background image

AC Hydraulic A/S

Fanøvej 6

DK-8800  Viborg - Danmark

Tel.:  +45 8662 2166

Fax: +45 8662 2988

E-mail: [email protected]

www.ac-hydraulic.com

Carsten Rødbro Jensen

General Manager

Viborg 01.01.18

Ilmahydraulitunkki,

25-1, 25-1H

vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja 

EN1494). 

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtu-

utettu kokoamaan teknisen tiedoston.

Lucht-hydraulische krik,

25-1, 25-1H

in overeenstemming zijn met de bepalingen van de 

Richtlijn Machines (richtlijn 2006/42/EC en EN1494). 

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 

gemachtigd is om het technisch dossier samen te stel-

len.

Gato hidráulico,

25-1, 25-1H

son conforme con las directrices sobre máquinaria 

(Directiva 2006/42/EC y EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 está 

facultado para elaborar el expediente técnico.

Martinetto pneumatico-idraulico,

25-1, 25-1H

sono in conformità con le disposizioni della Direttiva 

macchine (Direttiva 2006/42/CE e EN 1494)

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 è autoriz

-

zato a costituire il fascicolo tecnico.

Lufthydraulisk donkraft,

25-1, 25-1H

er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem-

melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494). 

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er 

bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier.

Air-hydraulic Jack,

25-1, 25-1H

are in conformity with the provisions of the Machinery 

Directive (Directive 2006/42/EC and EN1494). 

Mr. Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 is 

authorized to compile the technical file.

 

Lufthydraulische Heber,

25-1, 25-1H

sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG-Ma-

schinenrichtlinie 2006/42/EC und EN1494 konform.

Herr Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 ist 

berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzus-

tellen.

Cric hydropneumatique,

25-1, 25-1H

sont conformes aux dispositions de la Directive Ma-

chine 2006/42/EC et EN1494. 

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 est au-

torisée à constituer le dossier technique.

Lufthydraulisk domkraft 

25-1, 25-1H

Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser 

(Direktiv 2006/42/EC och EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 är be-

hörig att ställa samman den tekniska dokumentationen.

ES

NL

SE

DK

GB

DE

FR

NO

FI

Vaatimustenmukaisuuvakuutus 

EU verklaring van overeenstemming

EU declaración de conformidad  

sobre máquinaria

Dichiarazione di conformità UE 

EU Overensstemmelseserklæring

EC Declaration of Conformity for Machinery

EG Konformitätserklärung 

Declaration CE de conformité  

pour les composants

EU Överensstämmelseforsäkran

 

Directive 2006/42/EC

Subject to changes and misprints.

IT

Содержание 25-1

Страница 1: ...45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE DK SE NO FI GB NL DE ES 25 1 Capacity 25 000 kg 25 1H Capacity 25 000 kg FR IT 0825030 190805 ...

Страница 2: ... Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægelige dele Det anbefales at anvende luftforsyning med filter vandudskiller og oliesmøreapparat Dagligt Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter pumpe cylinderen helt i top Tag nu luftslangen af og sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen tilslut slangen igen ...

Страница 3: ...ly Lubricate the air motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to max position Disconnect the air hose inject further oil into the air connection reconnect the air hose and turn the control valve counter clockwise to lubricate the cylinder walls Monthly Empty water separator filter and fill oil lubricator with oil Lubricate all mechanical parts with a few ...

Страница 4: ...arat Täglich Schmieren Sie den Luftmotor indem Sie ein wenig Öl in den Luftanschluss am Griff einspritzen und diesen dann in die Maximalstellung bringen Nehmen Sie den Luftschlauch ab spritzen Sie noch mehr Öl in den Luftanschluss schließen Sie den Luftschlauch wieder an und drehen Sie das Kontrollventil im Uhrzei gersinn um die Wände des Zylinders zu schmieren Monatlich Entleeren Sie den Wasserab...

Страница 5: ...un lubrificateur à huile Entretien quotidien Lubrifiez le moteur pneumatique en injectant un peu d huile dans l arrivée d air de la poignée à l aide d une burette et faites sortir ensuite le vérin au maximum à l aide de la pompe Démontez le flexible d air et injectez une nouvelle fois un peu d huile dans l arrivée d air Remontez le flexible et descendez le cric en tournant la poignée de commande d...

Страница 6: ...ver luftmotorn att du smörjer rörliga delar med olja Vi rekommenderar att du an vänder luftförsörjning med filter vattenavskiljare och oljesmörjningsapparat Dagligen Smörj luftmotorn genom att spruta lite olja i handtagets luftanslutning med en oljekanna och pumpa sedan cylindern helt i topp Ta av luftslangen och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen sätt på slangen igen och sänk genom a...

Страница 7: ...i määrä öljyä kahvan ilmaliittimeen ja nosta sitten tunkki enimmäiskorkeuteen Irrota ilmaletku ruiskuta lisää öljyä ilmaliittimeen kiinnitä ilmaletku takaisin paikalleen ja voitele sylinterin seinämät kääntämällä säätöventtiiliä vastapäivään Kuukausittain Tyhjennä vedenerotin suodatin ja täytä voitelulaite öljyllä Voitele kaikki mekaaniset osat muutamalla öljytipalla Tarkista samalla tunkki ja jat...

Страница 8: ...maximaal Ontkoppel de luchtslang spuit meer olie in de luchtaansluiting koppel vervolgens de luchtslang weer aan en draai de regelklep linksom om de cilinderwanden te smeren Maandelijks leeg waterafscheider filter en vul de oliesmering met olie Smeer mechanische onderdelen NL met wat olie Controleer tegelijkertijd de krik en verlengstukken op beschadigingen en slijtage Oliepeil vul olie bij via de...

Страница 9: ...o de aire con filtro separador de agua y un dispositivo lubricante Diariamente Lubrique el motor de aire inyectando un poco de aceite en la conexión de aire con una aceitera y a continuación eleve el cilindro hasta la posición máxima Luego desconecte el tubo de aire e inyecte un poco de aceite en la conexión de aire vuelva a conectar el tubo y vuelva a bajar el cilindro haciendo girar el asa en la...

Страница 10: ...to IT per l aria sul manico e quindi sollevare alla posizione più alta Scollegare il flessibile dell aria iniettare altro olio nel collegamento per l aria ricollegare il flessibile dell aria e ruotare la valvola di regolazione in senso antiorario per lubrificare le pareti del cilindro Mensilmente Svuotare il separatore dell acqua filtro e riempire il lubrificatore con olio Lubrificare tutti i comp...

Страница 11: ......

Страница 12: ...25 1 25 1H DK GB DE Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen ...

Страница 13: ...g Fitting 15 02 512 00 02 512 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 516 00 02 516 00 2 Fitting Fitting Fitting 17 02 520 00 02 520 00 2 Skrue Screw Schraube 18 02 582 00 02 582 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 19 02 766 00 02 766 00 2 Skive Washer Scheibe 20 44 007 24 44 007 24 1 Beskyttelsesplade Protection plate Schutzplatte 21 44 008 00 44 008 00 2 Bøsning Bushing Buchse 22 44 009 03 44 009 03 1...

Страница 14: ...90 727 30 90 728 42 ...

Страница 15: ... 00 2 Kugle Ø6 5 Ball Ø6 5 Kuegl Ø6 5 14 02 425 00 02 425 00 1 Fitting Fitting Fitting 15 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Pfropfen 16 02 503 00 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve Ûberdruckventil 17 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 19 02 753 00 02 753 00 1 Fjeder Spring Feder 20 02 931 00 02 931 00 1 Seegerring Circlip Seegerring...

Страница 16: ...90 760 00 ...

Страница 17: ...cylinder Main cylinder Hauptzylinder 09 033 00 1 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model GB indicate parts included in repair set Please always state model and part number Do always apply orig...

Страница 18: ...90 750 00 ...

Страница 19: ...zteile kann nach Produktions Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 90 750 00 Cylinder komplet Cylinder complete Zylinder komplett 1 01 031 00 1 O ring O ring O ring 2 01 055 00 1 O ring O ring O ring 3 01 081 00 1 O ring O ring O ring 4 01 153 00 1 Støttering Back up ring Stützring 5 01 287 00 1 Afstryger Scraper ring Abstreifer 6 02 312...

Страница 20: ...44 951 70 ...

Страница 21: ...mp Schlauchklemme 14 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 15 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 17 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 514 00 1 Fitting Fitting Fitting 19 44 951 71 1 Underdel Unterpart Unterteil 20 44 951 73 1 Overdel Topcover Topblech 21 44 951 77 1 Plade Plate Blech 22 44 951 78 1 Plade Plate Blech 23 44 951 82 1 Holder Holder Unterstützung bl...

Страница 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Страница 23: ...å ikke anvendes sammen med andre forlængere DK GB DE Special extension may not be used with other extensions Special Verlängerung darf nicht mit anderen Verlängerungen benutzt werden DE DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 1 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 1 V sadel V saddle V sattel DK GB DE ...

Страница 24: ...bro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 er bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier Air hydraulic Jack 25 1 25 1H are in conformity with the provisions of the Machinery Directive Directive 2006 42 EC and EN1494 Mr Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 is authorized to compile the technical file Lufthydraulische Heber 25 1 25 1H sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Ma schinenrichtlinie 200...

Отзывы: