background image

Please read this manual and the separate Important Safety Instructions thoroughly before use, and retain these 
documents for future reference.

Lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurités importantes avant l’utilisation de cet appareil et con-
server ces documents afi n de pouvoir y recourir ultérieurement.

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung und die beigefügten wichtigen Sicherheitshinweise vor der In-
betriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie diese Dokumente auf, um später jederzeit darauf 
zurückgreifen zu können.

Lees deze gebruiksaanwijzing en de belangrijke veiligheidsinstructies in hun geheel door en bewaar beide docu-
menten voor eventuele naslag in de toekomst.

Leggete attentamente sia questo manuale che le Importanti istruzioni di sicurezza separate prima dell’uso e 
conservate questa documentazione per ogni futuro riferimento.

INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DELLE ISTRUZIONI

Содержание E-350

Страница 1: ...chtigen Sicherheitshinweise vor der In betriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie diese Dokumente auf um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können Lees deze gebruiksaanwijzing en de belangrijke veiligheidsinstructies in hun geheel door en bewaar beide docu menten voor eventuele naslag in de toekomst Leggete attentamente sia questo manuale che le Importanti istruzioni di sicur...

Страница 2: ...critères de qualité appliqués à tous les niveaux de la production de l étude fondamentale au choix délicat des composants en passant par l assemblage les essais les résultats d enregistrement l emballage et l expédition Ceci nous donne l assurance de vous envoyer un appareil parfait à tous points de vue qui vous donnera entière satisfaction et dont vous serez fier d être le possesseur Nous vous so...

Страница 3: ...sgefährlich ist bzw Verletzungen oder schwerwiegende Geräteschäden verursachen kann Stellen Sie für eine sichere Verwendung dieses Gerätes sicher dass diese Anweisungen sowohl vollständig verstanden als auch befolgt werden WARNUNG Eine Nichtbeachtung der mit diesem Zeichen gekennzeich neten Anweisungen kann lebensgefährlich sein und schwere Verletzungen verursachen VORSICHT Eine Nichtbeachtung der...

Страница 4: ...inimumstand in voordat u deze toets op ON of OFF zet Schakel de spanning uit voordat u aansluitingen op de POWER IN aansluitingen maakt Schließen Sie das Netzkabel des E 350 ausschließlich an eineWechselstrom Netzsteckdose mit der auf der Rückseite des Gerätes angegebenen Spannung an Verwenden Sie niemals ein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel ausschli...

Страница 5: ... here to open sub panel Option board slots INPUTS TUNER CD LINE 1 2 SPEAKERS terminals A B BALANCE control EXT PRE preamplifier power amplifier separator button CD LINE INPUTS BALANCED PRE OUT POWER IN EXT PRE IN jacks AC Inlet RECORDER 1 2 Recorder Input Output jacks Recorder is playing Recording is possible Preamplifier power amplifier are separated MC position is selected Monophonic operation i...

Страница 6: ...of the digital input see Option Boards Record player For an explanation of analog disc playback see Analog disc AD playback Balanced cable Audio cable with plug Use shielded cables for audio connections 2 con ductor shielded cables for balanced connections CD Player AC power cord supplied Be sure to plug this cord only into an AC outlet rated for the same voltage as shown on the rear panel Cordon ...

Страница 7: ...tting these items at the E 350 The Analog Disc Input Board AD 9 or AD 10 can also be used but in this case MC MM selection can only be made on the board The setting of the MC MM selector of the E 350 has no effect EXT PRE Preamplifier power amplifier separator button This button permits using the preamplifier section and the power amplifier section of the E 350 separately 3 4 6 7 MONO Mono stereo ...

Страница 8: ...output signal at the REC jacks is not affected by the volume and tone controls or compensator settings of the amplifier Keep in mind that when the MODE switch is set to MONO the recording output will be monophonic 22 PRE OUT POWER IN EXT PRE IN jacks PRE OUT These jacks permit using the preamplifier section separately The signal at these jacks is always output regardless of the setting of the EXT ...

Страница 9: ...entered between the two speakers and check the action of the tone controls loudness compensator and attenuator Connect the output of the tuner to the TUNER or CD or LINE input jacks on the rear panel If the tuner has balanced outputs it is recommended to use balanced cables and connect them to the balanced LINE INPUTS Set the INPUT SELECTOR to the required position and perform the same steps as de...

Страница 10: ...UT SELECTOR of E 350 to select program source Analog output Source component Line input board AI2 U1 Line output board AO2 U1 Select Analog in 1 on INPUT SELECTOR menu of DG 38 Install AI2 U1 and AO2 U1 in option board slots of DG 38 Set switch on AI2 U1 board to 96 kHz Use audio cables with plugs E 350 PRE OUT AI2 U1 E 350 POWER IN AO2 U1 Left speaker Right speaker Select Analog in 1 on INPUT SEL...

Страница 11: ... or A V amplifier etc Note Do not set the EXT PRE button to ON while the power amplifier is being used Otherwise the LOW driver the driver connected to the power amplifier of the E 350 of the loudspeaker will be cut off Left speaker Right speaker Source component CD player From PRE OUT Audio cable with plugs Power amplifier Analog output LOW terminals HIGH terminals LOW terminals HIGH terminals Pl...

Страница 12: ...ore inserting the board the DIP switches S1 S3 on the board must be set to the required positions Note Use a sharp pointed object to move the switch levers and make sure that the levers are set fully to one side If a lever is set only half way correct operation will be not be achieved A S1 MC LOAD MC input impedance selector 10 30 100 ohms B S2 S3 FILTER Subsonic filter on off C S4 MC MM selection...

Страница 13: ...rom the analog record player to these jacks GND terminal Connect the ground cable from the analog record player to this terminal Option Board Installation A Set the power switch of the E 350 to OFF B On the rear panel remove the panel covering the option slot see Fig 1 Retain the removed sub panel C Insert the option board by sliding it into the top and bottom guide rails of the option board slot ...

Страница 14: ...ity as marked inside the case Do not use a mixture of old and new batteries together Use only the specified battery type and do not mix different battery types Remove the batteries if the remote commander will not be used for a long time If battery leakage has occurred contact an Accuphase Service Station If battery fluid has come into contact with your body wash the affected part with plenty of w...

Страница 15: ...nfoncer cet interrupteur pour allumer l amplificateur Appuyer à nouveau sur l interrupteur pour l éteindre Pendant un intervalle d environ 5 secondes après la mise sous tension aucun son n est émis des enceintes à cause de l activation du circuit de sourdine Après avoir éteint l appareil ne pas le rallumer immédiatement attendre au moins 10 secondes SPEAKER Sélecteur d enceinte Sert à sélectionner...

Страница 16: ...é et les paramètres du compensateur de l amplificateur Garder à l esprit que lorsque le commutateur MODE est placé en position MONO la sortie d enregistrement sera monophonique CD LINE INPUTS BALANCED Entrées symétriques Ce sont des entrées pour une connexion symétrique qui élimine le bruit externe induit Les entrées acceptent le signal de n importe quel composant équipé de sorties symétriques tel...

Страница 17: ... enregistrer en mode mono appuyer de nouveau sur la touche MONO après l utilisation du sélecteur RECORDER Confirmer que les entrées et sorties de l enregistreur sont connectées correctement aux prises RECORDER 1 ou RECORDER 2 du panneau arrière du E 350 Prises REC Prises LINE IN de l enregistreur Prises PLAY Prises LINE OUT de l enregistreur RAVERTISSEMENT Ne pas utiliser l appareil avec un cordon...

Страница 18: ...arte d entrée de ligne AI2 U1 Carte de sortie de ligne AO2 U1 Sélectionner Analog in 1 dans le menu INPUT SELECTOR du DG 38 Installer AI2 U1 et AO2 U1 dans les fentes de carte optionnelle du DG 38 Placer le commutateur de la carte AI2 U1 sur 96 kHz Utiliser des câbles audio avec des fiches E 350 PRE OUT AI2 U1 E 350 POWER IN AO2 U1 Enceinte gauche Enceinte droite Sélectionner Analog in 1 dans le m...

Страница 19: ...rque Ne pas placer la touche EXT PRE en position ON pendant l utilisation de l amplificateur de puissance Autrement le driver LOW le driver connecté à l amplificateur de puissance du E 350 de l enceinte sera coupé Enceinte gauche Enceinte droite Composant source Lecteur de CD A partir de PRE OUT Câble audio avec prises Amplificateur de puissance Sortie analogique Bornes LOW Bornes HIGH Bornes LOW ...

Страница 20: ...s COAXIAL et analogiques symétriques dissymétriques d un même composant sur le E 350 Dans le cas contraire des parasites pourraient être créés par l intermédiaire de boucles de terre Lorsqu un composant est connecté à la fois aux entrées COAXIAL et OPTICAL sur le DAC 20 seul un des deux signaux sera sélecté Pour contrôler la sélection débrancher le câble du composant qui n est pas en cours de lect...

Страница 21: ... lecteur de CD tuner ou autre composant équipé d une sortie analogique Carte d entrée numérique DAC 20 Carte d entrée de disque analogique AD 20 Cette carte sert à la lecture de disques analogiques Elle contient un égaliseur phono à haut gain et de haute performance La carte peut être utilisée avec tout type de cellule phono En installant deux de ces cartes deux cellules phono différentes peuvent ...

Страница 22: ...rev endeur Accuphase RATTENTION Avant de modifier une connexion s assurer de désactiver tous les composants Utilisation de la télécommande RC 200 Emetteur pointer sur le capteur du E 350 A INPUT SELECTOR B Touche de commande VOLUME C Touches CD PLAYER pour faire fonctionner un lecteur de CD Accuphase excepté le DP 100 RATTENTION Respecter les précautions suivantes pour éviter une fuite des piles o...

Страница 23: ...r nach dem Ausschalten des Gerätes nicht sofort wieder auf ON innerhalb von 10 Sekunden SPEAKER Lautsprecher Wahltaste Zum Anwählen von zwei Paar an die A und B Lautsprecherbuchsen angeschlossenen Lautsprecher OFF Für den Kopfhörerbetrieb werden beispielsweise beide Lautsprecherpaare ausgeschaltet A B Das entsprechende Lautsprecherpaar ist aktiv A B Beide Lautsprecherpaare sind gleichzeitig in Bet...

Страница 24: ... ON Lautstärke Kompensation wurde ausgewählt TONE BASS TREBLE Die Klangsteuerung wurde aktiviert ATTENUATOR ATTENUATOR Taste ON Die Dämpfer Funktion wurde aktiviert Spitzenleistungsmesser Über die Messanzeige wird der Ausgangspegel in dB Dezibel angezeigt zudem ist der Messer in Watt für eine 8 Ohm Last kalibriert Bei einer 4 Ohm Last müssen die Zahlenangaben verdoppelt und bei einer 16 Ohm Last h...

Страница 25: ...er Verwendung der RECORDER Wahltaste erneut um im monophonen Modus aufzunehmen Stellen Sie sicher dass die Eingänge und Ausgänge des Recorders ordnungsgemäß an den Buchsen RECORDER 1 oder RECORDER 2 auf der Geräterückseite des E 350 angeschlossen sind REC Buchsen LINE IN Buchsen des recorders PLAY Buchsen LINE OUT Buchsen des Recorders R WARNUNG Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgel...

Страница 26: ...mquelle Analogausgang Quellenkomponente Line Eingangsplatine AI2 U1 Line Ausgangsplatine AO2 U1 Wählen Sie über das INPUT SELECTOR Menü des DG 38 Analog in 1 Installieren Sie die AI2 U1 und AO2 U1 im Zusatzplatinen Steckplatz des DG 38 Stellen Sie den Schalter auf der AI2 U1 Platine auf 96 kHz Verwenden Sie Audiokabel mit Steckern E 350 PRE OUT AI2 U1 E 350 POWER IN AO2 U1 Linker Lautsprecher Rech...

Страница 27: ...EXT PRE Taste während des Leistungsverstärker Betriebs nicht auf ON Anderenfalls wird der LOW Treiber am Leistungsverstärker des E 350 angeschlosseneTreiberstufe des Lautsprechers unterbrochen Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Quellenkomponente CD Player Von PRE OUT Audiokabel mit Steckern Leistungsverstärker Analogausgang LOW Anschlüsse HIGH Anschlüsse LOW Anschlüsse HIGH Anschlüsse Wieder...

Страница 28: ...f der Platine auf die erforderlichen Positionen eingestellt werden Hinweis Verschieben Sie die Schalterhebel mit einem spitzen Gegenstand und stellen Sie sicher dass sich die Hebel ganz auf einer Seite befinden Sollte ein Hebel nur teilweise verschoben sein ist kein ordnungsgemäßer Betrieb möglich A S1 MC LOAD MC Eingangsimpedanz Wahltaste 10 30 100 Ohm B S2 S3 FILTER Unterschallfilter Ein Aus C S...

Страница 29: ... den INPUTS des E 350 ähneln Sie können für den Anschluss eines CD Players eines Tuners oder einer anderen mit einem Analog Ausgang ausgestatteten Komponente verwendet werden Digitale Eingangsplatine DAC 20 Analoge Eingangsplatine AD 20 Diese Platine dient der Wiedergabe von analogen Schallplatten Sie beinhaltet einen hochleistungsfähigen Phono Equalizer mit hoher Verstärkung Die Platine kann mit ...

Страница 30: ...wendung der Fernbedienung RC 200 Sender auf den Sensor am E 350 richten A INPUT SELECTOR B VOLUME Reglertasten C CD PLAYER Tasten für den Betrieb eines CD Players von Accuphase außer DP 100 RVORSICHT Beachten Sie unbedingt die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen um Leckagen oder Beschädigungen der Batterien zu vermeiden Legen Sie die Batterien entsprechend den Pol Markierungen richtig in d...

Страница 31: ... van 5 seconden na het inschakelen van de netspanning geen geluid uit de luidsprekers komt Zet de netschakelaar na het uitschakelen van de netspanning niet onmiddellijk SPEAKER Luidspreker keuzeschakelaar Voor het kiezen van twee paar luidsprekers die op de luidspreker aanslui tingen A en B zijn aangesloten OFF Beide luidsprekerparen zijn uitgeschakeld bijvoorbeeld voor het luisteren via een hoofd...

Страница 32: ...optionele kaarten De INPUT SELECTOR heeft geen eindemarkering of eindstop kan eindeloos worden rondgedraaid PHONES Hoofdtelefoonaansluiting In deze aansluiting kan een hoofdtelefoon worden aangesloten Wanneer u alleen door een hoofdtelefoon wilt luisteren dan zet u de SPEAKERS toets op OFF Stel het luisterniveau in met de hoofdvolumeregelaar Gebruik een hoofdtelefoon met een impedantie van 8 tot 1...

Страница 33: ...ilt opnemen in mono drukt u na het bedienen van de RECORDER keuze schakelaar nogmaals op de MONO toets Bediening R LET OP Schakel de netspanning van de E 350 en alle andere componenten uit alvorens de aansluitingen tot stand te brengen Schakel zeker de spanning naar de E 350 uit wanneer u een kabel in de POWER IN aansluitingen steekt of hem eruit trekt Bedien de EXT PRE toets niet tijdens de weerg...

Страница 34: ...de E 350 Analoge uitgang Broncomponent Lijningangskaart AI2 U1 Lijnuitgangskaart AO2 U1 Kies Analog in 1 op het INPUT SELECTOR menu van de DG 38 Plaats AI2 U1 en AO2 U1 in de optionele kaartgleuven van de DG 38 Zet de schakelaar van de AI2 U1 kaart op 96 kHz Gebruik audiokabels met stekkers E 350 PRE OUT AI2 U1 E 350 POWER IN AO2 U1 Linker luidspreker Rechter luidspreker Kies Analog in 1 op het IN...

Страница 35: ...nz Opmerking Zet de EXT PRE toets niet op ON terwijl de vermogensversterker wordt gebruikt Daardoor wordt de LOW aansturing de aansturing aangesloten op de vermo gensversterker van de E 350 van de luidspreker uitgeschakeld Linker luidspreker Rechter luidspreker Broncomponent CD speler Van PRE OUT Audiokabel met stekkers Vermogensversterker Analoge uitgang LOW aan sluitingen HIGH aan sluitingen LOW...

Страница 36: ...de vereiste standen voordat u de kaart insteekt Opmerking Gebruik een voorwerp met een scherpe punt om de schakelaars om te zetten en controleer zorgvuldig of de schakelaars volledig zijn omgezet Wanneer een schakelaar niet goed staat is goed functioneren van de kaart uitgesloten A S1 MC LOAD Keuzeschakelaar voor MC ingangsimpedantie 10 30 100 ohm B S2 S3 FILTER Subsonisch filter aan uit C S4 Keuz...

Страница 37: ...n worden gebruikt voor aansluiting van een CD speler tuner of andere ander component met een analoge uitgang Digitale ingangskaart DAC 20 Ingangskaart voor analoge discs AD 20 Deze kaart is voor weergave van grammofoonplaten De kaart is voorzien van een op hoog niveau presterende phono equalizer met een hoog rendement De kaart kan worden gebruikt met elk type platenspelerelement Door twee van deze...

Страница 38: ...ik van de afstandsbediening RC 200 Zender richt op sensor van E 350 A INPUT SELECTOR B VOLUME regeltoetsen C CD PLAYER toetsen voor bediening van een CD speler van Accuphase CD behalve DP 100 ROPGELET Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om te vermijden dat de batterijen gaan lekken of schade oplopen Leg de batterijen in met de polariteiten in de juiste richting zoals aangeduid in het vak...

Страница 39: ...i per l impostazione di questi elementi in E 350 Potete inoltre utilizzare la scheda di ingresso del disco analogico AD 9 o AD 10 tuttavia in tal caso potete effettuare la selezione MC MM solo sulla scheda L impostazione del selettore MC MM di E 350 non ha effetto EXT PRE Tasto di separazione preamplificatore amplificatore di potenza Questo tasto consente di utilizzare separatamente la sezione pre...

Страница 40: ...ume dai comandi dei toni o dalle impostazioni di compensazione dell amplificatore Tenete presente che se l interruttore MODE è impostato su MONO l uscita di registrazione sarà monofonica 22 Prese PRE OUT POWER IN EXT PRE IN PRE OUT Queste prese consentono l uso separato della sezione del preamplificatore Il segnale proveniente da queste prese viene sempre emesso indipendentemente dalle impostazion...

Страница 41: ...bilanciate si raccomanda di utilizzare cavi bilanciati e di collegarli ai connettori CD LINE INPUTS bilanciati Seguite questi passaggi per effettuare la riproduzione A Verificate che il comando VOLUME sia al minimo Accendete quindi il lettore CD e l amplificatore B Utilizzate INPUT SELECTOR per selezionare la posizione CD C Utilizzate il lettore CD e regolate il livello di ascolto desiderato usand...

Страница 42: ...onare la sorgente del programma Uscita analogica Componente sorgente Scheda di ingresso di linea AO2 U1 Scheda di uscita di linea AI2 U1 Selezionate Analog in 1 sul menu INPUT SELECTOR del DG 38 Installate AI2 U1 e AO2 U1 negli slot per schede opzionali di DG 38 Impostate l interruttore della scheda AI2 U1 su 96 kHz Utilizzate i cavi audio con spine E 350 PRE OUT AI2 U1 E 350 POWER IN AO2 U1 Altop...

Страница 43: ...così via Nota Non impostate il tasto EXT PRE su ON quando è utilizzato l amplificatore di potenza In caso contrario il driver LOW il driver collegato all amplificatore d i p o t e n z a d e l l u n i t à E 3 5 0 dell altoparlante verrà interrotto Altoparlante sinistro Altoparlante destro Componente sorgente Lettore CD Da PRE OUT Cavo audio con spine Amplificatore di potenza Uscita analogica Termin...

Страница 44: ...ri DIP S1 S3 sulla scheda devono essere impostati sulle posizioni richieste Nota Usate un oggetto appuntito per spostare le levette degli interruttori ed assicuratevi che queste siano completamente posizionate verso un lato Se la levetta rimane a metà non sarà possibile ottenere un corretto funzionamento A S1 MC LOAD Selettore di impedenza di ingresso MC 10 30 100 ohm B S2 S3 FILTER Filtro subsoni...

Страница 45: ...uscita dal lettore di dischi analogici a queste prese Terminale GND Collegate il cavo di massa dal lettore di dischi analogici a questo terminale Installazione della scheda opzionale A Impostate l interruttore di accensione dell E 350 su OFF B Rimuovete il coperchio della fessura opzionale sul pannello posteriore vedi Fig 1 Tenete da parte il pannello secondario rimosso C Inserite la scheda opzion...

Страница 46: ...i che non siano di tipo diverso Rimuovete le batterie se non avete intenzione di usare il telecomando per un lungo periodo di tempo Se si verifica una perdita della batteria contattate un Centro di assistenza Accuphase Se il liquido elettrolitico è entrato in contatto con il vostro corpo lavate la parte in questione abbondantemente con dell acqua Sostituzione delle batterie Premete la linguetta in...

Страница 47: ...to change without notice for improvements Input Sensitivity For rated output For 1 W output EIA HIGH LEVEL INPUT 142 mV 14 2 mV 20 kΩ BALANCED INPUT 142 mV 14 2 mV 40 kΩ POWER IN 1 13 V 113 mV 20 kΩ Input impedance Attenuator 20 dB Signal to Noise Ratio input converted noise Power Level Meters Logarithmic compression peak reading meters Output dB scale Load Impedance 4 16 ohms Stereo Headphones Su...

Страница 48: ...54 Performance Graphs Output Power vs THD 8 ohm load Output Power vs THD 4 ohm load Frequency Response 8 ohm load stereo 1 W Tone Control Characteristics Loudness Compensation Characteristics ...

Страница 49: ...55 Block Diagram ...

Страница 50: ...56 Memo ...

Страница 51: ...2 14 10 SHIN ISHIKAWA AOBA KU YOKOHAMA 225 8508 Japan http www accupase com 820 3247 00 K1 J072X PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: