Active Era AB-K3 Скачать руководство пользователя страница 16

30 | Français

Français | 31 

1.  Choisir une surface plate avec suffisamment de place pour le matelas gonflé.

2.  Débarrasser la surface et ses environs de tout objet tranchant ou pointu.

3.  Étendre le matelas gonflable en plaçant la surface non floquée côté sol.

4.  Ouvrir le premier étage de la valve à deux étages.

5.  Ôter le capuchon de l’embase secteur de la pompe rechargeable.

6.  Insérer l’embout de gonflage dans le premier étage de la valve à deux étages. 

Utiliser les adaptateurs d’embout pour un ajustement optimal.

7.  Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour gonfler le matelas gonflable 

jusqu’à obtenir la fermeté souhaitée.

8.  Retirer l’embout de gonflage, fermer le premier étage de la valve à deux 

étages et appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil.

9.  Le matelas gonflable est maintenant prêt à être utilisé.

 

Pompe à pied intégrée

1.  Choisir une surface plate avec suffisamment de place pour le matelas gonflé.

2.  Débarrasser la surface et ses environs de tout objet tranchant ou pointu.

3.  Étendre le matelas gonflable en plaçant la surface floquée côté sol.

4.  Retirer le capuchon à vis et le bouchon en caoutchouc sur le dessus de la 

pompe à pied intégrée et les mettre de côté.

5.  En étant debout, appuyer avec le pied sur le dessus de la pompe à pied 

intégrée, puis relâcher successivement pour gonfler le matelas gonflable 

jusqu’à obtenir la fermeté souhaitée.

6.  Replacer fermement le capuchon à vis et le bouchon en caoutchouc.

7.  Retourner le matelas gonflable de manière à ce que la surface non floquée soit 

en contact avec le sol.

8.  Le matelas gonflable est maintenant prêt à être utilisé.

Dégonflage

Pompe rechargeable

1.  Pour dégonfler le matelas gonflable, ouvrir le second étage de la valve à deux 

étages afin d’ouvrir entièrement la valve.

2.  Ôter le capuchon de l’embase secteur de la pompe rechargeable.
3.  Insérer l’embout de dégonflage dans le second étage de la valve à deux 

étages. Utiliser les adaptateurs d’embout pour un ajustement optimal.

4.  Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour dégonfler le matelas gonflable.
5.  Retirer l’embout de dégonflage, fermer le second étage de la valve à deux 

étages et appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil.

6.  Le matelas gonflable est maintenant prêt à être rangé.

Valve à deux étages

1.  Pour dégonfler le matelas gonflable, ouvrir le second étage de la valve à deux 

étages afin d’ouvrir entièrement la valve.

2.  En partant de l’extrémité du matelas gonflable opposée à la valve à deux 

étages, plier ou enrouler doucement le matelas gonflable vers la valve à deux 

étages pour expulser l’air du matelas.

3.  Une fois entièrement dégonflé, refermer le second étage de la valve à deux 

étages.

4.  Le matelas gonflable est maintenant prêt à être rangé. 

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES 

Pourquoi mon matelas gonflable se dégonfle-t-il? 

Plusieurs raisons pourraient justifier la perte d’air de votre matelas gonflable: 

  

•  Premières utilisations:

 Au cours des premières utilisations, votre matelas 

gonflable Active Era peut s’affaisser et nécessiter un gonflage supplémentaire 

pour rester ferme. En effet, ce phénomène est caractéristique du vinyle neuf et 

tout à fait normal au cours des premiers jours d’utilisation. Gonfler le matelas 

gonflable au moins 30 minutes avant la première utilisation et faire l’appoint si 

nécessaire pour lui permettre de prendre sa forme naturelle.  

•  Utilisation normale:

 Tous les matelas gonflables sont conçus pour perdre une 

faible quantité d’air au travers de leurs coutures pendant l’utilisation, et ce, afin 

de limiter le risque de déchirure et d’éclatement lors de l’ajout de pression et 

de prévenir un remplissage excessif.   

•  Augmentation de la pression:

 Votre matelas gonflable peut se dégonfler, car 

la limite de poids est supérieure à la norme. La limite de poids pour la plupart 

de nos matelas gonflables correspond à 250 kg, ou 550 lb. Veuillez consulter 

la page du produit ou les caractéristiques techniques de votre manuel 

d’instructions pour connaître les limites de poids spécifiques au produit.

•  Températures variables:

 L’air à l’intérieur du matelas gonflable peut se 

dilater ou se contracter s’il est exposé à des températures élevées ou basses. 

Sous de faibles températures, l’air se contracte naturellement à l’intérieur 

du matelas, et peut entraîner un affaissement. En cas de dégonflement, 

regonflez un peu plus le matelas. Sous des températures élevées, l’air peut se  

dilater à l’intérieur du matelas, ce qui le fait durcir, et peut même, dans des 

circonstances extrêmes, le faire éclater. Libérez l’air pour éviter d’endommager 

votre matelas gonflable. Dans la mesure du possible, essayez de maintenir 

une température ambiante constante pendant l’utilisation.  

•  Crevaison:

 Votre matelas gonflable peut se dégonfler s’il est troué.   

Comment repérer le point de crevaison? 

Pour retrouver le point de perforation, veuillez suivre les étapes suivantes:

 

1.  Remplissez un vaporisateur d’eau savonneuse, par exemple du liquide 

vaisselle.  

2.  Gonflez complètement votre matelas gonflable et débranchez le cordon 

Содержание AB-K3

Страница 1: ...O R T S O U T D O O R S IMPORTANT INSTRUCTIONS RETAIN FOR FUTURE USE LUXURY C AMPING AIR BED INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEID...

Страница 2: ...unplug the appliance when not in use Keep the appliance out of reach of children and pets Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use Children must be supervis...

Страница 3: ...o not use this appliance with an external programmer timer switch or any other device which would switch the appliance on automatically unless this has already been pre built into the appliance by the...

Страница 4: ...d or deflated air bed on bedding by co sleeping with another person and by entrapment between the air bed and a vertical surface Children can be entrapped between the inflatable air bed and an adjacen...

Страница 5: ...ge air valve to fully open the air valve 2 Remove the power inlet cap on the rechargeable air pump 3 Insert the deflation nozzle into the second stage of the two stage air valve Use the nozzle adapter...

Страница 6: ...re and or electrical hazard CAUTION Do not use any abrasive cleaners or solvents as this will dam age the air bed Do not attempt to clean the appliance in any other way than that detailed by the manuf...

Страница 7: ...rf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit the collection schemes in your area Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE This symbol on the product and or packaging indicates that Waste Ele...

Страница 8: ...eizquellen Das Netzkabel sollte nicht von der Oberfl che herunterh ngen auf der das Ger t platziert ist um zu verhindern dass das Ger t durch das Gewicht heruntergezogen wird Verwenden Sie kein andere...

Страница 9: ...f hrt zum Erl schen Ihrer Garantie Verwenden Sie das Luftbett nur als Matratze Gehen stehen springen oder benutzen Sie das Luftbett nicht als Trampolin Schlafen Sie nicht auf der Kante des Luftbettes...

Страница 10: ...n Sie an der wiederaufladbaren Luftpumpe die Kappe f r den Netzeingang 6 Stecken Sie die Aufblasd se in die erste Stufe des zweistufigen Luftventils Sorgen Sie mit den D senadaptern daf r dass sie fes...

Страница 11: ...eine Deflation auftritt pumpen Sie etwas mehr Luft in die Matratze Bei hei en Temperaturen kann sich Luft im Luftbett ausdehnen und das Luftbett wird hart und platzt unter extremen Umst nden sogar Las...

Страница 12: ...em en Gebrauch und Achtlosigkeit oder u ere Kr fte verursacht wurden RECYCLING UND ENTSORGUNG Elektro und Elektronik Altger te WEEE Batterien Akkus und Verpackungen d rfen nicht mit dem Hausm ll entso...

Страница 13: ...re u des instructions sp cifiques Veillez respecter un d gagement minimum de 50cm sur tous les c t s de l appareil Ne laissez jamais le produitsans surveillance pendant son utilisation teignez toujou...

Страница 14: ...ins rer d objets dans l orifice du passage d air Ne pas mouiller la surface floqu e S il est mouill retirer les draps ou le linge et laisser s cher l air libre Ne pas utiliser la pompe air pendant pl...

Страница 15: ...des ordures m nag res Jetez toujours les piles dans un point de collecte officiel et conform ment vos lois et directives environnementales locales MODE D EMPLOI l ments du matelas gonflable 1 Matelas...

Страница 16: ...l extr mit du matelas gonflable oppos e la valve deux tages plier ou enrouler doucement le matelas gonflable vers la valve deux tages pour expulser l air du matelas 3 Une fois enti rement d gonfl ref...

Страница 17: ...ntenant de taille similaire Rangez l appareildans un endroit s r propre et sec hors de port e des enfants lorsqu il n est pas utilis Pour prolonger la dur e de vie du filtre utilisez un aspirateur mun...

Страница 18: ...cit fisiche sensoriali o mentali ridotte o usag s ne doivent pas tre jet s avec les d chets m nagers g n raux Piles usag es et piles rechargeables batteries Ce symbole sur les piles batteries fournies...

Страница 19: ...onti di calore Per evitare che venga tirato verso il basso il cavo di alimentazione non deve pendere dalla superficie su cui posizionato l apparecchio Per evitare qualsiasi sovraccarico del circuito q...

Страница 20: ...ebbe non essere sicuro e invalidare la garanzia Usa il materasso ad aria solo come materasso Non camminare stare in piedi saltare o utilizzare il materasso ad aria come trampolino Evita di dormire sul...

Страница 21: ...Rimuovere il tappo dalla presa dell alimentazione sulla pompa pneumatica ricaricabile 6 Inserire l ugello per il gonfiaggio nel primo stadio della valvola dell aria a due stadi Utilizzare gli adattato...

Страница 22: ...no del letto ad aria e pu provocare cedimenti In caso di sgonfiaggio pompare un po pi d aria nel materasso A temperature elevate l aria all interno del materasso pu espandersi indurendolo e in circost...

Страница 23: ...mulatori e imballaggi non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici Ci serve allo scopo di prevenire possibili danni all ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostr...

Страница 24: ...ento a menos que hayan recibido supervisi n o instrucci n El aparato debe tener un espacio libre m nimo de 50 cm alrededor de todos sus lados Nunca deje el aparato desatendido mientras est en uso Siem...

Страница 25: ...ra del paso de aire ni inserte ning n objeto en la abertura del paso de aire No permita que la superficie flocada se moje Si se moja retire las s banas o los pa os y deje secar al aire No utilice la b...

Страница 26: ...e 5 Parches de reparaci n 2 3 4 5 1 Piezas de la bomba de aire recargable 1 Bomba de aire recargable 2 Bot n de encendido 3 Boquilla de inflado 4 Boquilla de desinflado 5 Tap n de entrada de alimentac...

Страница 27: ...lentamente el colch n en direcci n a la v lvula forzando as la salida del aire 3 Una vez desinflado por completo cierre la segunda etapa de la v lvula 4 El colch n de aire est ahora listo para guardar...

Страница 28: ...s utilizar la caja original o una de tama o similar Guarde el aparato en un lugar seguro limpio y seco lejos de la luz solar directa y fuera del alcance de los ni os cuando no lo utilice Para extender...

Страница 29: ...de seguridad aplicables del Reino Unido El equipo cumple con los requisitos y reglamentos de seguridad aplica bles de la UE LUXE CAMPINGLUCHTBED MODEL AB K3 AB S3 Bedankt dat u hebt gekozen voor een p...

Страница 30: ...et in de buurt van benzine verf brandbare gassen ovens of andere warmtebronnen Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt van het oppervlak waarop het apparaat is geplaatst om te voorkomen dat het appa...

Страница 31: ...ijft tijdens gebruik Probeer geen elektrische of mechanische elementen in het product te repareren of aan te passen Dit kan onveilig zijn en maakt de garantie ongeldig Gebruik het luchtbed alleen als...

Страница 32: ...Gebruik de mondstukadapters voor een goede aansluiting 7 Zet de aan uit knop op aan en pomp het luchtbed op tot de gewenste hardheid 8 Verwijder het opblaasmondstuk sluit de eerste trap van het tweetr...

Страница 33: ...te houden Lek Het luchtbed kan leeglopen omdat er een lek is ontstaan Hoe vind ik een lek Volg deze stappen om een lek te vinden 1 Vul een verstuiver met zeepwater bijv afwasmiddel 2 Blaas het luchtbe...

Страница 34: ...pen behouden De meeste elektrische producten met een stekker batterij of kabel kunnen worden gerecycled Neem contact op met de gemeente de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het p...

Страница 35: ...etail Group Ryland House 24a Ryland Road London NW5 3EH United Kingdom EU Authorised Representative Brandrep Limited The Black Church St Mary s Pl N Dublin D07 P4AX Ireland www activeera com Copyright...

Отзывы: