background image

HU

 - 37

• Kombi babakocsi megfordítható ülőrésszel

• magassága teleszkóposan állítható

• 4 fokozatba dönthető háttámla

• bolygósítható és rögzíthető elülső kerekek

• Súly: 16,0 kg

• Ellenőrizve az EN 1888 : 2012 szerint

• Az ABC Design „Risus“, “Doozy” autósüléssel kompatibilis

• A „Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ autó-gyermeküléssel kompatibilis

• A „Römer Baby-Safe plus SHR“ autó-gyermeküléssel kompatibilis

• A „Cybex Aton “ autó-gyermeküléssel kompatibilis

• az ABC Design „Kiddie Ride On“-nal kompatibilis
Ápolási és használati tájékoztatás 

• A termékeink gyártásához használt anyagok megfelelnek az EN 71-2 és EN 71-3 AZO-követelménynek, 

valamint a ruházatra vonatkozó színhelyességnek. Ennek ellenére azt javasoljuk, hogy a modellt ne tegyék 

ki hosszabb időre napnak.  A színek kopása, kivérzése és fakulása erős napbesugárzás esetén nem alapozza 

meg a reklamációs igényt. A jelen árucikk textilhuzata mosható. A huzatot kézzel vagy géppel, hideg vízzel 

(finom mosószer) moshatja. 

• Modelljeinkhez az abszolút esővédelmet csak a kereskedelemben kapható, ABC-formatervezésű esőfedéssel 

lehet elérni. 

• Modelljeink minden tartószerkezetét az EN 1888 : 2012 szerint tesztelték, és azok megfelelnek ennek a 

szabványnak. A mozgó részeket a modell tartós megtartása érdekében alkalmanként olajozni kell, valamint 

igény szerint el kell végezni az utánszegecselést. 

  FIGYELEM: Az olajozáshoz kérjük, csak szilikonolajat vagy szilikonsprayt használjanak. 

• A termék biztonságához és értékmegőrzéséhez nagymértékben hozzájárul a rendszeres ápolás és 

karbantartás. Az olyan környezeti befolyások, mint sótartalom a levegőben, útsó vagy savas eső, valamint a 

hibás elhelyezés növeli a korróziót. 

• Javasoljuk az összes lakkozott rész rendszeres ápolását. Egyedi, súlyos esetben azonnal a szennyeződés 

után tisztítsa meg a lakk felszínét. 

• Ellenőrizze időről időre a laza alkatrészeket és zárórészeket, és szükség esetén húzza meg azokat. 

Biztonsági tájékoztatás 

Olvassa el a jelen tájékoztatást a használat előtt gondosan és őrizze meg. Ha ezeket az utasításokat nem 

követi, gyermeke biztonsága romolhat. 

 

FIGYELEM: 

• Ezt a kocsit a 6 hónapnál idősebb gyermekek részére (hordozó táskával/hordozó kosárral születéstől) 3 éves 

korig, maximum 15 kg súlyig gyártották.  

• A bevásárló háló  5 kg súlyig terhelhető.  

• Ezt a kocsit egy gyermek használatára tervezték. 

• Kizárólag a gyártó engedélyezett tartozékrészeit használja. 

• Lépcsőfokon, lépcsőn való haladáskor, vagy ha a gyerekkocsit megemelik vagy hordják, a gyermeket 

alapvetően ki kell venni a kocsiból. 

• Hordtáska használatánál győződjön meg róla, hogy az korrektül a kocsira van rögzítve. 

• A fék rögzítve kell, hogy legyen, miközben a babakocsiba teszi, vagy abból kiveszi gyermekét.

• Amennyiben az autósülés (hordozó) a vázhoz van csatlakoztatva, a babakocsi nem helyettesít egy ágyat 

vagy bölcsőt. Ha gyermekének alvásra van szüksége, érdemes kényelmes ágyba, vagy bölcsőbe fektetni.

• A mózeskosár fogantyúját le kell venni a mózeskosár használatához.

• Mózeskosár: Ez a termék olyan gyermeknek alkalmas, aki önállóan nem tud ülni, megfordulni és nem tud 

kezeire és térdeire feltámaszkodni, illetve négykézlábra állni. A gyermek maximóalis súlya: 9kg

FIGYELMEZTETÉS: 

• Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. 

• Csak max. 50 mm vastagságú matracokat tegyen be.

• Használja a biztonsági övet, amikor gyermeke  már önállóan tud ülni. 

• Ez az ülőegység 6 hónapos kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. 

• A tolórészre rögzített terhek rontják a kocsi állási szilárdságát. 

• A használat előtt ellenőrizni kell, hogy a gyermekkocsi-rátét vagy az 

ülőegység megfelelően beakadt-e

• Ez a termék nem alkalmas kocogáshoz vagy gördeszkázáshoz. 

• Ne végezzen olyan módosítást, ami a biztonságot kérdésessé tenné. 

• A terméket tartsa távol tűztől és más hőforrástól. 

• Sérülés elkerülése érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy gyermeke 

nincs a közelben a termék össze-, és kihajtása során.

• Ne hagyja gyermekét játszani ezzel a termékkel.

• Mindig használja a fékrendszert.

• Ellenőrizze, hogy a babakocsi váza, vagy az ülőrész, vagy az autósülés 

(hordozó) vagy a mózeskosár megfelelően legyen csatlakoztatva.

Содержание Turbo 4S

Страница 1: ...Turbo 4S...

Страница 2: ...zytania POZOR Pro pozd j referenci bezpodm ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute...

Страница 3: ...2 b 2 c 2 a 5 a 5 b 6 a 4 2 d 3 1b 1b 1a...

Страница 4: ...7 a 7 b 7 c 8 9 a 9 b 10 11 12 13 14 6 a...

Страница 5: ...15 16 17 18 a 18 b 18 c 19 20 a 20 b 20...

Страница 6: ...Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten mit Tragetasche Tragewanne ab der Geburt bis 3 jahre und mit einem Gewicht bis maximal 15 kg bestimmt Das Einkaufsnetz kann bis zu einem Gewicht von 5...

Страница 7: ...klamationsanspruch dar 1 ffnen des Wagens a L sen Sie die Transportsicherung b Ziehen Sie den Griff des Sportwagens 1 so weit nach oben bis das Gestell einrastet 2 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Ge...

Страница 8: ...Beinst tze einrastet 9 Schlie en des Gurtes a Um den Gurt zu schlie en stecken Sie die beiden oberen Plastikteile ineinander b Schieben Sie anschlie end die verbundenen Teile in die untere Plastikhalt...

Страница 9: ...tze auf den Taschenboden Wichtig Die Matratze ist keilf rmig achten Sie beim einlegen drauf dass der erh hte Teil auf der Kopfseite ist 18 Befestigen der Wanne am Wagen a Bringen Sie die R ckenlehne i...

Страница 10: ...tructions Read these instructions carefully before use and keep them for future reference Failure to read these instructions may compromise the safety of your child NB This model is suitable for infan...

Страница 11: ...ural result of wear and tear 1 Opening the pushchair a Release the transportation lock b Pull the handle on the stroller 1 upwards until the frame clicks into place 2 WARNING Ensure that all the catch...

Страница 12: ...ss To open the harness press the button on the side CAUTION Always use the shoulder harness and lap belt together 11 Adjusting the backrest To adjust the backrest pull the retainer on the rear of the...

Страница 13: ...Position the carrycot on the pram b Take hold of the strap which is fitted to the rear of the cot and pull it through the opening provided in the seat cover Fasten and tighten the belt on the rear of...

Страница 14: ...d Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar la seguridad de su hijo ATENCI N Este cochecito est destinado a ni os a parti...

Страница 15: ...l seguro de transporte b Tire del manillar de la silla de paseo 1 hacia arriba hasta que el armaz n engatille 2 ADVERTENCIA Antes de su uso aseg rese de que todos los enganches est n bien cerrados 2 M...

Страница 16: ...tivo de ajuste del cintur n de tal forma para que el ni o quede sujeto en su posici n prevista 10 Abrir el cintur n Para abrir el cintur n pulse el bot n lateral ADVERTENCIA Utilice el cintur n de ent...

Страница 17: ...sa sobre la superficie de tumbado b Pase la correa que se encuentra en la parte posterior de la cuna a trav s de la abertura de la funda de la unidad del asiento Ahora cierre las hebillas de la correa...

Страница 18: ...et les resserrer si bien besoin est Consignes de s curit Veuillez lire cette notice attentivement avant l utilisation et conservez la La non lecture de cette consigne peut porter atteinte la s curit d...

Страница 19: ...oit de r clamation 1 Ouverture de la poussette a Ouvrez la protection de transport b Tirez la poign e de la poussette sport 1 vers le haut jusqu ce que le ch ssis s enclenche 2 AVERTISSEMENT Assurez v...

Страница 20: ...maintenir l enfant dans la position pr vue 10 Ouverture de la ceinture Pour ouvrir la ceinture appuyez sur le bouton lat ral AVERTISSEMENT Employez la sangle d entrejambe toujours en combinaison avec...

Страница 21: ...en position allong e Posez le couffin sur la surface plane b Passez la sangle fix e au dos du couffin travers le trou de la housse du si ge Fermez la boucle de la sangle au dos du dossier et serrez la...

Страница 22: ...onsultazioni L inosservanza di queste istruzioni pu compromettere la sicurezza del vostro bambino ATTENZIONE Questo modello idoneo per bambini a partire dall et di 6 mesi con navicella porte enfant a...

Страница 23: ...zzina a Togliere la protezione per il trasporto b Tirare il maniglione del passeggino 1 verso l alto fino all apertura e allo scatto del telaio 2 AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi che tutti g...

Страница 24: ...zione corretta 10 Sgancio della cintura Per sganciare la cintura premere sul pulsante laterale AVVERTENZA Utilizzare sempre la cintura centrale insieme alla cintura subaddominale 11 Regolazione dello...

Страница 25: ...enale Posare la navicella sulla superficie di appoggio b Far passare la cintura situata sul lato posteriore della navicella attraverso l apertura nella fodera del seggiolino Chiudere ora gli agganci s...

Страница 26: ...odig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de instructies niet in acht neemt kan de veiligheid van uw kin...

Страница 27: ...onderstel vastklikt 2 LET OP Verzeker u er voor het gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn 2 De wielen bevestigen a Druk op de knop 1 en steek de achterwielen in de achteras 2 tot ze vast...

Страница 28: ...enen dient u de knop aan de zijkant in te drukken LET OP Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie met de heupgordel 11 Verstellen van de rugleuning Om de rugleuning te verstellen trekt u de beugel...

Страница 29: ...b Trek de riem die aan de achterzijde van de bak is aangebracht door de opening in de overtrek van de ziteenheid Sluit nu de gesp aan de achterzijde van de rugleuning en trek de riem stevig aan c Ges...

Страница 30: ...y jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem zapoznaj si uwa nie z tre ci niniejszych wskaz wek i zachowaj je Nieprzestrzeganie niniejszych wskaz wek mo e zagra a bezpi...

Страница 31: ...stawy do reklamacji 1 Twieranie w zka a Otw rz zabezpieczenie transportowe b Poci gnij r czk w zka sportowego 1 do g ry a stela si zatrza nie 2 OSTRZE ENIE Przed u ytkowaniem upewnij si czy wszystkie...

Страница 32: ...cji 10 Odpinanie pasa bezpiecze stwa W celu odpi cia pasa bezpiecze stwa naci nij na boczny przycisk UWAGA U ywaj pasa krokowego zawsze w po czeniu z pasem biodrowym 11 Regulacja oparcia na plecy W ce...

Страница 33: ...w pozycji le cej Po torb na powierzchni przeznaczon do le enia b Przeci gnij pas znajduj cy si z ty u gondoli przez otw r na pokrowcu siedziska Zamknij zapinki klamry pasa z ty u oparcia na plecy i m...

Страница 34: ...u it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete li br t na tato upozorn n z etel m e b t ohro ena bezpe nost Va eho d t te Pozor Tento ko rek je ur en pro d ti od v ku 6 m s c s n...

Страница 35: ...en kole ek a Zm kn te pojistku 1 a nasa te zadn kole ka do pouzdra 2 a zatla te kole ko sm rem dovnit a zacvakne b Pokud chcete kole ka sundat zm kn te pojistku 1 a dojde k uvoln n kole ka Nyn zat hn...

Страница 36: ...A Pou vejte p s v rozkroku v dy ve spojen s b i n m p sem 11 Zm na polohy op radla Za elem zm ny polohy op radla vyt hn te oblouk na zadn stran op radla nahoru a zm te v ku op radla Kdy dos hnete po a...

Страница 37: ...ru kl nu dbejte na to aby vy strana byla na stran hlavi ky d t te 18 P ipevn n vlo en ho l ka na ko rek a Nastavte op radlo do leh tkov polohy Postavte ta ku na leh tkovou plochu b Provl kn te p s kte...

Страница 38: ...RU 33 16 0 EN 1888 2012 Risus Doozy ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton Kiddie Ride On ABC Design AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 15 5 9 50 6...

Страница 39: ...RU 34 1 a b 1 2 2 a 1 2 b 1 c d 3 4 5 a b 6 a b 7...

Страница 40: ...RU 35 a b c 8 9 a b 10 11 12 13 14 12 1 2 1 15...

Страница 41: ...RU 36 16 17 18 a b c 19 20 a b...

Страница 42: ...jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeket az utas t sokat nem k veti gyermeke biztons ga romolhat FIGYELEM Ezt a kocsit a 6 h napn l id sebb gyermekek r sz re hordoz t sk v...

Страница 43: ...i s ig nyt 1 A babakocsi kinyit sa a Oldja ki a sz ll t si biztos t t b A sport gyermekkocsi tol karj t 1 addig h zza felfel am g az be nem ugrik a hely re 2 FIGYELMEZTET S Haszn lat el tt bizonyosodj...

Страница 44: ...Az vek kiold sa Az vek kiold s hoz nyomja meg az oldalon tal lhat gombot Figyelmeztet s A l bak k zti vet mindig a biztons gi vvel egy tt haszn lja 11 A h tt mla t ll t sa A h tt mla t ll t s hoz h zz...

Страница 45: ...sira a A h tt ml t hozza v zszintes helyzetbe Fektesse a t sk t a s kfel letre b H zza t a kocsi h toldal n tal lhat sz jat az l modul huzat n tal lhat ny l son Csatolja be a sz jcsatokat a h tt mla h...

Страница 46: ...tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto pokynov m e zn i bezpe nos V ho die a a Upozornenie Tento ko k je ur en pre deti vo veku od 6 mesiacov s prenosnou ta...

Страница 47: ...e prepravn poistku Ko k rozlo te b Rukov 1 portov ho ko ka ahajte smerom hore k m sa nedostane na miesto 2 UPOZORNENIE Pred pou it m sa presved te o tom i s v teky z vory uzavret 2 Mont kolies a Stla...

Страница 48: ...te tla idlo na boku spony a bezpe nostn p sy sa rozopn Upozornenie P s medzi nohami v dy pou vajte spolu s bezpe nostn mi p smi 11 Prestavenie zadnej opierky Pre prestavenie zadnej opierky p ku na zad...

Страница 49: ...8 Namontovanie vani ky na ko k a Zadn opierku nastavte do vodorovnej polohy Umiestite ta ku na rovn plochu b P s umiesten na zadnej asti ko ka pretiahnite cez otvor na po ahu sedacej asti Zapnite p sy...

Страница 50: ...labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pro itajte ove upute prije kori tenja i sa uvajte ih za budu u uporabu U protivnom sigu...

Страница 51: ...klik 2 OPREZ Provjerite jesu li svi dijelovi na svom mjestu prije kori tenja 2 Postavljanje kota a a Pritisnite gumb 1 i umetnite stra nji kota u otvor 2 dok se ne zaklju a b Kako biste skinuli kota e...

Страница 52: ...ih pojaseva Da biste otvorili pojaseve pritisnite gumb sa s stane kop e OPREZ Uvijek koristitie ramene i bo ne pojaseve zajedno 11 Pode avanje naslona za le a Da biste namjestili naslon povucite polug...

Страница 53: ...ite ko aru na sjedalo kolica b Uzmite traku koja se nalazi sa stra nje strane ko are i provucite ju kroz otvor na platnu sjedala Zategnite i u vrstite remen na stra njoj strani naslona za le a c Podig...

Страница 54: ...CN 49 16 0 EN 1888 2012 ABC Design Risus Doozy Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton ABC Design Kiddie Ride On AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 15 5 9kgs 50 6...

Страница 55: ...CN 50 1 1 2 2 a 1 2 b 1 c d 3 4 5 a b 6 a b 7 a b c...

Страница 56: ...CN 51 8 9 a b 10 11 12 13 14 12 1 2 1 15 16...

Страница 57: ...CN 52 17 18 a b c 19 20 a b...

Страница 58: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design de...

Отзывы: