
INSTALLAZIONE
HIGH WALL UNIT INSTALLATION
INSTALLATION
Di seguito è illustrata la modalità d’installazione della
macchina.
Tenendo presente quanto segue:
•
Vedendo l’unità frontalmente i tubi d’alimentazione
sono da destra verso sinistra.
•
I tubi dell’impianto devono provenire da sinistra.
We are explaining you here/ below about the
instruction for installing the high wall fan coil.
Please take note of the following:
•
By taking the unit in front of you it is possible to see the
feeding pipes from the right side to the left side.
•
The unit pipes must come from the left side.
Wir geben Ihnen hier unten die Informationen für den
Einbau.
Bitte beachten Sie die folgende Informationen:
•
Wenn Sie gegenüber die Maschine sind, können Sie
die Speisungsröhre von rechts zu links sehen.
•
Die Röhre der Anlage müssen von links kommen.
Eseguire apertura nel muro di dimensioni adeguate:
A=695 mm; L=120 mm; H=60-100 mm
Nella quale fuoriescono i condotti acqua impianto.
Arrange a wall opening with right dimensions:
A=695 mm; L=120 mm; H=60-100 mm
Where exit the unit water lines.
Machen sie, in der wand, eine öffnung von richtige abmessung:
A=695 mm; L=120 mm; H=60-100 mm
Hier sollten die anlage wasser leitungsröhre auskommen.
Predisporre due tubi flessibili tipo
extensor
,attacco femmina ½”ed effettuare
il collegamento alle tubazioni dell’impianto.
Tali tubi devono essere isolati.
Prearrange two flexible pipes, type
extensor
,
with ½
“
female connection and
make the unit lines connection.
These pipes must be insulated.
Vorbereiten sie zwei flexibel röhre ; typ
extensor,
mit ½
“
hohlverbindung und
verbinden sie mit der anlage-leitungsröhre. Die röhre müssen isoliert sein.
Fissare la dima
(D)
di supporto del fan coil alla parete.
Fix the unit support template
(D)
on the wall.
Befestigen sie den halter- platte
(D)
an der wand.
Ancorare la macchina alla dima.
Anchor the unit to the template.
Befestigen sie das gerät an dem halter-platte.
Alzare la macchina dalla parte bassa ed effetture i collegamenti idraulici.
Lift the unit from the low side and arrange the hydraulic connections.
Heben sie das gerät von des unterer teil und verbinden sie die idraulische
teile.
Riposizionare la macchina nella posizione di funzionamento.
Place the unit on the operating position.
Stellen sie das gerät wieder in der betriebsposition.
B
B
B = Tubi acqua Impianto; Unit water pipes; Wasser Röhre
C = Tubo Flessibile; Flexible pipe; Flexible Röhre
C
E = Punti fissaggio dima; Template fixing points; Halter fixierungspunkte
F = Apertura nel muro; Wall opening; Wand offnung
D
E
F
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
STEP 6
F
F
A
A
N
N
C
C
O
O
I
I
L
L
A
A
D
D
A
A
C
C
Q
Q
U
U
A
A
–
–
W
W
A
A
N
N
D
D
G
G
E
E
R
R
Ä
Ä
T
T
F
F
A
A
N
N
C
C
O
O
I
I
L
L
R
R
O
O
O
O
M
M
A
A
I
I
R
R
C
C
O
O
N
N
D
D
I
I
T
T
I
I
O
O
N
N
E
E
R
R
1 3
Содержание FW 230N
Страница 16: ......