background image

NOTE: To oper

ate this range with natur

al gas, is

required a kit according to the chart:

   Range Model             Kit Number

   Model  ACE2737        98007167

   Model  ACE2868        98005965

   Model  ACE3527        98010689

   Model  ACE3657        98007169

   Model  ACE3757        98005969

   Model  ACE3788        98005970

   Model  ACE3889        98005971

This kit is available at y

our nearest Author

ized

Service Center

.

5

Funcionamiento

Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:

Retire las

perillas.

1

2

3

AJUSTE DE FLAMAS

• Ajuste del aire de quemadores superiores:

IMPORTANTE

NOTA: Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones

en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire

primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de

aire-gas  y  así  tener  un  buen  funcionamiento  en  la  estufa.

NOTA: Para operar esta estufa con gas natural,

se requiere el juego de conversión de acuerdo

con la siguiente tabla:

                                  No. de juego

   Modelo de estufa    de conversión

   Modelo ACE2737    98007167

   Modelo ACE2868    98005965

   Modelo ACE3527    98010689

   Modelo ACE3657    98007169

   Modelo ACE3757    98005969

   Modelo ACE3788    98005970

   Modelo ACE3889    98005971

Este juego está disponible con su Centro de

Servicio Autorizado.

PRESIÓN DE OPERACIÓN PARA

GAS NATURAL

1,76 kPa (18 cm Col. agua)

GAS L.P. PRESIÓN DE OPERACIÓN

2,75 kPa (28 cm Col. agua)

Con el fin de facilitar el movimiento del aparato,

el instalador debe hacer una espiral con el tubo

flexible de cobre e instalar una llave de paso

en la línea de suministro de gas, esta llave debe

estar fuera de la estufa y accesible a las

personas que la usan.

Si la instalación no es

nueva, limpie los tubos

de cobre, para evitar

que se tapen las

espreas y/o pilotos.

5

How to Use Your Range

If the range has yellow flames, it may

require adjustment to the air shutters:

Remove the

knobs.

1

2

3

HOW TO ADJUST THE FLAMES

• How to adjust the air for surface burners:

IM

PO

RT

AN

T

NOTE: Because of different altitudes above

sea level 

and variations 

in the 

supply of 

gas,

you may need to adjust the main air intake

to the burners. This will result in a better

air-gas mixture and thus a better operation.

NATURAL

 GAS OPERATING

PRESSURE

7 inches Water Column

GAS L.P. OPERA

TING PRESSURE

11 inches W

ater Column

To make it easier to move the

appliance, the installer should

loop the 3/8" copper tubing as

shown in the illustration.

If the installation is not

new, you should clean

it in order to avoid the

obstruction of orifices

and/or pilots.

• Esta estufa está preparada para

   funcionar con gas L.P. de tanque

   móvil o estacionario.

• Para usarse con gas natural ( de

   tubería) debe llamar a Servicio Acros

   Whirlpool para cambiar las espreas

   y hacer los ajustes necesarios, el

   número telefónico aparece en la

   página 16. El técnico calificado

   debe cerciorarse que la conexión

   no tiene fugas y que la presión de

   gas en la estufa es la que aparece

   en las tablas.

• This 

range is 

adjusted at 

the factory

  for use with L.P. gas.

• To use this range with natural gas,

  you must replace the surface and

  oven burner orifices, call Servicio

  Acros-Whirlpool, the phone number

  is shown in the page 16. The

technician must make sure that the

connections have no leaks and the

gas pressure in the range is the

same as shown in the charts.

Retire el frente de

perillas quitando

los tornillos del

frente y de abajo

que lo sujetan.

Unscrew the  screws

of front and below the

manifold panel and

remove it.

Empuje o jale los

reguladores

individualmente y

encienda  los

quemadores hasta

obtener flamas azules

que no causen que la

flama se desprenda del

quemador.

Adjust the air shutters

individually. Light the

burner, then 

push or 

pull

the air shutter until you

get a 

blue flame 

that will

not cause the flame to

lift or 

blow of

f the 

burner.

Содержание ACE2737

Страница 1: ...ACE2737 ACE2868 ACE3527 ACE3657 ACE3757 ACE3788 ACE3889 Impreso en México 2002 SM98013644 Rev 0 Part No 98013643 THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE ACE2737 ACE2868 ACE3527 ACE3657 ACE3757 ACE3788 ACE3889 INSTALLATION USE AND CARE MANUAL Covers the following models Printed in Mexico 2002 SM98013644 Rev 0 ESTUFAS RANGES ...

Страница 2: ...orno Termostato Bidireccional Termostato de Horno con Piloto Duoflama Quemadores Multiposición Capelo de Cristal Respaldo Superior Cubierta Superior Porcelanizada Porcelanizada 2 2 2 2 Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada 3 3 3 3 Encendido Electrónico de Horno Interruptor Luz de Horno en Perilla Ventana de Horno Panorámica Panorámica Panorámica Panorámica Panorámica Panorámica 2...

Страница 3: ...eath fire or explosion WARNING 127 V 10 50 60 Hz 1 0 A Max Características eléctricas nominales Electric Characteristics 127 V 10 50 60 Hz 1 0 A Max Oven Thermostat with Pilot Top Burners Porcelainized Griddle Backguard Top Grates Burner Valves Oven Rack Oven Window Cooktop Broiler Independent Electronic Ignition for Surface Burners Oven Light Switch Xpress Super Burner Waist High Broiler Integrat...

Страница 4: ...ficiente para abrir la puerta del horno No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa Si instala campana extractora colóquela a 61 cm como mínimo de la cubierta de la estufa Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos colóquela cerca de un tomacorriente de pared No use extensiones eléctricas o contactos múltiples 61 cm mínimo NOTA El material mostrado para instalacion no viene con...

Страница 5: ...ir shutters Remove the knobs 1 2 3 HOW TO ADJUST THE FLAMES How to adjust the air for surface burners I M P O R T A N T NOTE Because of different altitudes above sea level and variations in the supply of gas you may need to adjust the main air intake to the burners This will result in a better air gas mixture and thus a better operation NATURAL GAS OPERATING PRESSURE 7 inches Water Column GAS L P ...

Страница 6: ... son azules repita desde el paso B al finalizar apriete nuevamente el tornillo F Coloque la charola del horno y la parrilla nuevamente en su lugar The models with thermostat have a pilot in the oven burner to adjust it 1 Without the manifold panel locate the adjustment screw on the thermostat see the illustration on the right side 2 Remove the oven tray see page 13 and turn the knob approximately ...

Страница 7: ...ición de flama máxima Perilla en posición de encendido Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico integrado en la perilla Some models see page 2 include a programmable burner The programmable burner operates with the timer with a range from 1 59 hours to 1 minute The burner is located in the right front side of the range How to operate the programmable burner 1 Push the butt...

Страница 8: ...el suministro de energía eléctrica llegara a fallar cuando el quemador está programado éste se apagará 8 MULTIPOSITION BURNERS Some models see page 2 have multiposition burners the position of these burners can be changed allowing to concentrate the heat for large pots Some models have the multiposition burners on the left side of the range To rotate the burners 1 Ensure that the burners are cold ...

Страница 9: ...and is ignited electronically How to light the oven burner with bidirectional thermostat 1 Turn the oven knob counter clockwise until it matches with some oven temperature push the knob 3 or 4 seconds and the oven burner will ignite automatically Remain pressed the knob until the burner is on when you release the knob 10 seconds approximately 2 Select the desired temperature How to light the broil...

Страница 10: ...nity the electrical supply is at 50 Hz move the small lever located on the back of the clock to the left position COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE Algunos modelos ver Pág 2 cuentan con comal de aluminio con acabado antiadherente para usarlo debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta NOTA Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA NOTA El comal con acabado antiadherente color negro en la su...

Страница 11: ...ack 1 Pull the oven rack until it stops 2 Lift the front part 3 Pull it again until it is released To install the oven rack 1 Push the oven rack until it stops 2 Lift the front part 3 Push it again until it stops An extra rack position is provided for special cooking operations other than baking such as roasting where a large roasting container will require more heat and therefore need to be close...

Страница 12: ...s these are knobs with a lever that activate an extra safety mechanism for children If you do not have children at home is not necessary to activate the lever each time you turn off the burners The knob can be turned if the lever indicates the unlock position If the lever indicates the lock position the knob can not be turned Once you have turned on the burner the lever must be maintained on unloc...

Страница 13: ...uminum foil to wrap the oven tray avoid covering the side grooves To assembly the knobs 1 Put the spring on the knob base 2 Put the knob on the spring The red mark must be upside while the lever of the base must be pointed down 3 Insert the metallic ring on the knob shaft How to install the knobs if you remove them for cleaning 1 The valve should be in off position 2 The knob should be in vertical...

Страница 14: ...or Luz de Horno en Puerta según modelo Foco de Horno 40 W según modelo Módulo de Encendido 4 6 u 8 salidas según modelo Interruptor Luz Horno en Termostato según modelo Interruptor de Encendido Electrónico Independiente según modelo Reloj Válvula Termopar L N Interruptor del Quemador con Timer para Encendido Electrónico según modelo Interruptor Termostato Bidireccional para Encendido Electrónico s...

Страница 15: ...no de los eventos amparados por esta póliza deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio Autorizados aquí incluida Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación TÉRMINO Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fec...

Страница 16: ...33 Col Centro VILLAHERMOSA TAB Tel 01 800 83 00400 Cristóbal Colón No 231 Col Lidia Esther TUXTLA GTZ CHIS Tel 961 612 8554 Novena Ote Sur No 555 Col Centro Centros de Atención al Consumidor SERVICIO ACROS WHIRLPOOL En otras ciudades de la República Mexicana contamos con una amplia red de talleres autorizados Llame sin costo al 01 800 8 300 400 Fuera de la República Mexicana encontrará nuestros se...

Отзывы: