49
D
GB
7 Pflege und Wartung
WARNUNG - Alle zwei Jahre eine
sicherheitstechnische Prüfung
durchführen (MPBetreibV)!
Prüfplakette informiert über
spätesten
Zeitpunkt!
Tipp: Nach Anwenderwechsel/
Wiedereinsatz!
WARNUNG - Reparaturen und
Sicherheitstechnische Prüfungen
dürfen nur vom Hersteller,
AAT-Außendienst oder vom
autorisierten Fachhandel durch-
geführt werden!
7.1 Ladegerät
HINWEIS - Nur in trockenen
Räumen benutzen!
HINWEIS - Nicht in
explosionsgefährdeten Räumen
(Garagen) benutzen!
HINWEIS - Wird das Ladekabel
von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht, ggf.
nicht Verwenden bis Kondens-
wasser verdunstet ist!
HINWEIS - Nur wieder-
aufladbare, geschlossene Blei-
batterien laden!
HINWEIS - Das Gerät gehört nicht
in Kinderhände!
7 Care and maintenance
WARNING - We recommend a
safety check every two years!
Tip: We recommend a safety
check, if the s-max sella aviation
goes to a new user.
WARNING - Repairs and safety
checks may only be done by
the manufacturer or authorized
personnel!
7.1 Charger
NOTE - The charger may only be
used in dry rooms!
NOTE - Do not use in potentially
explosive rooms (garages)!
NOTE - If the charging device is
brought from a cold room into a
warm room, condensation can
form. Wait using the charger in
this case until the condensate
has evaporated!
NOTE - Only charge rechargeab-
le sealed batteries!
NOTE - The charger is not to be
used by small children.
Содержание s-max sella D1613
Страница 16: ...16 D GB 2 5 Ma Skizze D1613 2 5 Dimensional sketch D1613...
Страница 33: ...33 D GB Feststellrad l sen Handgriff nach unten drehen Loosen tightening wheel Turn handle downwards...
Страница 55: ...55 D GB LED orange Akku wird geladen LED orange batteries are being charged...
Страница 67: ...67 D GB Notizen Notes...
Страница 68: ...68 D GB Notizen Notes...
Страница 69: ...69 D GB Notizen Notes...
Страница 70: ......