background image

BAL.0111 • 2020-01-29

EN - 15

ABITIG

®

 WH

6 Putting into operation

 

6.8 Manual torch neck change

1

Insert hand lever through the cover into the bore.

2

Move the hand lever forwards in the direction of the torch neck past the pressure point to the 
stop and take out the torch neck.

3

Insert torch neck into changeable body as far as it will go.

4

Push the hand lever toward the rear up to the stop and take it out, after locking it.

6.9 Automatic torch neck change

The ATS rotor torch change system is a peripheral device that performs the torch neck change 
during the fully automatic welding process. Request order documentation on this or consult 
special documents for the exact procedure.

Fig. 6

Manual torch neck change

NOTE

• Do not change the hand lever position during the change procedure! This will result in 

malfunctions.

4.

5.

1.

2.

3.

Содержание Abitig WH 220W70

Страница 1: ... E L D E R S W O R L D DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABITIG WH DE WIG Schweißbrenner System EN TIG welding torch system FR Système de torche de soudage TIG ES Sistema de antorcha de soldadura TIG ...

Страница 2: ...arnhinweise für den Betrieb DE 4 2 6 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Abkürzungen DE 7 3 3 Typenschild DE 8 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 8 4 Lieferumfang DE 8 4 1 Transport DE 9 4 2 Lagerung DE 9 5 Funktionsbeschreibung DE 9 6 Inbetriebnahme DE 10 6 1 WIG Schweißbrenner ausrüsten DE 10 6 1 1 WIG Schweißbrenner 200WS und 400WS ausrüsten ...

Страница 3: ... in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 Pflichten des Betreibers La...

Страница 4: ...nhinweise für den Betrieb GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geri...

Страница 5: ...nen vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht Jegliche Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Temperatur der Umgebungsluft beim Schweißen 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 2...

Страница 6: ...29 IP2X Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Elektrode handelsübliche Wolframelektroden für WIG Verfahren vorzugsweise strahlungsarm Tab 3 Allgemeine Brennerdaten EN 60 974 7 Typ Kühl art Belastung ED Elektroden Gasdurch fluss Kühlung Brennerein gangsdruck ABITIG WH DC AC Vorlauf temp max Durch fluss min min max A A mm l min C l min bar bar 220W flüssig 220 160 100 1 0 3 2 6 16 50 0 5 2...

Страница 7: ...bogen ABITIG WH 400W90 90 gebogen Tab 6 Brennerhalsgeometrie ABITIG WH 220W ABITIG WH 400W Abb 1 Isolierschale mit Wechselkörper Gewicht 0 65 kg Adaptierbare Brennerhälse Tab 6 Brennerhalsgeometrie ABITIG WH 220W ABITIG WH 400W auf Seite DE 7 Tab 7 Isolierschale 123 45 76 5 39 AC Wechselstrom DC Gleichstrom ED Einschaltdauer WIG Wolfram Inertgas Spannungsbemessung Isolationswiderstands Spannungsfe...

Страница 8: ...funktionsfähigen WIG Schweißbrenner ABITIG WH benötigen Sie Ausrüstteile die auf den jeweiligen Brennertyp und Elektrodendurchmesser abgestimmt sind Für diese Ausrüstteile sind entsprechende Ausrüstkits verfügbar Separat bestellen müssen Sie Folgendes Ausrüst und Verschleißteile separat bestellen Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunter...

Страница 9: ...t Über den Elektrodenhalter bzw Gasdiffusor wird der Strom auf die Wolframelektrode übertragen Das Zünden des Lichtbogens ist abhängig von der Ausführung der Stromquelle und wird deshalb nicht weiter beschrieben Das Schlauchpaket dient als Versorgungsleitung und beinhaltet alle Anschlusselemente Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen Sie die Lie...

Страница 10: ...gliche Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Beachten Sie folgende Angaben 3 Produktbeschreibung auf Seite DE 5 VORSICHT Verletzungsgefahr Durch bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Die Brennerausrüstung ist vom zu verschweißenden Werkstoff abhängig Die dazu erforderli...

Страница 11: ...1 WIG Schweißbrenner 200WS und 400WS ausrüsten 1 Elektrodenhalter 5 von vorne in den Brennerkörper 1 stecken 2 Wolframelektrode 3 von vorne in den Elektrodenhalter 5 stecken 3 Wolframelektrode 3 und Elektrodenhalter 5 festhalten und Spannelement mit Drehmomentschlüssel anziehen Tab 12 Anzugsmomente auf Seite DE 11 4 Gasdüse 2 auf Brennerkörper 1 schrauben 1 Brennerkörper 2 Gasdüse 3 Wolframelektro...

Страница 12: ...schale 3 mit Schraube 2 festschrauben 2 Klemmhalter 1 mit Schraube 4 Scheibe 6 und Mutter 7 an ABICOR BINZEL Brennerhalterung CAT 5 montieren Entnehmen Sie die fachgerechte Montage der ABICOR BINZEL Brennerhalterung CAT der entsprechenden Betriebsanleitung HINWEIS Das Schweißverhalten wird durch die Wahl der Wolframelektrode und den Verschleiß beeinflusst Ein glatter riefenfreier Anschliff der Wol...

Страница 13: ...Stellen Sie alle Schutzgasverbindungen gasdicht her WARNUNG Verbrennungsgefahr Die Schweißbrenner werden durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe Überprüfen Sie regelmäßig den Kühlmittelstand HINWEIS Achten Sie darauf dass Kühlmittelvor und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisie...

Страница 14: ...en Auffangbehälter fließt 3 Umlaufkühlaggregat 2 ausschalten und den Kühlmittelrücklaufschlauch 1 wieder anschließen 6 7 Steuerleitung anschließen Die Steuerleitung ist maschinenseitig offen Der Anschluss eines geeigneten Steckers bleibt dem Kunden überlassen Bei vollständigen Angaben wird auch anschlussfertig geliefert Ansonsten wählen Sie einen kompatiblen Stecker zu Ihrer Stromquelle und löten ...

Страница 15: ...en Schweißprozess den Brennerhalswechsel vollzieht Fordern Sie hierzu Bestellunterlagen an bzw entnehmen Sie den genauen Ablauf den speziellen Unterlagen 7 Betrieb Abb 6 Manueller Brennerhalswechsel HINWEIS Verändern Sie zwischen dem Wechselvorgang nicht die Stellung des Handhebels Dadurch werden Störungen verursacht 4 5 1 2 3 GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schw...

Страница 16: ...tücke nach dem Schweißen abkühlen Befestigen Sie vor Schweißarbeiten die Massezange ordnungsgemäß am Werkstück oder Schweißtisch WARNUNG Blendung der Augen Der erzeugte Lichtbogen kann Augen schädigen Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung HINWEIS Jegliche Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Beachten Sie die Dokumentation der schwei...

Страница 17: ...chweißanlage aus GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und heiße Oberflächen Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor ...

Страница 18: ...wenden Sie zum Anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifgerät mit Diamantscheibe Beachten Sie hierzu Folgendes Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wolframelektrode durch Schwerkraft Für alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 9 2 Brennerhals reinigen 1 Gasdüse abnehmen 2 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf aust...

Страница 19: ...men an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller HINWEIS Halten Sie die Kontaktfläche zwischen Brennerhals und Wechselkörper eben und schmutzfrei Achten Sie bei der Montage der Isolierschalen darauf dass keine Steuerleitungen eingeklemmt sind HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unauto...

Страница 20: ...lschlauch oder flüssiggekühl tes Stromkabel verengt oder verschlos sen Durchfluss prüfen ggf austauschen Wolframelektrode lose Mit Brennerkappe festzie hen Tab 13 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Spe...

Страница 21: ...onierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelherstelle...

Страница 22: ...pecial warnings for operation EN 4 2 6 Emergency information EN 5 3 Product description EN 5 3 1 Technical Data EN 5 3 2 Abbreviations EN 7 3 3 Nameplate EN 8 3 4 Signs and symbols used EN 8 4 Scope of delivery EN 8 4 1 Transport EN 9 4 2 Storage EN 9 5 Functional Description EN 9 6 Putting into operation EN 10 6 1 Equipping the TIG welding torch EN 10 6 1 1 Equipping TIG welding torches 200WS and...

Страница 23: ...s may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered contrary to the designated use Unauthorized conversions or power increase modifications are not allowed 2 2 Responsibilities of the user Only the following personnel may work on the device those who are familia...

Страница 24: ...rtance they have the following meaning 2 5 Special warnings for operation DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided this may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided this may result in slight or minor inj...

Страница 25: ...perly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert and modify the device to enhance its performance without authorization Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Ambient temperature of welding 10 C to 40 C Relative humidity up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient condition...

Страница 26: ... gas DIN EN ISO 14175 CO2 and mixed gas M21 Electrode Industry standard tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Tab 3 General torch data EN 60 974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Electrode diameter Gas flow Cooling Torch inlet pressure ABITIG WH DC AC Max supply temp Min flow min max A A mm l min C l min bar bar 220W liquid 220 160 100 1 0 3 2 6 16 50 0 5 2 0 4 0 4...

Страница 27: ...H 400W70 inclined 70 ABITIG WH 400W90 inclined 90 Tab 6 Torch neck geometry ABITIG WH 220W ABITIG WH 400W Fig 1 Insulating jacket with changeable body Weight 0 65 kg Adaptable torch necks Tab 6 Torch neck geometry ABITIG WH 220W ABITIG WH 400W on page EN 7 Tab 7 Insulating jacket 123 Ø AC Alternating current DC Directed current ED Duty cycle TIG Tungsten inert gas Voltage rating Insulation resista...

Страница 28: ...ludes the following components For the TIG welding torch ABITIG WH to function properly you will need equipment parts tuned to the particular torch type and electrode diameter Suitable equipment kits are available for these equipment parts The following items must be ordered separately Order the equipment parts and wear parts separately Order data and ID numbers for the equipment parts and wear pa...

Страница 29: ...ences The electrode holder or gas diffuser is used to transmit current to the tungsten electrode The ignition of the arc depends on the type of power supply and will therefore not be described any further The hose assembly serves as supply line and included the connection elements Goods inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered Check the delivery for damage visua...

Страница 30: ...stem NOTE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Note the following instructions 3 Product description on page EN 5 CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves NOTE The torch equipment depends on the material to be welded The required amperage d...

Страница 31: ...ipping TIG welding torches 200WS and 400WS 1 Insert the electrode holder 5 into the torch body 1 from the front 2 Insert the tungsten electrode 3 into the electrode holder 5 from the front 3 Hold the tungsten electrode 3 and the electrode holder 5 and tighten the clamping element using a torque wrench Tab 12 Tightening torques on page EN 11 4 Screw gas nozzle 2 onto torch body 1 1 Torch body 2 Gas...

Страница 32: ...ical shaft end of the insulating jacket 3 with the screw 2 2 Mount the torch clamp 1 with the screw 4 the disc 6 and the nut 7 to the ABICOR BINZEL CAT torch mount 5 For proper mounting of the CAT ABICOR BINZEL torch mount please observe the relevant operating instructions NOTE The welding performance is affected by the selection of the tungsten electrode and by wear A smooth groove free sharpened...

Страница 33: ... out any impurities that may be present Make all shielding gas connections gas tight WARNING Risk of burns The welding torches overheat if the coolant level is too low Wear the correct protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTE Ensure that the coolant supply and return hoses have been correctly installed Coolant supply blue coolant return red Do not use deionised or demine...

Страница 34: ...oolant is flowing continuously and without air bubbles into the collecting device 3 Switch off the coolant recirculator 2 and reconnect the coolant return hose 1 6 7 Connecting the control lead The control lead is open on the machine side The customer has to provide the connection of a suitable plug If all data are complete everything will be delivered ready for connection Otherwise choose a compa...

Страница 35: ...dy as far as it will go 4 Push the hand lever toward the rear up to the stop and take it out after locking it 6 9 Automatic torch neck change The ATS rotor torch change system is a peripheral device that performs the torch neck change during the fully automatic welding process Request order documentation on this or consult special documents for the exact procedure Fig 6 Manual torch neck change NO...

Страница 36: ...e in the vicinity of the welding area DANGER Risk of burns During welding activities sparks glowing workpieces or hot slag can produce flames Check the work area for flashpoints Provide appropriate fire extinguishing equipment in the workplace Allow workpieces to cool down after welding Prior to performing welding work properly fasten the ground clamp to the workpiece or welding table WARNING Arc ...

Страница 37: ...g DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close the gas supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system DANGER Electric shock Dangerous volt...

Страница 38: ...ervices at the factory 9 1 Sharpening the tungsten electrode Sharpening the tungsten electrode depends on wear and must therefore be carried out when required NOTE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Check the coolant hoses seals and connectors for damage or leaks and replace if necessary Check and wear your personal protective equipment NOTE The length o...

Страница 39: ...g grease 4 Check the TCP after each use or after a collision in the WH alignment jig 9 3 Cleaning the changeable body 1 Clean coupling parts and slightly grease them with silicone free sealing grease 2 Check clamp clip for visible damage and replace the complete changeable body if required 9 4 Maintenance intervals We recommend basic cleaning once a week The type and frequency of cleaning shall be...

Страница 40: ...ted to perform work on the device or system NOTE Consult the documentation for the welding components Fault Cause Solution No welding arc Power supply to the work piece or torch interrupted Close the power circuit Fault with power supply or control line Repair Control line interrupted Replace Contactor not activated in the power supply See operating instructions for the power supply Torch body or ...

Страница 41: ... maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system NOTE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Consult the documentation for the welding components Note the following instructions 8 Putting out ...

Страница 42: ...n of the materials for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the consumables manufacturer Contaminated cleaning tools bru...

Страница 43: ...BAL 0111 2020 01 29 EN 23 ABITIG WH 12 Disposal Notes ...

Страница 44: ... avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 6 Instructions concernant les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 5 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 Abréviations FR 7 3 3 Plaque signalétique FR 8 3 4 Signes et symboles utilisés FR 8 4 Matériel fourni FR 8 4 1 Transport FR 9 4 2 Stockage FR 9 5 Description du fonctionnement FR 9 6 Mise en service FR 10 6 1 Equip...

Страница 45: ... aux fins et dans la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation de l appareil est considérée comme non conforme Des transformations ou modifications effectuées d autorité pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Obligations de l exploitant Les interventions sur l appareil sont réservées aux per...

Страница 46: ...e d importance décroissant et ont la signification suivante 2 5 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrê mement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves ATTENTION Signale un ...

Страница 47: ...dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que conformément aux dispositions N apportez pas de transformations ou de modifications à l appareil de manière arbitraire pour augmenter la puissance Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées Tempéra...

Страница 48: ...CO2 et gaz mixte M21 Electrode électrodes tungstène standard destinées au soudage TIG de préférence à faible rayonnement Tab 3 Caractéristiques générales EN 60 974 7 Type Type de refroid issement Capacité F d m Électrodes Débitde gaz Refroidissement Pression d alimentation ABITIG WH C C C A Tempér ature aller max Débit min min max A A mm l min C l min bar bar 220 W liquide 220 160 100 1 0 3 2 6 16...

Страница 49: ...IG WH 400W90 coudé de 90 Tab 6 Géométrie du col de cygne ABITIG WH 220 W ABITIG WH 40 0 W Fig 1 Coque isolante avec corps WH Poids 0 65 kg Cols de cygne adaptables Tab 6 Géométrie du col de cygne ABITIG WH 220 W ABITIG WH 40 0 W page FR 7 Tab 7 Coque isolante 123 C A Courant alternatif C C Courant continu F d m Facteur de marche TIG Soudage au tungstène et au gaz inerte Gamme de tension Résistance...

Страница 50: ...ard Pour le bon fonctionnement de la torche de soudage ABITIG WH vous avez besoin des pièces d équipement spécifiques au type de torche et au diamètre de l électrode Ces pièces d équipement sont disponibles sous forme de kits Les pièces suivantes sont à commander séparément Les pièces d équipement et d usure sont à commander séparément Les caractéristiques et références des pièces d équipement et ...

Страница 51: ...de ou le diffuseur de gaz transmet le courant à l électrode tungstène L amorçage de l arc dépend de la source de courant et pour cette raison n est pas décrit en détail Le faisceau sert de ligne d alimentation et contient tous les éléments de raccordement Contrôle à la réception Vérifiez que la livraison est complète à l aide du bon de livraison Vérifiez si la livraison est endommagée vérification...

Страница 52: ...age AVIS Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées Veuillez respecter les indications suivantes 3 Description du produit page FR 5 ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés AVIS L équipement de torche dépend du matéria...

Страница 53: ...s torches de soudage TIG 200WS et 400WS 1 Insérer le porte électrode 5 par l avant dans le col de cygne 1 2 Insérer l électrode tungstène 3 par l avant dans le porte électrode 5 3 Tenir l électrode tungstène 3 et le porte électrode 5 et serrer l élément de serrage à l aide d une clé dynamométrique Tab 12 Couples de serrage page FR 11 4 Visser la buse gaz 2 sur le col de cygne 1 1 Corps de torche 2...

Страница 54: ... l extrémité cylindrique de la coque isolante 3 à l aide de la vis 2 2 Monter le collier de fixation 1 avec la vis 4 la rondelle 6 et l écrou 7 sur le support de torche CAT 5 de ABICOR BINZEL Pour le montage correct du support de torche CAT de ABICOR BINZEL consultez le mode d emploi correspondant AVIS La qualité de soudage dépend du choix de l électrode tungstène et de l usure Un affûtage lisse e...

Страница 55: ...liminées Veillez à ce que tous les raccordements de gaz de protection soient étanches AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe de la torches de soudage si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Portez des gants de protection appropriés Vérifiez régulièrement le liquide de refroidissement AVIS Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient cor...

Страница 56: ...r le groupe refroidisseur 2 et raccorder de nouveau le tuyau de retour du liquide réfrigérant 1 6 7 Connexion du câble de commande Le câble de commande est ouvert côté poste Le raccordement d un connecteur adéquat doit être réalisé par le client Si les indications sont complètes la connexion peut être également réalisée dès la livraison Sinon sélectionnez un connecteur compatible avec votre source...

Страница 57: ...ée 4 Déplacer le levier vers l arrière jusqu à la butée et l enlever après le verrouillage 6 9 Changement automatique du col de cygne Le système de changement de torche ATS rotor est un dispositif périphérique effectuant le changement du col de cygne pendant le processus automatique de soudage Demandez notre catalogue de commande à ce sujet et pour vous informez sur les détails de la procédure con...

Страница 58: ...e il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes des pièces d œuvre incandescentes ou des scories chaude Retirez tous les matériaux inflammables de la zone de travail Assurez vous de la mise en place d un dispositif anti incendie à proximité de l installation Laissez refroidir les pièces d oeuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixez correct...

Страница 59: ...isseur pendant env 5 min après le soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Désolidarisez les tuyaux de refroidissement d...

Страница 60: ...de brûlures lié à un déversement de liquide de refroidissement à haute température et à des surfaces chaudes Éteignez le refroidisseur avant le début des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation Laissez refroidir les torches de soudage Portez des gants de protection appropriés AVIS Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux p...

Страница 61: ... utilisation et à la suite d une collision dans le marbre de contrôle rectification 9 3 Nettoyer le corps WH 1 Nettoyer les éléments de l accouplement et les graisser légèrement de graisse sans silicone 2 Veiller à ce que l étrier de tension ne présente pas de défauts apparents et remplacer le corps interchangeable complet si nécessaire 9 4 Intervalles de contrôle Nous recommandons d effectuer un ...

Страница 62: ...nt aux personnes autorisées AVIS Respectez la documentation de chaque élément de l installation de soudage Défaut Déterminer Solution Pas d arc Arrivée de courant à la torche ou à la pièce interrompue Rétablir le circuit d alimentation Source de courant ou câble de commande défectueux Remettre en état Câble de commande interrompu Remplacer Disjoncteur dans la source de courant pas activé Voir le m...

Страница 63: ...on respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques Arrêtez complètement l installation de soudage AVIS Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées Respectez la documentation de chaque élément de...

Страница 64: ...ières plastiques utilisées sont marquées afin de permettre un classement et une séparation des matériaux pour le recyclage ultérieur 12 2 Produits consommables Les huiles graisses lubrifiantes et détergents ne doivent pas polluer le sol et pénétrer dans les égouts Ces substances doivent être conservées transportées et éliminées dans des récipients appropriés Respectez à cet égard les prescriptions...

Страница 65: ...BAL 0111 2020 01 29 FR 23 ABITIG WH 12 Elimination Notes ...

Страница 66: ...ra el funcionamiento ES 4 2 6 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 5 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Abreviaturas ES 7 3 3 Placa de identificación ES 8 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 8 4 Relación de material suministrado ES 8 4 1 Transporte ES 9 4 2 Almacenamiento ES 9 5 Descripción del funcionamiento ES 9 6 Puesta en servicio ES 10 6 1 Equipamiento de la antorcha TIG ...

Страница 67: ...descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observar las condiciones para el servicio mantenimiento y reparación Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por decisión propia no están permitidas 2 2 Responsabilidad de la...

Страница 68: ...te 2 5 Advertencias especiales para el funcionamiento PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de ...

Страница 69: ...ilización diferente a la prevista el aparato podría suponer un riesgo para personas animales y bienes Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto No modifique el aparato sin autorización para aumentar su capacidad Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado Temperatura del aire ambiente para soldar 10 C a 40 C Hu...

Страница 70: ...175 CO2 y gas mixto M21 Electrodo Electrodos de tungsteno usuales para soldadura TIG preferentemente de baja radiación Tab 3 Datos generales de la antorcha EN 60 974 7 Tipo Tipo de refrigera ción Carga C T Diámetro de los electro dos Caudal de gas Refrigeración Presión de entrada en la antorcha ABITIG WH CC CA Tempera tura máx de preflujo Caudal mín mín máx A A mm l min C l min bar bar 220W líquid...

Страница 71: ...inclinada 90º Tab 6 Geometría del cuello de la antorcha ABITIG WH 220W ABITIG WH 400 W Fig 1 Chaqueta aislante con cuerpo intercambiable Peso 0 65 kg Cuellos de antorcha adaptables Tab 6 Geometría del cuello de la antorcha ABITIG WH 220W ABITIG WH 400 W en página ES 7 Tab 7 Chaqueta aislante 123 45 76 5 39 CA Corriente alterna CC Corriente continua C T Ciclo de trabajo TIG Tungsteno con gas de pro...

Страница 72: ...a antorcha de soldadura TIG ABITIG WH funcional se necesitan equipamientos adaptados al tipo de antorcha y al diámetro de electrodo Para esas piezas de equipo están disponibles correspondientes juegos de equipamiento Hay que pedir separadamente lo siguiente Solicite los accesorios y las piezas de repuesto por separado Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de re...

Страница 73: ... contra influencias atmosféricas La corriente se transmite al electrodo de tungsteno a través del portaelectrodos o el difusor de gas El encendido del arco depende del diseño de la fuente de corriente y por eso no lo describimos El ensamble de cables sirve de línea alimentadora y contiene todos los elementos de conexión Control de entrada Revise la lista de entrega para comprobar que ha recibido l...

Страница 74: ...abajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado Tenga en cuenta los datos siguientes 3 Descripción del producto en página ES 5 ATENCIÓN Riesgo de lesiones Pinchazo o corte causado por electrodo de alambre No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados AVISO El equipamiento de la antorcha depende del...

Страница 75: ...chas de soldadura TIG 200WS y 400WS 1 Insertar el portaelectrodos 5 por el frente del cuerpo de la antorcha 1 2 Insertar el electrodo de tungsteno 3 desde el frente del portaelectrodos 5 3 Sujetar el electrodo de tungsteno 3 y el portaelectrodos 5 y apretar el elemento de sujeción utilizando una llave dinamométrica Tab 12 Pares de apriete en página ES 11 4 Atornillar la tobera de gas 2 en el cuerp...

Страница 76: ...chaqueta aislante 3 mediante el tornillo 2 2 Montar la sujeción de la antorcha 1 mediante el tornillo 4 la rondana 6 y la tuerca 7 en el soporte de antorcha CAT 5 de ABICOR BINZEL Para montar correctamente el soporte de antorcha CAT de ABICOR BINZEL observar el manual de instrucciones correspondiente AVISO El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el comportamiento de sol...

Страница 77: ...uales suciedades Conectar todas las conexiones para gas de protección de modo hermético ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras La antorchas de soldadura TIG pueden sobrecalentarse si el nivel del refrigerante es demasiado bajo Utilice guantes de protección adecuados Compruebe el nivel del refrigerante periódicamente AVISO Cuidar de que el suministro y el retorno de refrigerante estén instalados como es ...

Страница 78: ...colector 3 Desconectar el recirculador de refrigerante 2 y volver a conectar el tubo de retorno del refrigerante 1 6 7 Conectar el cable de control El cable de control está abierto en el lado de la máquina El cliente debe poner a disposición un enchufe adecuado En caso de recibir datos completos la máquina se suministrará lista para conectar En caso contrario hay que seleccionar un enchufe compati...

Страница 79: ...n el cuerpo intercambiable 4 Empujar la palanca de mano hacia atrás hasta el tope y extraerla después del bloqueo 6 9 Cambio automático del cuello de antorcha El sistema de cambio de antorcha rotor ATS es un aparato periférico que cambia el cuello de antorcha durante el proceso de soldadura completamente automático Solicitar la documentación de pedido relevante o ver la documentación especial para...

Страница 80: ...oducirse llamas por chispas que saltan por piezas incandescentes o por escoria caliente Compruebe que no haya focos de incendio en la zona de trabajo Tenga a mano en el lugar de trabajo un equipo adecuado de extinción de incendios Deje enfriar las piezas después de la soldadura Antes de realizar los trabajos de soldadura fije la pinza de masa o tierra correctamente a la pieza o a la mesa de soldad...

Страница 81: ...nqueidad en caso de sobrecalentamiento Deje funcionar el recirculador de refrigerante durante aprox 5 minutos después de soldar PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro ...

Страница 82: ...te riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada Desconecte el recirculador de refrigerante antes de comenzar los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados AVISO Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistem...

Страница 83: ...a aplicación y después de una colisión en el alineador de cuellos WH 9 3 Limpiar el cuerpo intercambiable 1 Limpiar las piezas del acoplamiento y lubricarlas ligeramente con grasa de obturación sin silicona 2 Controlar si el estribo de sujeción está dañado y si fuera necesario reemplazar el entero dispositivo de cambio 9 4 Intervalos de mantenimiento Recomendamos realizar semanalmente una limpieza...

Страница 84: ...rve la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura Avería Causa Eliminación No hay arco Alimentación de corriente a la pieza o la antorcha está interrumpida Cerrar circuito eléctrico Fuente de corriente o línea de control está defectuosa Reparar Línea de control está interrumpida Reemplazar Contactor disyuntor en la fuente de corriente no está activado Véase el manual de ins...

Страница 85: ...ntaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Interrumpa todas las conexiones eléctricas Desconecte todo el sistema de soldadura AVISO Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado Observe la documentación de los componentes técnicos del proc...

Страница 86: ...imitadamente Los plásticos utilizados están marcados de modo que pueden clasificarse y fraccionarse para el reciclaje que sigue 12 2 Combustibles Los aceites los lubricantes y los detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado Estas sustancias deben almacenarse transportarse y eliminarse en tanques apropiados Observar las correspondientes disposiciones locales y las indicacio...

Страница 87: ...BAL 0111 2020 01 29 ES 23 ABITIG WH 12 Eliminación Notas ...

Страница 88: ...O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0111 2020 01 29 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Kiesacker 35418 Buseck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com www binzel abicor com ...

Отзывы: