background image

 

MINIDOS 

MAN127 

 

Esempio B 

 Example B 

 Exemple B 

 Ejemplo B 

Acqua con durezza elevata (superiore a 25 °f) 

 Hard water (more than 25 °f) 

 Eau dure (plus de 

25 °f) 

 Agua con dureza elevada (superior a 25 °f). 

 

1. Entrata acqua 

 Water inlet 

 Entrée de l’ eau 

 Entrada del agua 

2. Contatore 

 Flow meter 

 Compteur d’eau 

 Caudalímetro de agua 

3. Riduttore di pressione 

 Pressure reducer 

 Reducteur de pression 

 Reductor de presión 

4. Disconnettore 

 Backflow preventer 

 Disconnecteur 

 Dispositivo de prevención de reflujo 

5. Valvola di intercettazione 

 Shut off valve 

 Vanne d’ârret 

 Válvula de cierre 

6. Rubinetto preleva-campione 

 Sampling tap 

 Robinet échantillonaire 

 Grifo toma muestra 

7. Valvola di by-pass 

 By-pass valve 

 Vanne de by-pass 

 Válvula de by-pass 

8. Pompa 

 Filter 

 Filtre 

 Bomba 

9. Addolcitore 

 Water softner 

 Addoucisseur 

 Descalcificador 

10. MiniDOS 
11. Caldaia 

 Water heater 

 Chaudière 

 Caldera  

12. Uscita acqua calda trattata 

 Treated hot water outlet 

 Sortie de l’eau chaude traitée 

 Salida de agua 

caliente tratada  
13. Uscita acqua fredda Cold water outlet Sortie de l’eau froide Salida de agua fria 
14. Scarico 

 Drain 

 Drainage 

 Desagüe 

 

Questi  schemi  di  installazione  si  propongono  di  dare  le  indicazioni  necessarie  per  il  corretto 
funzionamento  delle  apparecchiature  proposte.  La  realizzazione  di  un  impianto  idraulico  a  regola 
d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal Decreto requisiti minimi esula dagli scopi 
del presente documento.  

These installation diagrams are intended to give the necessary instructions for the proper functioning 
of  the  equipment  proposed.  The  creation  of  a  hydraulic  system  in  a  workmanlike  manner  and  in 
accordance with the provisions of local laws is beyond the scope of this document.  

Ces  schémas  d'installation  sont  destinés  à  donner  les  instructions  nécessaires  pour  le  bon 
fonctionnement  de  l'équipement  proposé.  La  création  d'un  système  hydraulique  de  façon 
professionnelle  et  en  conformité  avec  les  dispositions  des  lois  locales  est  hors  de  la  portée  de  ce 
manuel.  

Estos dibujo de installacion dan las indicaciones necesarias para el correcto funcionamento de los 
aparatos propuestos. La realización de una planta hidraulica regular y conforme con lo que dispone 
la ley local, queda fuera del presente documento.

Содержание MiniDOS

Страница 1: ...OSIFICADORA VOLUM TRICA MEC NICA PROPORCIONAL PARA LA DOSIFICACI N DE AcquaSIL 20 40 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIO...

Страница 2: ...MiniDOS INGOMBRI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES Codice Code Code C digo PM008 Codice Code Code C digo PM008 AV017...

Страница 3: ...MiniDOS MAN127 I 2 Codice Code Code C digo PM009 Codice Code Code C digo PM018...

Страница 4: ...MiniDOS MAN127 I 3 Codice Code Code C digo PM018 AV017 Codice Code Code C digo PM020...

Страница 5: ...ezza totale B Total height B Hauteur totale B Altura total B 180 220 220 180 203 180 Altezza attacco C Connection height C Hauteur attaques C Altura conexiones C 143 206 208 128 189 128 Distanza da te...

Страница 6: ...ONE PER L USO E LA MANUTENZIONE I 4 A1 GENERALITA I 4 A2 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PERIODICA I 6 A3 SOLUZIONE DEI PROBLEMI I 7 A4 SMALTIMENTO DI MINIDOS I 7 A5 MARCATURA DI MINIDOS I 7 A6 ESPLOSO...

Страница 7: ...hiatura e della presenza di tutti gli articoli Per quanto riguarda la sostituzione di parti danneggiate sono consentiti solo ricambi originali Il Costruttore si ritiene sollevato da qualsiasi responsa...

Страница 8: ...Acqua Brevetti che 1 dipendano da una non corretta installazione del prodotto 2 siano conseguenza di un utilizzo non conforme alle istruzioni di manomissioni o conseguenza di una non corretta manutenz...

Страница 9: ...ultare Acqua Brevetti Srl tel 39 0 49 8973432 e mail info acquabrevetti it prima di procedere all installazione MiniDOS non un depuratore e non un potabilizzatore A1 2 Identificazione del Costruttore...

Страница 10: ...orrosioni Effetto anti incrostante interferisce con i processi di cristallizzazione del calcare ostacolando la formazione di incrostazioni Effetto anti corrosivo forma sulle superfici metalliche un so...

Страница 11: ...odotto venga consumato Il livello del serbatoio deve diminuire in maniera proporzionale al consumo dell acqua Rabbocco di AcquaSIL 20 40 Periodicamente necessario provvedere al riempimento del serbato...

Страница 12: ...vetti it per la lista dei C A T autorizzati pi vicini A4 SMALTIMENTO DI MiniDOS MiniDOS non riciclabile e va smaltita in conformit con le normative vigenti In caso di dubbio contattare il Servizio di...

Страница 13: ...SSIEME SCATOLA CONTATORE DIMA 4 99006044 ASSIEME SCATOLA CONTATORE M OTTONE 5 99006045 ASSIEME SCATOLA CONTATORE F OTTONE CON DADI 6 99006003 ASSIEME ATTACCO DIMA 7 99006033 SERBATOIO ML 300 CON ETICH...

Страница 14: ...ormit ai seguenti requisiti normativi Decreto Legislativo N 31 del 02 07 2001 Attuazione della direttiva 98 83 CE relativa alla qualit delle acque destinate al consumo umano Decreto del Ministero dell...

Страница 15: ...arecchiatura L installazione deve essere eseguita a regola d arte nel rispetto di tutte le leggi vigenti e dei dati di targa dell apparecchio stesso Il Costruttore declina ogni responsabilit per danni...

Страница 16: ...sercizio dell apparecchiatura installare un riduttore di pressione a protezione B1 5 Verifiche idrauliche dopo l installazione 1 Verificare che l apparecchio sia correttamente posizionato in modo da a...

Страница 17: ...MiniDOS ITALIANO MAN127 I 16 MONTAGGIO CORRETTO PM008 PM009 PM008 AV017 PM020 PM018...

Страница 18: ...pposita sede 2 Posizionare l attacco girevole a T sulla pompa Fare attenzione ai dentini di riscontro Tenere l attacco a T VERTICALE rispetto alla pompa anche mentre si avvita la ghiera 3 Premere l at...

Страница 19: ...iDOS Per farlo seguire le istruzioni seguenti Svitare le quattro viti con l ausilio di una chiave a brugola da 3 mm Tenere bloccata la pompa e sfilare il contatore Girare il contatore a seconda delle...

Страница 20: ...p Do not mix AcquaSIL 20 40 with other products Index NOTES TO THE READER E 2 USE AND MAINTENANCE MANUAL E 4 A1 GENERALITY E 4 A2 INSTRUCTION FOR PERIODIC MAINTENANCE E 6 A3 TROUBLESHOOTING E 7 A4 MIN...

Страница 21: ...are allowed The Manufacturer is deemed to be relieved from any responsibility if the provisions of this manual are not complied with Maintenance operations must be performed by authorized Technical Se...

Страница 22: ...product and its components The warranty does not cover the defects on the Acqua Brevetti SRL product that 1 depend on an incorrect installation of the product 2 result from a use not complying with t...

Страница 23: ...waterworks protecting boilers heat exchangers other domestic appliances and contributing to energy saving For applications other than those described in this manual please refer to Acqua Brevetti Srl...

Страница 24: ...against scale and corrosion A1 6 What s AcquaSIL 20 40 AcquaSIL 20 40 is a ready to use do not dilute aqueous solution of food grade sodium polyphosphate E452 i which prevents scale and corrosion Ant...

Страница 25: ...ed Replenishment of AcquaSIL 20 40 Provide for replenishment of AcquaSIL tank periodically See the following instructions Attention New MiniDOS tank has an increased volume 300 ml capacity Using a 250...

Страница 26: ...k for the SN Serial Number that must be reported on the WARRANTY ACTIVATION form A6 EXPLODED A2 3 Periodic checks It is advisable to have a check be performed every six months by an authorized technic...

Страница 27: ...ASSEMBLY 3 99006024 DIMA FLOWMETER ASSEMBLY 4 99006044 BRASS FLOWMETER ASSEMBLY 5 99006045 BRASS FLOWMETER ASSEMBLY WITH NUTS 6 99006003 DIMA TURNING CONNECTION ASSEMBLY 7 99006033 300 ML TANK 8 9900...

Страница 28: ...compliant with local regulations Water distribution systems must be modified in such a way as not to compromise hygienic requirements After its installation or modification a water distribution syste...

Страница 29: ...lation schemes Install according to one of the following schemes Follows flow direction indicated by an arrow stamped on the back side of the water meter Any other configuration may lead to malfunctio...

Страница 30: ...17 1 Insert o ring 2 Place the DIMA connection on the pump Pay attention to the counterpart teeth Keep the DIMA connection perpendicular to the pump when screwing the closing ring 3 Push the connectio...

Страница 31: ...ions Unscrew the 4 screws with the help of a 3 mm allen key Keep the pump blocked and unthread the water meter Turn the water meter according to your needs referring to the arrows indicated on the bac...

Страница 32: ...pas m langer AcquaSIL 20 40 avec d autres produits Sommaire NOTE AU LECTEUR F 2 MANUEL D INSTRUCTION POUR LE FONCTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE F 4 A1 GENERALITE F 4 A2 INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE...

Страница 33: ...e responsabilit si les dispositions de ce manuel ne sont pas respect es Les op rations d entretien doivent tre effectu es par des centres d assistance technique C A T autoris s En cas de doute contact...

Страница 34: ...evetti SRL 1 Qui d pendent d une installation incorrecte du produit 2 sont la cons quence d une utilisation non conforme des instructions de la falsification ou la cons quence d un mauvais entretien d...

Страница 35: ...uits hydrauliques en prot geant les chaudi res les changeurs de chaleur les appareils lectrom nagers et en contribuant l conomie d nergie Pour les applications autres que celles express ment d crites...

Страница 36: ...A1 6 AcquaSIL 20 40 AcquaSIL 20 40 est une solution pr te l emploi sans dilution de polyphosphate de sodium 452 i puret alimentaire utilis pour la pr vention du calcaire et corrosion Effet anticalcai...

Страница 37: ...courant Contr le du niveau d AcquaSIL 20 40 Au fur et mesure que le produit est consom le niveau dans le r servoir diminue Avant de r joindre le niveau minimal remplir le r servoir voir ci dessous Co...

Страница 38: ...la pr sence d eau dans le reseau Turbine du compteur d eau bloqu e Contacter un C A T autoris Joints d tanch it du syst me de pompage s ches cause du niveau insufisant d AcquaSIL 20 40 Contacter un C...

Страница 39: ...ions s il vous pla t contacter le bureau municipal appropri ou un service d limination des d chets sp cialis A5 MARQUAGE DE MiniDOS Sur la partie sup rieure de l appareil vous pouvez trouver l tiquett...

Страница 40: ...4 ENSEMBLE COMPTEUR D EAU DIMA 4 99006044 ENSEMBLE COMPETEUR D EAU LAITON 5 99006045 ENSEMBLE COMPETEUR D EAU LAITON AVEC ECROUS 6 99006003 ENSEMBLE CONNEXION PIVOTANTE DIMA 7 99006033 RESERVOIR 300 m...

Страница 41: ...c toutes les lois applicables et les indications marqu es sur l appareil Le Fabricant d cline toute responsabilit quant aux dommages caus s par une installation incorrecte ou non conforme aux r glemen...

Страница 42: ...otection B1 5 Tests hydrauliques apr s l installation 1 V rifier que l installation soit correcte pour permettre l entretient 2 V rifier la pr sence de disconnecteur syst me de by pass robinets pour l...

Страница 43: ...acez la connexion DIMA sur la pompe Faites attention aux dents de confrontation Tenez la connexion DIMA verticale par rapport la pompe pendant que vous vissez la virole 3 Appuyez sur la connexion de l...

Страница 44: ...er les 4 vis l aide d un cl Allen 3 mm Bloquez la pompe et retirez le ch ssis du compteur d eau Tournez le ch ssis du compteur de l eau en fonction des exigences en faisant r f rence aux fl ches impri...

Страница 45: ...mezclar AcquaSIL 20 40 con otros productos Sumario NOTA PARA EL LECTOR ES 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMENTO ES 4 A1 GENERALIDADES ES 4 A2 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMENTO PERI DIC...

Страница 46: ...dera que el Constructor no asumir ninguna responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por Centros de Asistencia T cnica auto...

Страница 47: ...s defectos en el producto Acqua Brevetti SRL que 1 dependen de una instalaci n incorrecta del producto 2 son la consecuencia de un uso no conforme de las instrucciones de alteraci n o consecuencia de...

Страница 48: ...os circuitos hidr ulicos protegiendo la caldera intercambiadores de calor electrodom sticos y contribuyendo al ahorro de energ a Para aplicaciones diferentes de las expresamente descritas en este manu...

Страница 49: ...r La marcha en seco puede causar el bloqueo transitorio de la bomba ver par grafo A3 no garantizando alguna protecci n anti corrosiva y anti incrustante A1 6 Que es AcquaSIL 20 40 AcquaSIL 20 40 es un...

Страница 50: ...05 mg l como P2O5 Para aplicaciones diferentes de las expresamente descritas en este manual es necesario consultar con Acqua Brevetti Srl tel 39 0 49 8973432 correo electr nico info acquabrevetti it...

Страница 51: ...desinfecci n se recomienda incluir tambi n el equipo Las intervenciones de limpieza desinfecci n forman parte de las operaciones de mantenimiento extraordinario que s lo deben realizarse por parte de...

Страница 52: ...affos esquemas de montaje admitidos Ponerse en contacto con un C A T autorizado Para major informacion sobre los C A T llamar Acqua Brevetti Srl tel 39 0 49 8973432 e mail info acquabrevetti it A4 ELI...

Страница 53: ...6024 CONJUNTO CAUDALIMETRO DIMA 4 99006044 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON 5 99006045 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON CON TUERCAS 6 99006003 CONJUNTO CONEXION DIMA 7 99006033 RECIPIENTE 300 ml 8 9900603...

Страница 54: ...las leyes vigentes y los datos de la matr cula del aparato mismo Todos los materiales utilizados para la construcci n de sistemas de distribuci n de agua para el consumo humano deben cumplir con la l...

Страница 55: ...lvulas de by pass manual o autom tico grifos toma muestra antes y despu s del equipo 3 Verificar que no haya fugas En caso de duda ponerse en contacto con Acqua Brevetti Srl tel 39 0 49 8973432 correo...

Страница 56: ...n giratoria a T sobre la bomba a Poner atenci n a los dientes que deben entrelazarse b Mantener la conexi n en posici n vertical con respecto a la bomba tembi n mientras se est enroscando la tuerca h...

Страница 57: ...nces los pasos que se detallan a continuaci n Desenroscar los 4 tornillos con la ayuda de una llave hexagonal de 3 mm Bloquear la bomba y sacar el caudal metro Girar el caudal metro seg n las necesida...

Страница 58: ...ucer Reducteur de pression Reductor de presi n 4 Disconnettore Backflow preventer Disconnecteur Dispositivo de prevenci n de reflujo 5 Valvola di intercettazione Shut off valve Vanne d rret V lvula de...

Страница 59: ...outlet Sortie de l eau froide Salida de agua fria 14 Scarico Drain Drainage Desag e Questi schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle a...

Страница 60: ...iale Company name Nom de la soci t Raz n social 06 11 15 MAN127 5 Nuova versione linea MiniDOS New version of MiniDOS Version nouvelle de MiniDOS Nueva versi n de MiniDOS 07 04 16 MAN127 6 Revisione g...

Отзывы: