background image

 

EN - 10

6 Putting into operation

AUT-WIG

1

Connect shielding gas cylinder to the wire feeding system.

2

Set the gas quantity on the pressure reducer of the shielding gas cylinder.

6.5 Connecting the coolant

NOTE

• To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by 

impurities, the cylinder valve must be opened briefly, before connecting 
the cylinder. This will blow out any impurities that may be present.

• Make all shielding gas connections gas-tight.

WARNING

Risk of burns

TIG welding torches will become overheated if the coolant level is too low.
• Wear protective gloves.
• Check the coolant level at regular intervals.

NOTE

• Applies only to liquid-cooled TIG welding torches.
• Make sure that the coolant supply and return have been installed 

properly. Coolant supply = blue, Coolant return = red.

• Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for 

tightness or flow tests. 
This may impair the service life of your welding torch.

• We recommend the use of 

ABICOR BINZEL

 series BTC coolant for 

liquid-cooled welding torches.

1

Coolant return hose

2

Coolant supply hose

3

Re-circulating cooling unit (connections)

Fig. 3

Connecting the coolant

1

3

2

Содержание Aut-Wig

Страница 1: ...DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE WIG Schweißbrenner System AUT WIG EN TIG welding torch system AUT WIG FR Système de torche de soudage TIG AUT TIG ES Sistema de antorcha de soldadura TIG AU TIG 20G 200W 400W EN 60 974 7 ...

Страница 2: ...Betreibers DE 3 2 Produktbeschreibung DE 4 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 4 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung DE 4 2 3 Technische Daten DE 4 2 4 Abkürzungen DE 5 2 5 Typenschild DE 5 3 Sicherheitshinweise DE 5 3 1 Klassifizierung DE 5 3 2 Angaben für den Notfall DE 6 4 Lieferumfang DE 6 4 1 Transport DE 7 4 2 Lagerung DE 7 5 Funktionsbeschreibung DE 7 6 Inbetriebnahme DE 7 6 1 WIG Schwei...

Страница 3: ...hten des Betreibers In dem EWR Europäischen Wirtschaftsraum sind die nationale Umsetzung der Rahmenrichtlinie 89 391 EWG sowie die dazugehörigen Einzelrichtlinien und davon besonders die Richtlinie 89 655 EWG über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit jeweils in der gültigen Fassung zu beachten und einzuhalte...

Страница 4: ...g angegeben Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen der Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 3 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft beim Schweißen 10 C bis 40 C Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Temperatur der Umgebungsluft Spannungsart DC oder AC Polung der Elektroden bei DC in der Regel negativ Führungsart maschinengeführt Spannu...

Страница 5: ...ein 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 3 1 Klassifizierung Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor spezifischen Arbeiten Typ Kühlart Belastung ED Elektro den Gasdurch fluss Kühlung Brennerein gangsdruck DC AC Vorlauf temp max Durch fluss min min max AUT WIG A A mm l min C l min bar...

Страница 6: ... oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden od...

Страница 7: ...tromquelle und wird deshalb nicht weiter beschrieben Das Schlauchpaket dient als Versorgungsleitung und beinhaltet alle Anschlusselemente 6 Inbetriebnahme Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Bei Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden setzen Sie sich ...

Страница 8: ...Brennerkörper 3 einstecken 6 Gasdüse 1 auf Gaslinse 2 schrauben 7 Wolframelektrode 7 auf benötigtes Maß einstellen und mit Führungsrohr 4 festschrauben HINWEIS Die Inbetriebnahme der WIG Schweißbrenner darf nur durch geschultes Personal erfolgen VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch angeschliffene Elektrodenspitze Nicht in den Gefahrenbereich greifen Schutzhandschuhe tragen 1 Ga...

Страница 9: ...yp 2 3 Technische Daten auf Seite DE 4 6 3 WIG Schweißbrenner anschließen 1 Maschinenseitige Schlauchpaketanschlüsse mit Stromquelle verbinden und mit Anschlussmutter sichern 1 Gasdüse 2 Gaslinsex 3 Brennerkörper 4 Spannhülse 5 Wolframelektrode Abb 2 AUT WIG 200W ausrüsten 1 2 3 4 5 HINWEIS Das Schweißverhalten wird durch die Wahl der Wolframelektrode und den Verschleiß beeinflusst Ein glatter rie...

Страница 10: ...n ausgeblasen Alle Schutzgasverbindungen gasdicht herstellen WARNUNG Verbrennungsgefahr Der WIG Schweißbrenner wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Schutzhandschuhe tragen Regelmäßig Kühlmittelstand überprüfen HINWEIS Gilt nur für flüssiggekühlte WIG Schweißbrenner Achten Sie darauf dass Kühlmittelvor und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf...

Страница 11: ...eder anschließen 7 Betrieb 1 Kühlmittelrücklauf Schlauch 2 Kühlmittelvorlauf Schlauch 3 Umlaufkühlgerät Anschlüsse Abb 3 Kühlmittel anschließen 1 3 2 HINWEIS Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange bis das Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei abläuft Kontrollieren Sie die Mindestfüllmenge am Umlaufkühlgerät GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkst...

Страница 12: ...ammenbildung entstehen Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung stellen Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen lassen Vor Schweißarbeiten die Massezange ordnungsgemäß am Werkstück oder Schweißtisch befestigen WARNUNG Blendung der Augen Der durch das Schweißen erzeugte Lichtbogen kann Augen schädigen Schutzkleidung bzw Augenschutz trage...

Страница 13: ...ntage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissen Teile aus HINWEIS Die angegebenen Wartu...

Страница 14: ...instellbar Stufenlose Winkeleinstellung 9 1 Grundreinigung Wir empfehlen Ihnen eine wöchentliche Grundreinigung Reinigungsart und häufigkeit werden durch den Betreiber des Schweißsystems bestimmt und festgelegt 10 Störungen und deren Behebung HINWEIS Die Länge der Elektrodenspitze sollte etwa das 1 1 5 fache des Elektrodendurchmessers betragen Abb 4 Anschleifen der Wolframelektrode HINWEIS Führen ...

Страница 15: ...g Stromquelle Brennerkörper oder Stromzuleitung überhitzt Kühlmitteldurchfluss nicht ausreichend Schweißstrom zu hoch Kühlmittelschlauch oder flüssiggekühltes Stromkabel verengt oder verschlossen Wolframelektrode lose Umlaufkühlaggregat auf Funktion und Leistung prüfen Reduzieren Durchfluss prüfen ggf austauschen Mit Brennerkappe festziehen Tab 7 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefa...

Страница 16: ... der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgeg...

Страница 17: ...Strom Wasseranschluss M12x1 5 Gasanschluss G 1 8 6 Führungsrohr 7 Gasdüse Abb 5 Maßskizze AUT WIG 400 Spannbereich 100 1 2 3 4 5 6 7 8 210 24 5 28 25 42 1 Isolator 2 Brennerkörper 3 Strom Wasseranschluss M12x1 4 Führungsrohr 5 Gasdüse Abb 6 Maßskizze AUT WIG 20 G Spannbereich 100 1 2 3 4 5 8 240 18 5 28 25 25 5 ...

Страница 18: ...DE 18 13 Anhang AUT WIG 1 Gasdüse 2 Brennerkörper 3 Strom Wasseranschluss M12x1 Abb 7 Maßskizze AUT WIG 200 1 2 3 26 05 25 9 96 5 182 5 ...

Страница 19: ...DE 19 AUT WIG 13 Anhang ...

Страница 20: ... EU Declaration of Conformity EN 3 1 2 Responsibilities of the User EN 3 2 Product Description EN 3 2 1 Designated Use EN 3 2 2 Use contrary to the designated use EN 4 2 3 Technical Data EN 4 2 4 Abbreviations EN 5 2 5 Nameplate EN 5 3 Safety Instructions EN 5 3 1 Classification EN 5 3 2 Emergency information EN 6 4 Components EN 6 4 1 Transport EN 7 4 2 Storage EN 7 5 Functional Description EN 7 ...

Страница 21: ...rning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work must be adhered to In Germany the Job Protection Law and the Company Safety Ordinance must be heeded In addition the operator must ensure that the TIG welding torches in connection with welding units comply with the EC EMC Directive 2014 30 EU and that the signal utilization of the integrated welding ...

Страница 22: ...ally negative Type of use automatic Voltage rating 141 V peak value Max arc ignition and stabilization voltage 6 kV Protection type of the machine side connections IP2X EN 60 529 Shielding gas as per DIN EN ISO 14175 Electrode industry standard tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Electrode length 175 mm Required cooling unit capacity 800 W Tab 2 General torch data EN ...

Страница 23: ... four different levels and are shown prior to specific work steps Arranged in descending order of importance they have the following meaning AUT WIG TIG machine welding torches AC Alternating current DC Direct current Voltage rating Classification of the insulation resistance voltage strength and protection type W liquid cooled TIG Tungsten Inert Gas Tab 4 Abbreviations DANGER Describes imminent t...

Страница 24: ...ontact for consulting and ordering can be found in the Internet at www binzel abicor com NOTE Describes the risk of impairing work results or the risk that may result in material damage to the equipment TIG welding torches AUT WIG ready to connect without equipment Operating instructions For the TIG welding torch AUT WIG to function properly you will need equipment parts tuned to the particular to...

Страница 25: ... any further The cable assembly serves as supply line and includes all connection elements 6 Putting into operation Checking procedure on receipt of goods Make sure that the shipment is complete by referring to the delivery note In case of damage Check the package and components for damage visual inspection In case of complaints If the goods have been damaged during transport contact the last carr...

Страница 26: ...en electrode 7 into the torch body 3 from the front 6 Screw gas nozzle 1 onto gas diffuser 2 7 Set tungsten electrode 7 to the required length and fasten it to the guide tube 4 NOTE TIG welding torches may only be put into operation by trained personnel CAUTION Risk of injury Puncture caused by sharpened electrode tip Do not reach into the danger zone Wear protective gloves 1 Gas nozzle 2 Gas diff...

Страница 27: ...elding torch 1 Connect machine side hose assembly to power supply and secure it with a connection nut 6 4 Setting the shielding gas quantity 1 Gas nozzle 2 Gas diffuser 3 Torch body 4 Collet 5 Tungsten electrode Fig 2 Equipping the AUT WIG 200W 1 2 3 4 5 NOTE The welding performance is affected by the selection of the tungsten electrode and by wear A smooth groove free sharpened end of the tungste...

Страница 28: ...rns TIG welding torches will become overheated if the coolant level is too low Wear protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTE Applies only to liquid cooled TIG welding torches Make sure that the coolant supply and return have been installed properly Coolant supply blue Coolant return red Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow t...

Страница 29: ... Check the minimum coolant level of the re circulating cooling device DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas During the welding of work pieces that have been degreased with chlorine containing solvents phosgene gas is formed Do not inhale fumes and vapours Ensure sufficient supply of fresh air Rinse work pieces with clear water prior to welding Do not place degrea...

Страница 30: ...ies the result is a bond free from defects 8 Putting out of operation 1 Wait until the shielding gas flow has subsided 2 Close the shut off valve for the gas supply 3 Switch off the power supply WARNING Arc burn to the eyes The arc produced by welding may damage the eyes Wear protective clothing and eye protection NOTE The welding torch may only be operated by qualified personnel As the TIG weldin...

Страница 31: ...mounting and repair work the following instructions must be adhered to Switch off the power supply Disconnect the gas supply Pull the mains plug DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation Replace any damaged deformed or worn parts NOTE The maintenance intervals given are standard values and refer to single shift ope...

Страница 32: ...ed by the system operator of the welding system 10 Troubleshooting Fig 4 Sharpening the tungsten electrode NOTE Some problems are listed below with descriptions of possible causes and solutions If the measures described below are not successful please consult your dealer or the manufacturer Please also consult the operating instructions for the welding components such as power supply re circulatin...

Страница 33: ... EN 15 Torch body or power supply overheated Inadequate flow of coolant Welding current too high Coolant hose or liquid cooled power cable constricted or closed Tungsten electrode loose Check that the re circulating cooling unit is working and performing correctly Reduce Check the flow and replace if necessary Tighten by means of torch cap Problem Cause Solution Tab 7 Troubleshooting DANGER Risk o...

Страница 34: ...s materials used are marked in preparation for sorting and separation of the materials for later recycling 12 3 Consumables Oils greases and cleaning agents must not contaminate the ground and not enter the waste systems These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions of the safety data sheets...

Страница 35: ...ter connection M12x1 5 Gas connection G 1 8 6 Guide tube 7 Gas nozzle Fig 5 Dimensional diagram AUT WIG 400 Clamping range 100 1 2 3 4 5 6 7 8 210 24 5 28 25 42 1 Insulator 2 Torch body 3 Power water connection M12x1 4 Guide tube 5 Gas nozzle Fig 6 Dimensional diagram AUT WIG 20 G Clamping range 100 1 2 3 4 5 8 240 18 5 28 25 25 5 ...

Страница 36: ...EN 18 13 Appendix AUT WIG 1 Gas nozzle 2 Torch body 3 Power water connection M12x1 Fig 7 Dimensional diagram AUT WIG 200 1 2 3 26 05 25 9 96 5 182 5 ...

Страница 37: ...EN 19 AUT WIG 13 Appendix ...

Страница 38: ...rnisseur FR 3 2 Description du produit FR 4 2 1 Utilisation conforme à l emploi prévu FR 4 2 2 Utilisation non conforme à l emploi prévu FR 4 2 3 Caractéristiques techniques FR 4 2 4 Abréviations FR 5 2 5 Plaque signalétique FR 5 3 Consignes de sécurité FR 5 3 1 Classification FR 6 3 2 Instructions concernant le cas d urgence FR 6 4 Matériel fourni FR 6 4 1 Transport FR 7 4 2 Stockage FR 7 5 Descr...

Страница 39: ...seur Dans la CEE espace économique européen l application nationale de la directive cadre 89 391 CEE ainsi que les directives individuelles correspondantes et notamment la directive 89 655 CEE sur les prescriptions minimales concernant la sécurité et la protection de la santé lors de l utilisation d outils par les employés pendant leur travail doivent être respectées et observées dans leur version...

Страница 40: ...rée comme non conforme Des transformations ou modifications servant à augmenter la puissance du produit sont interdites 2 3 Caractéristiques techniques Température ambiante lors du soudage 10 C à 40 C Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité de l air relative jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions physiques Type de tension CC ou CA Polarité des électrodes pour C C normalement négative Maniement méca...

Страница 41: ... d usine Données de production sur le col de cygne par ex AUT 400W Numéro de commande à 8 chiffres sur le bon de livraison 3 Consignes de sécurité Observer les instructions de sécurité du document joint Type Type de refroidissement Capacité ED d élec trode Débit de gaz Refroidissement Pression d alimentation C C C A Température max aller Débit min min max AUT WIG A A mm l min C l min bar bar 20G a...

Страница 42: ... évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures extrêmement graves ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves REMARQUE Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant ...

Страница 43: ...on et l arc sont protégés contre les influences atmosphériques par le gaz inerte Le support collet et le diffuseur de gaz transmettent le courant à l électrode tungstène L amorçage de l arc dépend de la source de courant et pour cette raison n est pas décrit en détail Le faisceau sert de ligne d alimentation et contient tous les éléments de raccordement Contrôle à la réception Contrôlez la conform...

Страница 44: ...nt toute la durée des travaux d entretien de maintenance de démontage et de réparation veiller à ce que la source de courant soit arrêtée l alimentation de gaz soit coupée la fiche secteur soit débranchée REMARQUE Les torches de soudage TIG doivent être mises en service uniquement par un personnel qualifié ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causé par la pointe de l électrode affûtée N...

Страница 45: ...ode tungstène Nos électrodes sont conformes à la norme EN ISO 6848 La longueur maximale de l électrode dépend du type de torche Voir 2 3 Caractéristiques techniques page FR 4 6 3 Raccorder la torche de soudage TIG 1 Connecter les raccordements faisceau côté poste à la source de courant et le serrer à l aide de l écrou de raccordement 1 Buse gaz 2 Diffuseur de gaz 3 Corps de torche 4 Pince étau 5 E...

Страница 46: ... ce que tous les raccordements au gaz protecteur soient étanches au gaz AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe de la torche de soudage TIG si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Porter des gants de protection Vérifier régulièrement le niveau du liquide de refroidissement REMARQUE Uniquement pour les torches de soudage TIG refroidies liquide Veillez à ce que l amenée...

Страница 47: ...ient 3 Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement 1 et l ouvrir d un seul coup 4 Arrêter le groupe refroidisseur 3 et raccorder à nouveau le tuyau de retour de liquide de refroidissement 1 1 Tuyau de retour de liquide de refroidissement 2 Tuyau d amenée de liquide de refroidissement 3 Groupe refroidisseur raccordements Fig 3 Raccordement du liquide réfrigérant 1 3 2 REMAR...

Страница 48: ...la zone de travail Des moyens d extinction des incendies appropriés doivent être mis à disposition sur le poste de travail Laisser refroidir les pièces d oeuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixer correctement la pince de masse sur la pièce d oeuvre ou sur la table de soudage AVERTISSEMENT Eblouissement des yeux L arc créé lors du soudage peut entraîner des lésions ocul...

Страница 49: ... Attendre jusqu à ce que le flux de gaz protecteur se soit arrêté 2 Fermer le robinet de gaz 3 Arrêter la source de courant 9 Entretien et nettoyage L entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maint...

Страница 50: ...atique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode Angle d affûtage réglable en continu REMARQUE Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et formé Vérifier l étanchéité des tuyaux des...

Страница 51: ...mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple source de courant groupe refroidisseur Défaut Origine Solution Pas d arc Arrivée de courant à la torche ou à la pièce interrompue Source de courant défectueuse Disjoncteur dans la source de courant pas activé Rétablir le circuit d alimentation Remettre en état Voir le mode d emploi de la source de courant Corps de torche ou câble de...

Страница 52: ... huiles graisses lubrifiantes et agents de nettoyage ne doivent pas polluer le sol et pénétrer dans les égouts Ces matériaux doivent être conservés transportés et éliminés dans des récipients appropriés Respectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications figurant dans les fiches de données de sécurité du fabricant de ces produits concernant l élimination Les outils de...

Страница 53: ...cotés des torches 1 Isolant 2 Corps de torche 3 Raccord d eau G 1 8 4 Raccord de courant et d eau M12x1 5 Raccord de gaz G 1 8 6 Tube de guidage 7 Buse gaz Fig 5 Schéma coté AUT WIG 400 Zone de serrage 100 1 2 3 4 5 6 7 8 210 24 5 28 25 42 1 Isolant 2 Corps de torche 3 Raccord de courant et de gaz M12x1 4 Tube de guidage 5 Buse gaz Fig 6 Schéma coté AUT WIG 20 G Zone de serrage 100 1 2 3 4 5 8 240...

Страница 54: ...FR 18 13 Annexe AUT WIG 1 Buse gaz 2 Corps de torche 3 Raccord de courant et de gaz M12x1 Fig 7 Schéma coté AUT WIG 200 1 2 3 26 05 25 9 96 5 182 5 ...

Страница 55: ...FR 19 AUT WIG 13 Annexe ...

Страница 56: ...o ES 3 2 Descripción del producto ES 4 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 4 2 2 Utilización no conforme a lo prescrito ES 4 2 3 Datos técnicos ES 4 2 4 Abreviaciones ES 5 2 5 Placa de características ES 5 3 Instrucciones de seguridad ES 5 3 1 Clasificación ES 6 3 2 Indicaciones para emergencias ES 6 4 Volumen de suministro ES 6 4 1 Transporte ES 7 4 2 Almacenamiento ES 7 5 Descripción del ...

Страница 57: ...ctivas de la UE vigentes 1 2 Responsabilidad del usuario En el AEE Área Económica Europea debe observarse y cumplirse a nivel nacional con la Directiva marco 89 391 CEE así como con las correspondientes directivas individuales y de éstas en particular la Directiva 89 655 CEE sobre los requisitos mínimos para la seguridad y protección de la salud en la utilización de medios de trabajo por los traba...

Страница 58: ... prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por decisión propia no están permitidas 2 3 Datos técnicos Temperatura del aire ambiente Soldadura 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Condiciones físicas Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC En general negativa Tipo de guiado Automáti...

Страница 59: ...ducción en el cuello de antorcha p ej AUT 400W Número de pedido de 8 cifras en el recibo de entrega 3 Instrucciones de seguridad Observar las instrucciones de seguridad en el documento anexo Tipo Tipo de refrige ración Carga C T Electro dos Caudal de gas Refrigeración Presión de entrada en la antorcha CC CA Temp máx de alimentación Caudal mín mín máx AUT WIG A A mm l min C l min bar bar 20G aire 2...

Страница 60: ...uencias son la muerte o lesiones graves AVISO Indica una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones muy graves CUIDADO Indica una situación posiblemente dañosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves INDICACIÓN Indica que pueden afectarse los resultados de trabajo o que pueden resultar daños materiales en el equipo Antorchas de soldadur...

Страница 61: ...e utilizan un electrodo de tungsteno y un gas inerte El gas inerte protege el baño de fusión y el arco contra influencias atmosféricas La corriente se transmite al electrodo de tungsteno a través del portatoberas o de la lente de gas El encendido del arco depende del diseño de la fuente de corriente y por eso no lo describimos El conjunto de cables sirve de línea alimentadora y contiene todos los ...

Страница 62: ...do Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento servicio desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente Cerrar el suministro de gas Desconectar el conector de red INDICACIÓN La puesta en marcha de las antorchas de soldadura TIG sólo debe realizarse por personal instruido CUIDADO Peligro de lesiones Pinchazo o perforación por punta del electrodo afilada No introduci...

Страница 63: ...orcha 2 y apretar mediante la lente de gas 2 3 Atornillar la tobera de gas 1 en la lente de gas 2 6 2 Electrodo de tungsteno El tipo de electrodo está determinado según EN ISO 6848 La longitud máxima del electrodo depende del tipo de antorcha 2 3 Datos técnicos en página ES 4 1 Tobera de gas 2 Lente de gas 3 Cuerpo de la antorcha 4 Manguito de fijación 5 Electrodo de tungsteno Fig 2 Equipar AUT WI...

Страница 64: ...nden del proceso de soldadura y de la geometría de la tobera de gas Antes de conectar abrir brevemente la válvula de la botella para evitar obturar la instalación de suministro de gas inerte por suciedad De este modo se expulsan eventuales suciedades Establecer todas las conexiones para gas inerte de modo hermético AVISO Riesgo de quemaduras La antorchas de soldadura TIG se sobrecalienta por el ni...

Страница 65: ...ipo de refrigeración por recirculación 3 y volver a conectar el tubo de retorno del refrigerante 1 INDICACIÓN No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de la línea de refrigerantes BTC de ABICOR BINZEL para antorchas enfriadas por líquido 1 Tub...

Страница 66: ...opiados de protección contra incendios en el puesto de trabajo Dejar enfriar las piezas luego de soldarlas Antes de los trabajos de soldadura fijar la pinza de masa correctamente a la pieza o a la mesa de soldadura AVISO Deslumbramiento de los ojos El arco generado por la soldadura puede dañar los ojos Llevar ropa de protección laboral y equipo protector para los ojos INDICACIÓN Sólo especialistas...

Страница 67: ...Desconexión de la antorcha 1 Esperar el periodo de seguimiento del gas inerte 2 Cerrar la válvula de cierre del suministro de gas 3 Desconectar la fuente de corriente 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto PELIGRO Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos...

Страница 68: ...l Regulación automática de accionamiento del electrodo de tungsteno por gravedad Ajustable para todos los diámetros de electrodo Ajuste angular continuo INDICACIÓN Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Sólo especialistas calificados y especializados deben realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza Verificar daños y hermeticid...

Страница 69: ... soldadura por ejemplo la fuente de corriente el equipo de refrigeración por recirculación Avería Causa Eliminación No hay arco Alimentación de corriente a la pieza o la antorcha está interrumpida Fuente de corriente defectuosa Contactor disyuntor en la fuente de corriente no está activado Cerrar circuito eléctrico Reparar Véase el manual de instrucciones de la fuente de corriente Cuerpo de la ant...

Страница 70: ...les Los aceites los lubricantes y los detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado Estas sustancias deben almacenarse transportarse y eliminarse en tanques apropiados Observar las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones relativas a la eliminación de desechos indicadas en las hojas de datos de seguridad del fabricante de los combustibles Los útiles de limpi...

Страница 71: ...de la antorcha 1 Aislador 2 Cuerpo de la antorcha 3 Toma de agua G 1 8 4 Toma de corriente agua M12x1 5 Toma de gas G 1 8 6 Tubo guía 7 Tobera de gas Fig 5 Croquis acotado AUT WIG 400 Alcance de sujeción 100 1 2 3 4 5 6 7 8 210 24 5 28 25 42 1 Aislador 2 Cuerpo de la antorcha 3 Toma de corriente agua M12x1 4 Tubo guía 5 Tobera de gas Fig 6 Croquis acotado AUT WIG 20 G Alcance de sujeción 100 1 2 3...

Страница 72: ...ES 18 13 Anexo AUT WIG 1 Tobera de gas 2 Cuerpo de la antorcha 3 Toma de corriente agua M12x1 Fig 7 Croquis acotado AUT WIG 200 1 2 3 26 05 25 9 96 5 182 5 ...

Страница 73: ...ES 19 AUT WIG Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 74: ...ES 20 Notizen Notes Notes Notas AUT WIG Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 75: ...ES 21 AUT WIG Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 76: ... R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0166 0 2016 04 14 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: