Como funciona su reloj digital:
1.- Oprima la tecla donde aparece .
2.- Oprima las teclas o , hasta fijar la hora correcta. En P.M. se enciende un
punto en el lado izquierdo del reloj.
Para programar el timer:
1.- Oprima la tecla (se encenderá un punto del lado derecho).
2.- Oprima las teclas o hasta fijar el tiempo en que desee que suene el timer.
IMPORTANTE: No cambie a reloj, deje el tiempo programado. Cuando el tiempo se
complete sonará el timer.
3.- Para desactivar el TIMER oprima la tecla y aparecerá la hora normal.
NOTA: El TIMER marca un tiempo máximo de 1:59 horas.
10
RELOJ / TIMER DIGITAL
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con reloj / timer digital.
NOTA: El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz, si en su localidad
la corriente eléctrica es de 50 Hz, mueva la palanquita localizada en la parte posterior del reloj
hacia la izquierda.
10
To adjust the digital clock:
1.- Push the button.
2.- Push the button until the hour is adjusted.
3.- Push the button until the minutes are adjusted.
To program the timer:
1.- Push the button (a point at right side will glow).
2.- Push the and buttons to fix the desired time, (the maximum timer
time is 1 hour 59 minutes).
IMPORTANT
: Do not change the clock mode. When the timer finishes, a bell will
ring. Pushing the button while the timer is running will stop and clear the
timer.
DIGITAL CLOCK / TIMER
Some models (see page 2) include digital clock / timer.
NOTE: The
clock is
adjusted at
the factory
to work
with a
frecuency of
60 Hz,
if in
your comunity
the electrical supply is at 50 Hz, move the small lever located on the back of the clock to the
left position.
COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con comal de aluminio con acabado
antiadherente, para usarlo debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta.
NOTA:
Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA.
NOTA:
El comal con acabado antiadherente (color negro en la superficie)
NO
puede ser usado como parrilla descongelante (por el lado inferior) ya que el
fuego directo sobre la superficie antiadherente le dañará el acabado.
Para proteger el acabado es recomendable poner un poco de aceite o mantequilla
antes de usarlo.
Use utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.
Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasivos como fibras de
plástico o metal pueden rayarlo.
COMAL PORCELANIZADO
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con comal porcelanizado, para usarlo debe
colocarlo sobre una parrilla.
ANTIADHERENT ALUMINIUM GRIDDLE
Some models
(see page
2) have
aluminium griddle
with antiadherent
finish, to
use it
remove
a top grate and put the griddle.
NOTE:
Use the griddle with MINIMUM FLAME.
NOTE:
The aluminium griddle with antiadherent finish (black surface), can not be used as
defrost pan (bottom side), the finish will be damage applying direct fire.
Apply some butter before use the griddle to protect the finish.
Use plastic utensils to protect the griddle against scratches.
Do not use abrasive materials like steel or plastic fibres to clean it.
Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water.
PORCELAINIZED GRIDDLE
Some models (see page 2) have porcelainized griddle, put it on a top grate to use it.