank 17 Starthandgreep motor 18 Dop brandstoftank 19 S...

Страница 104: ...AL TOELAATBAAR MAXIMUMTOERENTAL CARBURATOR INSCHAKELING INHOUDBRANDSTOFTANK INHOUDOLIETANK SMEERSYSTEEM AFMETINGEN L X P X H mm DROOGGEWICHT uitsluitend motor KG ZWAARDLENGTE TANDSTEEK ACTIVE 56 56 AC...

Страница 105: ...s de werkzaamheden kapot gaan 17 Schakel de kettingzaag uit alvorens u hem neerlegt 18 Pasgoedoptijdenshetsnoeienvanstruikenendergelijke aangezien de ketting eraan vast kan haken en takken enz naar u...

Страница 106: ...tage van de lijst en de spanning van de ketting en controleer de functionering van de rem van de gasknop Controleer of de handgrepen schoon en droog zijn Laat houders met brandstof of de kettingzaag n...

Страница 107: ...chtdrukken zodat de ketting vast komt te zitten zaag altijd met een geslepen en goed opgespannen ketting ACTIVE heeft extra aandacht geschonken aan de kettingrem Dit systeem beperkt in bepaalde gevall...

Страница 108: ...nede moet u meerdere sneden aanbrengen 13 De eerste van deze sneden moet u zo aanbrengen dat het kopstuk van het zwaard de scharnier raakt Voer druk uit op de nagel De volgende snede voert u uit zonde...

Страница 109: ...n het zwaard naar de punt gericht zijn Hermonteer de bekleding 2 en de moeren 1 zonder dat u ze aandraait LET OP Voer de montage en het opspannen van de ketting uit als de motor uitgeschakeld is 21 20...

Страница 110: ...fect aan de oliepomp als de olietank vol is terwijl de brandstoftank leeg is De hoeveelheid smeerolie is afhankelijk van de levensduur van het zaagsysteem Het gebruik van gebruikte olie is niet toeges...

Страница 111: ...it de stand helemaal dicht losgedraaid zijn INFORMATIE De motor kan vastlopen als u de motor te arm afstelt MAXIMUM TOERENTAL 13200 toeren min Controleer alvorens u de carburator afstelt of de luchtfi...

Страница 112: ...beweegt Veer vervangen afb 30 Verwijder beveiliging van de veer 7 en de veer 8 uit de zitting in de bekleding 9 als u de trommel gedemonteerd heeft Vervang de veer en smeer het nieuwe exemplaar in in...

Страница 113: ...er MOTOR ONDERHOUD afb 35 De motor wordt in de fabriek afgesteld en gekeurd Tijdens de eerste 10 15 bedrijfsuren mag de kettingzaag nooit langdurig worden belast LET OP Houd de luchtinvoeren en leidin...

Страница 114: ...filters enz 6 Eventuele schade die tijdens het transport veroorzaakt wordt moet onmiddellijk aan de transporteur gemeld worden op straffe van het verlies van het recht op garantie 7 Defecten of breuke...

Страница 115: ...NL NEDERLANDS 115 NOTE NOTES...

Страница 116: ...ACTIVE s r l Via Delmoncello 12 26037 S Giovanni in Croce CR Tel 0375 91742 Fax 0375 91684 email EXPORT mail active srl com ITALY vendite active srl com www active srl com...

Отзывы: