7
check!
y
y = 4-7
mm
y
y = 4-7
mm
4.4
Unterschiedliche Stellung für Zacken-
und Wendeschlüssel beachten!
Note different positions for serrated
and reversible keys!
Respecter les différentes positions
pour les clés crantées et réversibles!
Let op de verschillende posities voor
cilinder- en keersleutels!
Należy pamiętać o różnych położeniach
w przypadku klucza nacinanego (piono-
wego) i nawiercanego (poziomego)!
Vegye figyelembe a fogazott kulcsok
eltérő állását!
4.3 b
4.3 d
4.3
Schlüsselkopf eines Schlüssels
absägen. Achtung! ABUS haftet nicht
für Schäden. Holen Sie ggf. das
Einverständnis Ihres Vermieters ein.
Saw off the head of a key. Warning!
ABUS accepts no liability for damages.
Obtain consent from your landlord if
applicable.
Scier la tête d‘une clé. Attention!
ABUS décline toute responsabilité en
cas de dommages. Demandez au
préalable l‘accord de votre
propriétaire.
4.3 a
4.3 c
check!
4.2 e
für folgende Montageschritte Tür
entriegeln
unlock the door for the following
installation steps
déverrouiller la porte avant
d‘entreprendre les étapes de
montage suivantes
de deur ontgrendelen voor de
volgende montagestappen
Drzwi należy otworzyć na czas
realizacji przedstawionych poniżej
kroków montażu
szerelés következő lépéseihez az
ajtót ki kell nyitni
Sleutelkop van een sleutel afzagen.
Let op! ABUS is niet aansprakelijk voor
schade. Zorg eventueel voor toestem-
ming van uw verhuurder.
Należy obciąć główkę klucza piłą.
Uwaga! Firma ABUS nie ponosi
odpowiedzialności za szkody. Należy
ewentualnie uzyskać zgodę wynajmu-
jącego na montaż systemu.
Egy kulcs fejét le kell vágni. Figyelem!
Az ABUS nem vállal felelősséget az
ebből adódó károkért. Bérlemény
esetén kérje ki a bérbeadó hozzá-
járulását.
HomeTec_Pro_Antrieb_A5_160922 PL+HU.indd 7
13.12.16 08:33