background image

ENGLISH

ESPAÑOL

626 T

9

COD. 103934  Rev.0

INSTALLATION

Connection and operation checks

PNEUMATIC CONNECTION

»

Connect the inflation gun to the connector located to the left of the air
filter (see 1, fig. 21).

»

Connect the compressed air to the connector positioned between the
lubricator and the air filter (2, fig. 21).

ELECTRICAL CONNECTION

ALL WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM, INCLUDING MINOR
OPERATIONS, MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY
QUALIFIED PERSONNEL !

»

Check that the mains supply voltage is the same as that shown on the
registration plate (as shown in fig. 22).

»

Check that the earth connection is effective.

»

The machine must be connected to the mains through a multipolar isolat-
ing switch which conforms with European norms and with contact open-
ings of at least 3 mm.

THE MANUFACTURER DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY FOR
THE FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED INSTRUCTIONS.

OPERATIONAL CHECK (see fig. 23):

it is very important for the correct functioning of the machine that a
downward pressure on the switch pedal (A) produces a clockwise
rotation of the chuck plate.

21

22

23

INSTALACION

Conexiones y pruebas de funcionamiento

CONEXION NEUMATICA

»

Conecte la pistola de hinchamiento a la unión colocada a la izquierda del
filtro del aire (vea fig. 21) (1).

»

Conecte la toma del aire comprimido a la unión colocada entre el
lubrificador y el filtro del aire (vea fig. 21) (2).

CONEXION ELECTRICA

CADA INTERVENCION SOBRE EL SISTEMA ELECTRICO,
INCLUSO DE LEVE ENTIDAD, DEBE  EFECTUARSE POR EL PER-
SONAL PROFESIONALMENTE CUALIFICADO!

»

Controle la conformidad entre la tensión de línea y aquella indicada sobre
la chapa de la máquina (como indica la fig. 22).

»

Compruebe la eficacia de la toma de tierra.

»

La máquina debe estar conectada a la red mediante un selector omnipolar
conforme a las normativas europeas, con abertura de los contactos de 3
mm. al menos.

EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA RESPONSABILIDAD PARA UNA
ERRADA OBSERVANCIA DE DICHAS PRESCRIPCIONES.

PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO(véase la fig. 23):

Es

 

muy importante para un funcionamiento correcto de la máquina

que al apretar el pedal del invertidor  (A) hacia abajo se corresponda
un movimiento rotatorio del autocentrado en sentido horario.

Содержание 626 T

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TIRE CHANGING MACHINE DESMONTA NEUMATICOS 626T EN D ES COD 103934 Rev 0...

Страница 2: ...ual de instrucciones forma parte integrante del producto Leer atentamente las advertencias y las instrucciones que se se alan en el mismo ya que suministran indicaciones importantes referentes a la se...

Страница 3: ...t be quoted in the communications with technical assistance REGISTRATION PLATE DATA DATOS DE CHAPA CARACTERISTICAS TECNICAS DATOS TECNICOS DIMENSIONES Altura m x 78 5 Profundidad 37 5 Anchura 33 5 PES...

Страница 4: ...componentes importantes para el uso JUEGO DE PEDALES fig 1 1 Incluye los pedales de mando de la m quina El pedal mando invertidor 1 A presente en los dos lados de la m quina para hacer girar el plato...

Страница 5: ...tilting column decal Code no 100776 2 3 4 5 ACCESORIOS DE EQUIPO PALANCA LEVANTA TALONES fig 2 Es una herramienta necesaria para levantar el tal n del neum tico y llevarlo sobre la torre durante las f...

Страница 6: ...the position of the 4 tracks 6 7 10 11 12 13 9 STANDARD OPTIONALS ACCESORIOS OPCIONALES UNIDAD FILTRO FR L fig 6 La Unidad se compone de un Filtro para eliminar las eventuales contaminaciones y la ex...

Страница 7: ...MACHINE MUST NOT BE LOCATED IN AN EXPLOSIVE EN VIRONMENT 14 15 DESEMBALAJE Al recibir la m quina embalada quite los flejes poniendo mucho cuidado con quitarlos los sellos y el cart n como muestra la f...

Страница 8: ...i n de la m quina DESMONTAJE DE LA TAPA Quite los 4 tornillos de la tapa lateral con una llave de 10 mm fig 16 a y desmonte la tapa lateral Desmonte el tornillo pasador fulcro de la columna con llave...

Страница 9: ...ard pressure on the switch pedal A produces a clockwise rotation of the chuck plate 21 22 23 INSTALACION Conexiones y pruebas de funcionamiento CONEXION NEUMATICA Conecte la pistola de hinchamiento a...

Страница 10: ...ked and resolved by PROFESSIONALLY QUALI FIED TECHNICIANS MALOS FUNCIONAMIENTOS CAUSAS Y REMEDIOS POSIBLES Malos funcionamientos Causas Remedio posibles El autocentrado no gira en ning n sentido 1 Enc...

Страница 11: ...MINARES Deshinche por completo el neum tico Quite los pesos de equilibraci n de la rueda para eliminar todo riesgo procedente de la presencia de los pesos mismos DESTALONAMIENTO fig 24 Ponga en tierra...

Страница 12: ...PARA EL USO OPERACIONES DE MONTAJE fig 27 y 25 Lubrifique los talones del neum tico y p ngalo sobre la llanta Baje la columna apretando durante poco el pedal D Ponga el tal n sobre el borde de la tor...

Страница 13: ...los da os causados por el uso de otros aceites Gear box oil type Aceite para reductor ESSO SPARTAN EP460 ISO 460 DIN 51502 CLP ISO 34 98 CC Idraulic pump oil type Aceite para bomba hidr ulica ESSO NU...

Страница 14: ...ENCIA T CNICA Y PIEZAS DE REPUESTO EN CASO DE QUE LA M QUINA PRESENTASE ALGUNA DISFUNCI N CONSULTAR LA SECCI N MAL FUNCIONAMIENTO SUS CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES P G 10 OTRAS EVENTUALES DISFUNCIONES...

Страница 15: ...REPUESTOS N 103938 REV 0 N 103939 REV 0 N 103940 REV 0 N 103941 REV 0 N 103942 REV 0 N 103943 REV 0 N 103233 REV 4 N 100080 REV 0 N 100183 REV 0 626T Updated 30 09 2005 TIRE CHANGING MACHINE DESMONTA...

Страница 16: ...N 103938 Rev 0 626T...

Страница 17: ...CLAMP GUIDE 102785 LOWER CLAMP GUIDE 102786 HIGHER CLAMP GUIDE 102787 GUIDE WITH SUPPORT 102831 PEDAL COVER 103190 COMPLETE CUTOFF FORK 103306 BODY BOX 103814 IT CLAMP POSITINING SUPPORT 103815 SLOT...

Страница 18: ...N 103939 Rev 0 626T...

Страница 19: ...POLE 100780 SLIDING ARM PROTECTION PANEL 100781 COMPLETE TOWER SMALL ROLLER 100884 FALCO VERTICAL ROD 100923 SPECIAL SCREW FOR TOWER 100982 STICK ON LABEL 101124 REAR PROTECTION FOR LOCKING LEVER 101...

Страница 20: ...N 103940 Rev 0 626T...

Страница 21: ...ACING BEAD BREAKER CYLINDER ROD 100689 SHOCKPROOF WASHER 100743 BEAD BREAKER CYLINDER ROD SPRING 100886 RACING PIN FOR SWIVEL JOINT 100897 BEAD BREAKER TOOL 100925 PIN FOR SWIVEL JOINT 100934 BEAD BRE...

Страница 22: ...N 103941 Rev 0 626T...

Страница 23: ...8 SEE P N 01394 100596 SPRING STRETCHER HOOK 100768 INVERTER ROD GUIDE BUSHING 100791 STICK ON LABEL SIZE CM 12X80 100799 WASHER FOR PEDALS COCK 15 37X7 8X1 5 100802 PIN GUIDE WASHER 100854 STICK ON L...

Страница 24: ...N 103942 Rev 0 626T...

Страница 25: ...POLE 100696 CYLINDER FORK 100699 SLIDING STEEL TAPE 90X0 5X460 100707 SLIDING STEEL TAPE 90X1X460 100708 RACING CYLINDER POLE INFERIOR PIN 100710 LIFTING POLE SWITCH CONTROL GROUP 100721 BRASS LINING...

Страница 26: ...N 103943 Rev 0 626T...

Страница 27: ...9 SIDE COVER 101131 1 4 PRESSURE REG 039 04R 3 5 BAR VAL 101160 STICK ON LABEL 40X60 101412 POLYVALENT VALVE SUPPORT 101480 SLEEVE 101780 LIMITING PRESSURE REGATOR 10407 6X14 SCREW UNI 5739 20510 8X20...

Страница 28: ...N 103233 Rev 4 OPTIONAL...

Страница 29: ...BED 101800 SEE P N 102090 102088 FIXING PLATE FOR BEAD BREAKER PROTECTION 102090 BEADBREAKER TOOL NYLON PROTECTION KIT 102262 PREASSING BEAD KIT 102725 MOUNTING HEAD PROTECTION 102764 MOUNTING HEAD SU...

Страница 30: ...N 100080 Rev 0 626T...

Страница 31: ...N 100183 Rev 0 FALCO NA524...

Страница 32: ......

Страница 33: ...al number Typ Fabriknummer usw Type Numero de s rie Tipo Numero de fabricaci n 626 T alle norme sottostanti with applicable regulations below mit folgenden einschl gigen Bestimmungen selon les normes...

Страница 34: ...Accu Industries Inc P O Box 15540 Richmond Va 23227 11126 Air Park Road Ashland Va 23005 Tel 804 798 8922 Toll Free 1 800 551 2228 Fax 804 798 6742...

Отзывы: