Action Clima FW 230N Скачать руководство пользователя страница 12

 
 
 
 
 

DETTAGLI DI FUNZIONAMENTO 

OPERATION DETAILS 

BETRIEBS- MERKMALE 

 
Leggere  i  seguenti  dettagli  che  riguardano 
l’unità: 

 

Please  read  and  understand  following  details 
regarding this air conditioner: 

 

  

Lesen  Sie  bitte  die  folgende  Merkmale  über  das 
Geraet: 

 

Malfunzionamento 

 

Quando si è vicino ad un lampo o si usa una radio 
mobile  (ad  onda  corta)  potrebbero  verificarsi 
malfunzionamenti.  In  questo  caso,  staccare 
l’alimentazione  e  ricollegarla  di  nuovo,  poi  usare  il 
telecomando  per  controllare  se  riprende  la  sua 
funzione. 

 

 

Malfunction 

 

Nearby  lightning  or  use  of  a  mobile  radio  (short 
wave, etc.) may result in malfunction. In this case, 
disconnect  the  power  plug  from  its  outlet  and 
connect it again, then use the remote control unit 
to resume operation. 

 

Störung 

 

Wenn  das  Gerät  in  der  Nähe  von  einem  Blitz  oder 
einer Funkstreifenwagen (kurze Welle) ist, könnte es 
schleckt  arbeiten.  In  diesem  Fall  nehmen  Sie  die 
Speisung weg und verbinden Sie  noch mal.  Prüfen 
Sie  dann  mit  dem  Infrarotfernbedienung  wenn  es 
noch mal funktioniert. 

 

Il campo di temperatura e dell’umidita’  

 

Il 

campo 

ammissibile 

di 

temperatura 

dell’umidità è il seguente: 

 

Funzione 
raffreddamento

 

 

Temperatura interna:  

 

MINIMO 16°C 

 
 

Umidità interna: 

 

 

Intorno  o  inferiore  a 
80%.  Se  l’unità  viene 
usata 

con 

alta 

percentuale 

di 

umidità 

per 

lungo 

tempo, 

l’acqua 

potrebbe  condensarsi 

gocciolare 

sulla 

superficie dell’unità. 

 

 
Funzione 
riscaldamento 

 

Acqua 78°C 

 

Temperatura 
ambiente: circa sotto i 
30°C 

 

 

 

 

Temperature And Humidity Range  

 

Permissible  ranges  of  temperature  and  humidity 
are as follows: 
 

Cooling  
operation

 

 

Indoor Temperature:   

 

MINIMUM 16°C 

 
 

Indoor humidity:  

 

 

About  80%  or  less.  If 
the  uniti  s  used  for 
long  periods  under 
conditions 

of 

high 

humidity,  water  may 
condense on and drip 
from  the  surface  of 
the unit. 
 
 

 

Heatin  
operation 

 

Water 78°C 

 

Indoor 

Temperature: 

About below  30°C 

 

 

 

Temperatur Und Feuchtigkeit- Skala 

 

Die zulässige Feuchtigkeit- Skala ist die folgende: 
 
 

Kühlungs-betrieb 

 

Inneren Temperatur: 

 

Min. 16

 

۫◌

 C 

 
 

Inneren Feuchtigkeit 

 

Ca.  oder  minus  vom 
80%. 

Wenn 

die 

Maschine 

mit 

eine 

hoch  Feuchtigkeit  für 
viel 

Zeit 

arbeitet, 

könnte  das 

Wasser 

verdichten  und  aud 
die Einheit tropfen 
 

 

Heizungsbetrieb 

 

Wasser 78

 

۫◌

  C 

 

Raumtemperatur:  ca. 
unten 30

 

۫◌

  C 

 

 

 

 
 
 

C

C

O

O

N

N

D

D

I

I

Z

Z

I

I

O

O

N

N

I

I

 

 

D

D

I

I

 

 

R

R

I

I

F

F

E

E

R

R

I

I

M

M

E

E

N

N

T

T

O

O

 

 

 

 

R

R

E

E

F

F

E

E

R

R

E

E

N

N

C

C

E

E

 

 

C

C

O

O

N

N

D

D

I

I

T

T

I

I

O

O

N

N

 

  

R

R

a

a

f

f

f

f

r

r

e

e

s

s

c

c

a

a

m

m

e

e

n

n

t

t

o

o

 

 

C

C

o

o

o

o

l

l

i

i

n

n

g

g

 

 

m

m

o

o

d

d

e

e

 

 

Temperatura acqua ingresso 

  7°C 

7°C 

Inlet water temperature  

Temperatura acqua in uscita 

12°C 

12°C 

Outlet water temperature 

Temperatura aria ambiente 

27°C 

27°C 

Room temperature 

Umidità relativa 

47% 

47% 

Relative humidity 

R

R

i

i

s

s

c

c

a

a

l

l

d

d

a

a

m

m

e

e

n

n

t

t

o

o

 

 

 

H

H

e

e

a

a

t

t

i

i

n

n

g

g

 

 

m

m

o

o

d

d

e

e

 

Temperatura acqua ingresso 

70°C 

70°C 

Inlet water temperature 

Temperatura acqua in uscita 

60°C 

60°C 

Outlet water temperature 

Temperatura aria ambiente 

20°C 

20°C 

Room temperature 

L

L

i

i

v

v

e

e

l

l

l

l

o

o

 

 

p

p

r

r

e

e

s

s

s

s

i

i

o

o

n

n

e

e

 

 

s

s

o

o

n

n

o

o

r

r

a

a

 

 

 

S

S

o

o

u

u

n

n

d

d

 

 

p

p

r

r

e

e

s

s

s

s

u

u

r

r

e

e

 

 

l

l

e

e

v

v

e

e

l

l

 

 

Misurata in ambiente chiuso, in camera 
semiriverberante, tempo di riverberazione pari a 
0,50s, fattore di direzionalità 2, 1m dall’unità. 

 

 

Measured from 1 m of the unit in a closed place, in 

semireverbaration room, time of reverberation 0,50s, 2 

directional factor

L

L

i

i

m

m

i

i

t

t

i

i

 

 

d

d

i

i

 

 

f

f

u

u

n

n

z

z

i

i

o

o

n

n

a

a

m

m

e

e

n

n

t

t

o

o

 

 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

i

i

n

n

g

g

 

 

l

l

i

i

m

m

i

i

t

t

s

s

 

Massima temperatura ingresso acqua 

80°C 

80°C 

Maximum inlet water temperature 

Massima pressione di esercizio 

10 bar 

10 bar 

Maximum working pressure 

 
 

 

ATTENZIONE! 

ATTENTION! 

ACHTUNG! 

E’ obbligatorio montare una elettrovalvola in modo 
che,  quando  l’unita’  ha  raggiunto  la  temperatura 
desiderata,  l’acqua  non  circoli  all’interno  del  fan 
coil. 

 

It is compulsory to mount an electrovalve so that, 
when  the  unit  has  reached  the  desiderate 
temperature, water does not circulate into the air 
conditioner. 

Es ist obligatorisch ein elektroventil zu montieren, 
so  dass  es  kein  wasser  im  gerät  gibt,  wenn  das 
gerät die gewünschte temperatur erreicht hat.

 

 
 
 
 
 
 
 

F

F

A

A

N

N

 

 

C

C

O

O

I

I

L

L

 

 

A

A

D

D

 

A

A

C

C

Q

Q

U

U

A

A

 

 

 

 

W

W

A

A

N

N

D

D

G

G

E

E

R

R

Ä

Ä

T

T

 

F

F

A

A

N

N

 

 

C

C

O

O

I

I

L

L

 

 

R

R

O

O

O

O

M

M

 

 

A

A

I

I

R

R

 

 

C

C

O

O

N

N

D

D

I

I

T

T

I

I

O

O

N

N

E

E

R

R

 

 

1 1  

Содержание FW 230N

Страница 1: ...VENTILCONVETTORI WALL Ventilatore Tangenziale Motore asincrono WALL FAN COIL UNITS Tangential fan Asynchronous motor IM05 51022061 R00 ...

Страница 2: ... Removing the front panel Pflege und Wartung Reinigung des stirn deckels 8 Cura e manutenzione Pulizia del filtro Care and maintenance Cleaning the air filter Pflege und Wartung Luft filter reinigung 9 Ricerca dei guasti Trouble shooting Fehlersuche 10 Avvertimento Warning Vorsicht 10 Dettagli di funzionamento Operation details Betriebs Merkmale 11 Dimensioni Fan coil Fan coil Sizes Fan coil Maße ...

Страница 3: ...enützen wollen Sie bitte diese Vorkehrung sorgfältig lesen und führen Sie richtig den Vorgang aus In diesem Abteil finden Sie die Anweisungen um ein sicheres und richtiges Betrieb zu haben so wollen Sie bitte alle Informationen folgend VORSICHT und WARNUNG haben die folgende Bedeutungen AVVERTIMENTO WARNING WARNUNG Questo segno indica che se le procedure fossero state eseguite in modo scorretto po...

Страница 4: ...a di sbocco uscita oppure nel coperchio frontale C è una ventola funzionante ad alta velocità dentro l unità quindi potrebbe recare del male Do not insert fingers or objects into the outlet port or indoor unit front panel A fan operates at high speed inside the unit and personal injury could result Be particularly careful regarding small children Einfügen Sie nicht die Finger oder Dinge in der Mas...

Страница 5: ... to prevent troubles caused by battery liquid leakage Always operate with the air filter installed Operating the unit without the air filter could cause excessive dirt to collect on internal parts leading to malfunction Install the indoor unit and remote control unit at least one meter from any television sets or radio Signal radiation could be induced into the system to give erroneous operation W...

Страница 6: ...er GRÜNE LEUCHTE Wenn das Gerät läuft gerade ist das grünes Licht einschaltet Das bedeutet dass das Gerät die gewünschte Temperatur gerade erreicht 8 Indicatore di temporizzatore GIALLO Luce gialla accesa il timer di funzionamento è stato impostato Con il telecomando si può impostare il timer di funzionamento Se la luce è fissa il temporizzatore è in funzione 8 Timer indicator YELLOW The remote co...

Страница 7: ...ratura desiderata Premi ON SEND per inviare le informazioni al termostato Temperature adjustment To adjust desired temperature set point press the set buttons or and set the desired temperature Press ON SEND button to send information to the thermostat Einstellung der Temperatur Um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen werden die Taste oder benutzt Drücken Sie die Taste ON SEND um die Informa...

Страница 8: ...unlight or from heating apparatus Do not subject the remote control unit to strong impacts and do not allow water or other liquids to splash on it When the remote control unit is used in rooms furnished with instant lighting type fluorescent lamps the air conditioner may fail to receive control signals correctly Consult with authorized service personnel when purchasing a new fluorescent lamp Das K...

Страница 9: ...numidito d acqua quindi ripassarlo con un panno pulito e asciutto CLEANING THE FRONT PANEL Use a vacuum cleaner to remove dust accumulations then wipe the grille with a clean cloth dipped in warm water wipe with a clean dry cloth to remove any water REINIGUNG DES STIRN DECKELS Benutzen Sie einen Staubsauger um den Staub wegzunehmen Reinigen Sie das Gitter mit einem Tuch nass mit Wasser und dann tr...

Страница 10: ...nd nach oben bewegen bis wann die Kupplungen frei sind Bewegen Sie dann die Filter nach unten und nehmen Sie die Filtern weg PULIZIA DEL FILTRO D ARIA Si può usare sia un aspirapolvere per togliere la polvere accumulata sui filtri oppure lavarli con una soluzione di detergente neutro In questo caso farli asciugare in un posto ombreggiato prima dell uso CLEANING THE AIR FILTER Either use a vacuum c...

Страница 11: ...o ect which have been taken into the air conditioner Die innere Einheit könnte einiges Geruch wie Tabak oder andre Sache abgeben Es handelt sich um Gerüche die in der Luft der Möbel sind CONTROLLARE ANCORA UNA VOLTA CHECK ONCE MORE STANDARD BETRIEB INDIZI Non funziona completamente INDICATIONS Does not operate at all ANZEICHEN Das Gerät funktioniert nicht am 100 ARTICOLI DA CONTROLLARE ITEMS TO CH...

Страница 12: ...s vom 80 Wenn die Maschine mit eine hoch Feuchtigkeit für viel Zeit arbeitet könnte das Wasser verdichten und aud die Einheit tropfen Heizungsbetrieb Wasser 78 C Raumtemperatur ca unten 30 C C CO ON ND DI IZ ZI IO ON NI I D DI I R RI IF FE ER RI IM ME EN NT TO O R RE EF FE ER RE EN NC CE E C CO ON ND DI IT TI IO ON N R Ra af ff fr re es sc ca am me en nt to o C Co oo ol li in ng g m mo od de e Tem...

Страница 13: ...ES FAN COIL MAßE DIMA STANDARD STANDARD TEMPLATE STANDARD STUETZEVORRICHTUNG F FA AN N C CO OI IL L A AD D A AC CQ QU UA A W WA AN ND DG GE ER RÄ ÄT T F FA AN N C CO OI IL L R RO OO OM M A AI IR R C CO ON ND DI IT TI IO ON NE ER R 1 2 ...

Страница 14: ...acco femmina ed effettuare il collegamento alle tubazioni dell impianto Tali tubi devono essere isolati Prearrange two flexible pipes type extensor with female connection and make the unit lines connection These pipes must be insulated Vorbereiten sie zwei flexibel röhre typ extensor mit hohlverbindung und verbinden sie mit der anlage leitungsröhre Die röhre müssen isoliert sein Fissare la dima D ...

Страница 15: ...on off valve with joint in 3 pieces flexible expansible pipes from 200 to 400 mm condensate pump 3 way valves Unterputzt Aufputzt Tropfwanne und Stützevorrichtung mit einem Bügel verstellbar betrachtend die Dicke Putzmörtels 12 mm Absperrventil mit der Verbindung in 3 Stücke Flexible dehnbare Röhre von 200 bis 400 mm Kondensat Pumpe 3 Wege Ventil BACINELLA ESTERNA EXTERNAL CASE AUFPUTZT TROPFWANNE...

Страница 16: ......

Отзывы: