ENGLISH
ESPAÑOL
626 T
5
COD. 103934 Rev.0
ACCESSORIES PROVIDED
BEAD LIFTING LEVER (fig.2)
This is a tool required for lifting the TIRE bead onto the head during the
demounting stage (see fig. 2 and illustrations on pg. 11 and 12).
It is also used to guide the channelling of the bead during TIRE mounting.
Once the machine has been installed the lever is kept in the ring in the bead-
breaker support, on the side of the machine.
LUBRICATION CONTAINER RING (fig.3)
This ring holds the lubrication tin used during mounting and demounting
of tires. Once the machine has been installed the lubrication tin is fitted
in the position indicated in fig. 3.
A brush is also provided for lubricating the bead.
The box containing the
accessories supplied
(fig. 4) is contained in the
machine packing (see unpacking instructions pg. 7).
Always pay careful attention to the WARNING SIGNS shown on
decals applied to the machine (fig.5).
If one or more of the warning signs disappears or shows signs of deteriora-
tion
, you are requested to order a replacement
from ACCU-TURN’s “Spare
Parts” service,
making use of the relevant code number
:
(a) -”head” decal (code no. 100982 )
(b) - “electrical tension” decal (code no. 100789)
(c) - “bead-breaker” decal (code no.100983)
(d) -”tilting column” decal (Code no.100776)
2
3
4
5
ACCESORIOS DE EQUIPO
PALANCA LEVANTA-TALONES (fig.2)
Es una herramienta necesaria para levantar el talón del neumático y llevarlo
sobre la torre durante las fases de desmontaje (véase fig. 2 e instrucciones
de pág. 11 y 12).
Consiente luego de guiar el “encauzamiento” del talón mismo en la fase de
montaje del neumático.
La palanca levanta-talones, una vez instalada la máquina, debe colocarse
en la ranura de apoyo del destalonador, al lado de la máquina.
ANILLO PORTA-TARRO (fig.3)
Sirve de soporte al tarro de la grasa que se debe utilizar durante la fase de
montaje de los neumáticos. Después de la instalación de la máquina, el
anillo debe fijarse a la columna como muestra la fig. 3.
Además, está suministrado un pincel para engrasar el talón del neumático.
La caja que contiene los
accesorios de equipo
(fig. 4) está en el embalaje
de la máquina (véase instrucciones para desembalar en la pág. 7).
Tenga siempre mucho cuidado con las SEÑALES DE SEGURIDAD
representadas con adhesivos adecuados y aplicados en la
máquina (fig. 5).
En caso de pérdida o deterioro de una o más etiquetas adhesivas aplicadas
en la máquina,
dirígase inmedia-ta-mente
al servicio”piezas de repuesto”
ACCU-TURN para requerirla/las indicando el número de código relativo:
(a) - etiqueta “torre” (cód. n. 100982)
(b) - etiqueta “tensión” (cód. n. 100789)
(c) - etiqueta “destalonador” (cód.n.100983)
(d) - etiqueta “columna volcable” (cód.n.100776)
Содержание 626 T
Страница 16: ...N 103938 Rev 0 626T...
Страница 18: ...N 103939 Rev 0 626T...
Страница 20: ...N 103940 Rev 0 626T...
Страница 22: ...N 103941 Rev 0 626T...
Страница 24: ...N 103942 Rev 0 626T...
Страница 26: ...N 103943 Rev 0 626T...
Страница 28: ...N 103233 Rev 4 OPTIONAL...
Страница 30: ...N 100080 Rev 0 626T...
Страница 31: ...N 100183 Rev 0 FALCO NA524...
Страница 32: ......