background image

 

DE

 - 01

• Leichtes Teleskopgestell aus Aluminium 

• Griffe drehbar 360°

• Rückenlehne 4-fach verstellbar

• Beinstütze verstellbar 

• Vorderräder schwenk- und feststellbar 

• Sonnendach abnehmbar 

• Kompatibel mit Autositz ABC Design „Risus“,”Doozy”

• Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi, Cabrio, Pebble

• Kompatibel mit Autositz Römer Baby Safe Plus SHR

• Kompatibel mit Autositz Cybex Aton

• Kompatibel mit ABC Design „Kiddie Ride On“

Pflege- und Gebrauchshinweise 

• Die zur Herstellung unserer Produkte verwendeten Materialien entsprechen der AZO-Anforderung, 

EN71-2 und EN71-3, sowie Lichtechtheit für Bekleidung. Wir raten Ihnen trotzdem das Modell nicht 

längere Zeit intensiv der Sonne auszusetzen. Abrieb, Ausbluten der Farben und Verblassen bei starker 

Sonneneinstrahlung begründen keinen Reklamationsanspruch. Der Stoffbezug dieses Artikels ist waschbar. 

Sie können die Bezüge mit der Hand oder mit der Maschine auf Kaltwäsche (Feinwaschmittel) waschen.

• Ein absoluter Regenschutz für unsere Modelle wird nur durch ein im Handel erhältliches ABC-Design 

Regenverdeck erreicht.

• Alle Gestelle unserer Modelle sind nach EN1888 : 2005 getestet und entsprechen dieser. Die beweglichen 

Teile müssen, um die Sicherheit Ihres Modells dauerhaft zu erhalten, gelegentlich geölt oder bei Bedarf 

nachgenietet werden.

  ACHTUNG: Zur Ölung bitte nur Silikon-Öl oder Silikon-Spray verwenden.

• Zur Sicherheit und Werterhaltung Ihres Produkts tragen regelmäßige Pflege und Wartung in hohem Maße 

bei. Umwelteinflüsse, wie Salzgehalt in der Luft, Streusalz oder saurer Regen, sowie falsche Unterbringung 

fördern die Korrosion.

• Wir empfehlen eine regelmäßige Pflege aller lackierten Teile. In gravierenden Einzelfällen gleich nach der 

Verunreinigung die Lackoberfläche reinigen.

• Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit lockere Teile und Verschlussteile und ziehen Sie sie falls nötig fest. 

Sicherheitshinweise 

Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise 

nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.

ACHTUNG: 

• Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Gewicht bis maximal 15 kg, die 

selbständig sitzen können bestimmt.

• Das Einkaufsnetz kann bis zu einem Gewicht von 5 kg beladen werden. 

• Dieser Wagen ist für die Benutzung eines Kindes konstruiert. 

• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Zubehörteile Ihres Herstellers.

• Beim Befahren von Stufen oder Treppen oder falls Ihr Kinderwagen gehoben oder getragen wird, sollten Sie 

Ihr Kind grundsätzlich aus dem Wagen nehmen. 

WARNUNG

• Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. 

• Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald Ihr Kind selbständig sitzen 

kann. 

• Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. 

• Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit des 

Wagens. 

• Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die 

Sitzeinheit korrekt eingerastet ist.

• Dieses Erzeugnis ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten. 

• Führen Sie keine Veränderungen durch, die die Sicherheit in Frage stellen. 

• Halten Sie dieses Produkt vor Feuer und anderen Hitzequellen fern. 

Hinweise für den Reklamationsfall

• Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen 

keinen Reklamationsanspruch dar.

• Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar.

• Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen 

Reklamationsanspruch dar.

• Schäden, die durch unsachgemäße Änderungen am Produkt entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch 

dar.

• Roststellen die durch fehlende Wartung oder unsachgemäße Behandlung vorkommen können, stellen keinen 

Mangel dar.

• Kratzer sind normale Verschleißerscheinungen und stellen keinen Mangel dar.

• Feucht gewordene Textilteile, die nicht getrocknet wurden können schimmeln und stellen keinen 

produktionsbedingten Mangel dar.

• Durch Sonneneinstrahlung, Schweißeinfluss, Reinigungsmittel, Abrieb oder zu häufiges Waschen ist ein 

Ausbleichen nicht auszuschließen und somit kein Mangel.

• Abgefahrene Räder sind natürliche Verschleißerscheinungen und stellen keinen Reklamationsanspruch dar.

Содержание Primo

Страница 1: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design de...

Страница 2: ...Primo...

Страница 3: ...WAGA Zachowaj koniecznie do p niejszego czytania POZOR Pro pozd j referenci bezpodm ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto po...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Sie den Hebel unterhalb des Griffes nach unten Drehen Sie den Griff in die gew nschte Position und lassen Sie den Hebel wieder los damit er einrastet 5 Schlie en des Gurtes Um den Gurt zu schlie en sc...

Страница 6: ...hutzb gel anzubringen schieben Sie ihn in die Halterung bis er einrastet Achtung Der Schutzb gel muss fest eingerastet sein Ansonsten besteht gro e Gefahr f r Ihr Kind 12 Zusammenklappen des Wagens a...

Страница 7: ...ead these instructions carefully before use and keep them for future reference Failure to read these instructions may compromise the safety of your child NB This pushchair is designed for children age...

Страница 8: ...st the handle press the catch under the handle down Turn the handle to the required position and let go of the catch again so that the handle clicks into the new position 5 Fastening the harness To fa...

Страница 9: ...rail and pull it out of its fitting To fit the guard rail push it into the fitting until it clicks into place NB The guard rail must be securely engaged otherwise there is a serious risk that your bab...

Страница 10: ...ario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar la seguridad de su hijo ATENCI N Este...

Страница 11: ...adura empuje hacia abajo la palanca que se encuentra debajo de la empu adura Gire la empu adura en la posici n deseada y vuelva a soltar la palanca para que engatille 5 Cerrar el cintur n Para cerrar...

Страница 12: ...introd zcalo en el dispositivo fijador hasta que engatille Atenci n El estribo de protecci n debe estar completamente engatillado En caso contrario existe un gran peligro para su hijo 12 Plegar el coc...

Страница 13: ...desserr es et les resserrer si bien besoin est Consignes de s curit Veuillez lire cette notice attentivement avant l utilisation et conservez la La non lecture de cette consigne peut porter atteinte l...

Страница 14: ...es Pour r gler la poign e baissez le levier situ sous la poign e Tournez la poign e dans la position souhait e et rel chez le levier pour qu il s enclenche 5 Fermeture du harnais Pour fermer le harnai...

Страница 15: ...rotection enfoncez la dans le logement jusqu ce qu elle s enclenche Attention La barre de protection doit tre enclench e correctement pour ne pas mettre votre enfant s rieusement en danger 12 Pliage d...

Страница 16: ...la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzioni pu compromettere la sicurezza del vostro bambino AT...

Страница 17: ...ne premere verso il basso la levetta al di sotto del maniglione Girare il maniglione nella posizione desiderata e rilasciare la levetta in modo tale che il maniglione scatti in posizione 5 Agganciare...

Страница 18: ...eriore anticaduta spingerla nell attacco fino a quando non scatti in posizione Attenzione La protezione anteriore anticaduta deve essere scattata completamente in posizione In caso contrario il bambin...

Страница 19: ...ig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de instructies niet in acht neemt kan d...

Страница 20: ...hendel onder het handvat naar beneden te drukken Draai het handvat in de gewenste positie en laat de hendel weer los zodat het handvat vastklikt 5 Sluiten van de gordel Om de gordel te sluiten schuif...

Страница 21: ...ens uit de houder te trekken Om de beschermbeugel aan te brengen schuift u hem in de houder tot hij vastklikt Let op De beschermbeugel moet vast vergrendeld zijn Anders bestaat er groot gevaar voor uw...

Страница 22: ...ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem zapoznaj si uwa nie z tre ci niniejszych wskaz wek i zachowaj je Nieprzestrzeganie niniejszych wskaz wek mo e zagra...

Страница 23: ...r czki wci nij do do u d wigni znajduj c si poni ej uchwytu r czki Przekr r czk do danej pozycji i ponownie pu d wigni aby mog a si zatrzasn 5 Zapinanie pasa W celu zapi cia pasa po cz ze sob oba plas...

Страница 24: ...go z zawieszenia W celu zamocowania pa ka ochronnego wsu go w zawieszenie a si zatrza nie Uwaga Pa k ochronny musi by prawid owo zatrza ni ty w przeciwnym wypadku stanowi to du e niebezpiecze stwo dla...

Страница 25: ...nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete li br t na tato upozorn n z etel m e b t ohro ena bezpe nost Va eho d t te ACHTUNG T...

Страница 26: ...ohy rukojeti stiskn te p ku pod rukojet sm rem dol Nato te rukoje do po adovan polohy a p ku op t pus te aby mohla zasko it 5 Sepnut p su K zav en bezpe nostn ho p su sestr te ob plastov sti 1 dohroma...

Страница 27: ...stiskn te tla tko na spodn stran hrazdi ky a vyt hn te ji z dr ku K p ipevn n zasu te hrazdi ku do dr ku a zasko Pozor Hrazdi ka mus b t v pevn pozici Jinak hroz velk nebezpe pro Va e d t 12 Sklopen k...

Страница 28: ...RU 25 360 4 Risus Doozy ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton Kiddie Ride On ABC Design AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2005 6 15 2 6...

Страница 29: ...RU 26 1 2 3 4 5 1 6 1 7 8...

Страница 30: ...RU 27 9 10 11 12 1 2...

Страница 31: ...t Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeket az utas t sokat nem k veti gyermeke biztons ga romolhat FIGYELEM Ez a kocsi gyermekek sz m r...

Страница 32: ...s hoz h zza fel az emel kart 4 A tol karok be ll t sa A tol karok be ll t s hoz nyomja le a tol kar alatt tal lhat emel kart Ford tsa el a tol kart a k v nt helyzetbe s engedje el az emel kart hogy a...

Страница 33: ...biztons gi korl t felszerel s hez addig nyomja be a korl t v geit a tart ba am g azok a hely kre nem ugranak Figyelem a biztons gi korl tot szil rdan kell bereteszelni K l nben er sen vesz lyezteti gy...

Страница 34: ...tn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto pokynov m e zn i bezpe nos V ho die a a Upozornenie Tento ko k je vyroben pre deti vo v...

Страница 35: ...aven rukov t potisnite dv haciu obr ku pod rukov ou nadol Rukov oto te do elanej polohy a dv haciu obr ku pustite aby sa rukov zafixovala 5 Zapnutie bezpe nostn ho p su Pri zapnut bezpe nostn ch p sov...

Страница 36: ...dr iaka Pri mont i opierky r k konce opierky vsu te do dr iakov tak aby zaklapli na miesto Pozor Opierka r k mus by riadne upevnen inak vystavujete svoje die a mimoriadnemu nebezpe enstvu 12 Zlo enie...

Страница 37: ...1a 1b 2a 2b 2c 2d 3 4 5 6 7a 7b...

Страница 38: ...8 9 10 11 12a 12b 12d 12c...

Страница 39: ...die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Gewicht bis maximal 15 kg die selbst ndig sitzen k nnen bestimmt Das Ei...

Страница 40: ......

Отзывы: