A.E.B. HPA Series Скачать руководство пользователя страница 11

20

Deutsch

Français

Français

19

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

IMPORTANT

Le présent manuel fait partie intégrante du produit et doit accompagner celui-ci même en cas de 
passage  de  propriété  afin  de  permettre  au  nouveau  propriétaire  de  connaître  les  modalités 
d'installation et d'utilisation ainsi que les avertissements relatifs à la sécurité. 

L'installation et l'utilisation qui ne sont pas conformes avec les prescriptions et modalités contenues 
dans  ce  manuel  d'emploi  dégage  le  producteur  de  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  à 
personnes, choses et structures. 

Lire les instructions suivantes 

Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues et comprises avant de mettre 
l'appareil en fonction. 

Tenir compte de tous les avertissements

Tous  les  avertissements  concernant  l'appareil  et  les  instructions  de  fonctionnement  doivent  être 
fidèlement suivis.

Inutilisation prolongée de l'appareil 

Dans le cas où l'on prévoit de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, il convient de le 
débrancher du réseau électrique, le replacer dans son emballage et le recouvrir afin qu'il ne soit pas 
exposé à la poussière.  

Pannes et réparations

En cas de panne de l'appareil, il est absolument interdit pour l'utilisateur de tenter de le réparer ou de 
retirer  le  couvercle  de  protection.  Débrancher  l'appareil  du  réseau  d'alimentation  et  contacter 
l'assistance technique pour la réparation.  

 PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION ET POUR L'UTILISATION

GENERALITES

Conserver les instructions

Pour une utilisation correcte de l'appareil, ce manuel d'instructions doit être maintenu avec soin pour 
qu'il puisse être consulté ultérieurement. 

Positionnement de l'appareil 

Placer l'appareil en position stable et sûre de manière à éviter des situations de danger à choses, 
personnes ou structures.  

Mise à la terre de protection

L'appareil est réalisé en Classe I de protection contre la secousse électrique et le raccordement au 
réseau électrique doit être fait à une prise dotée de conducteur de terre de protection. Avant d'effectuer 
la  connexion    électrique  de  l'appareil,  s'assurer  que  le  système  de  distribution  soit  conforme  aux 
normes en vigueur en matière d'installations électriques.

Alimentation

L'appareil  doit  être  branché  à  une  source  d'alimentation  du  type  et  dotée  des  caractéristiques 
indiquées  sur  la  plaque  de  l'appareil  et  spécifiées  dans  le  présent  manuel  (Voir  spécifications 
techniques). Avant de brancher la fiche d'alimentation, s'assurer que la tension soit du type requis par 
l'appareil. 

Câble d'alimentation

Afin  de  garantir  la  sécurité  d'utilisation  de  l'appareil,  utiliser  exclusivement  le  câble  d'alimentation 
fourni en ayant soin de le positionner et de le protéger pour ne pas l'endommager pendant l'utilisation. 
En cas d'endommagement, contacter l'assistance technique et demande à ce qu'il soit changé. Ne pas 
utiliser de câbles autres que ceux fournis. 

AVERTISSEMENTS:

AFIN  DE  LIMITER  LES  RISQUES  DE  DÉCHARGE 

ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU 
L E   PA N N E A U  A R R I È R E ) .   L E S   C O M P O S A N T S  
INTERNES  NE  PEUVENT  PAS  ÊTRE  RÉPARÉS  PAR 
L'UTILISATEUR;  CONFIER  LES  RÉPARATIONS  À  DU 
PERSONNEL QUALIFIÉ.

ATTENTION:

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE 

DÉCHARGE  ÉLECTRIQUE,  NE  PAS  EXPOSER  CET 
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Ce symbole a la fonction de signaler à l'utilisateur, là où il est apposé, la présence de tension 
dangereuse à l'intérieur du produit, avec une valeur suffisante pour représenter un risque de 
décharge électrique pour les personnes.

Ce symbole, là où il est reporté, a la fonction de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions 
d'utilisation  et  entretien  (assistance)  importantes  dans  la  documentation  qui  accompagne 
l'appareil.

“CAUTION”

TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

DO NOT REMOVE COVER

“AVIS”

RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Eau et humidité

L'appareil ne doit pas être installer à proximité de zones avec une présence de liquides ( ex. lavabos, 
douches, baignoires, bords piscines, sols mouillés ou dans d'autres positions en présence d'eau et 
liquides en général).

Pénétration d'objets et de liquides

L'appareil doit être positionné dans un lieu approprié. Eviter de positionner des objets et récipients de 
liquides  sur  l'appareil,  un  renversement  accidentel  pourrait  en  causer  l'intrusion  à  l'intérieur  des 
grilles de refroidissement avec, comme conséquence, un danger électrique. 

Ventilation

Installer l'appareil dans une position ou zone adéquate de manière à garantir une recirculation d'air. 
Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d'aération et de ventilation ou les dissipateurs de l'appareil. Il 
convient d'installer l'appareil à une distance qui assure une bonne ventilation entre les appareils. 

Sources de chaleur

Ne pas installer ou utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur.

Accessoires et options

Il est absolument interdit de perforer le boîtier de l'appareil ou de fixer toute autre type de support 
mécanique au moyen d'un adhésif.  Dans le cas d'installations particulières et, dans tous les cas, non 
décrites  dans  le  présent  manuel,  contacter  le  service  technique  pour  la  liste  des  accessoires 
disponibles pour l'appareil. 

Suivre toutes les instructions

Toutes les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies pour une bonne utilisation et 
un fonctionnement correct de l'appareil. L'attention est particulièrement attirée sur le fait de :

-

Ne pas forcer les organes de commande (touches, contrôles, etc.).

-

Eviter de faire travailler l'appareil en surcharge pendant longtemps. 

Nettoyage

Nettoyer avec un chiffon sec. Pour le nettoyage des parties extérieures, éviter l'utilisation de diluants, 
alcool, benzine ou autres substances volatiles. 

BRANCHEMENTS

ATTENTION

-

Pour  brancher  l’enceinte,  adressez-vous  à  un  spécialiste  bien  formé,  c’est-à-dire  à  une 

personne  ayant  de  l’expérience  ou  des  connaissances  techniques  ou  ayant  reçu  des 
instructions  spécifiques  qui  lui  permettent  de  réaliser  correctement  les  connexions  et  de 
prévenir les dangers de l’électricité.

-

Pour  éviter  les  risques  de  chocs  électriques,  terminez  toutes  les  connexions  avant  de 

brancher l’enceinte sur le secteur.

-

Avant d’alimenter l’enceinte, il est de bonne règle de re-contrôler toutes les connexions et de 

s’assurer en particulier qu’il n’y a pas de courts-circuits accidentels.

-

Tout le système de sonorisation devra être réalisé conformément aux normes et aux lois en 

vigueur en matière d’instal-lations électriques.

SUGGESTIONS

¨¨

-

Pour éviter que des phénomènes inductifs provoquent des bourdonnements, perturbent et 

compromettent  le  bon  fonctionnement  de  l’enceinte,  blindez  les  fils  qui  transmettent  des 
signaux microphoniques ou des signaux au niveau de la ligne (0 dB/V) et évitez de les poser à 
proximité de :

1)

appareils  produisant  de  forts  champs  magnétiques  (gros  transformateurs 
d’alimentation) ;

2)

conducteurs de l’énergie électrique.

3)

lignes qui alimentent les enceintes.

 

ATTENTION

Содержание HPA Series

Страница 1: ...dB 24dB 30dB POWER LIMIT 6dB 0 dB 3dB 9dB 18dB 12dB 24dB 30dB PROTECT LIMIT BRIDGE PROTECT POWER 3 0 0 ON OFF HPA d TECHNOLOGIES B HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER CH2 0dB 0 0 0dB 0 0 6dB 0 dB 3dB 9dB 18dB 12dB 24dB 30dB PROTECT LIMIT 28 0 0 d TECHNOLOGIES B HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER POWER ON OFF CH1 CH2 0dB 0 0 0 0 0dB 6dB 0 dB 3dB 9dB 18dB 12dB 24dB 30dB PROTECT LIMIT HPA 0 0 d TECHNOLO...

Страница 2: ...ECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ Questo simbolo dove compare ha lo scopo di avvisare l utente di presenza di tensione pericolosa all interno del prodotto che può essere di portata sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone Questo simbolo dove appare ha lo scopo di avvisare l utente di presenza di importanti istruzioni d uso e manutenzione assistenza nella documentazion...

Страница 3: ...ilanciato Per la configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1 8 CONNETTORE XLR link CH1 Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH1 7 e può essere utilizzato per rinviare il segnale audio ad altri amplificatori 9 CONNETTORE XLR ingresso CH2 Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH2 con un segnale bilanciato o sbilanciato 10 CONNETTORE XLR link CH2 Questo connettore...

Страница 4: ... CHANNELS LINK LINK BRIDGE MODE MADE IN PRC INPUT BRIDGE CH1 CH2 CH2 CH1 AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU REPLACER UN FUSIBLE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED POWER CONSU...

Страница 5: ...en it changes ownership as a reference for correct installation and operation as well as for the safety regulations The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrect installation of the amplifier Make sure that the apparatus is positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerous conditions for persons or objects Object and Liquid Entry Never force the con...

Страница 6: ...itted with two limiter circuits ensuring correct operation with input signals up to 10dB from the correct sensitivity value In addition to optimising the amplifier s performance these devices also protect the speakers against distorted signals that might damage them 1 CONTROLS AND FUNCTIONS 1 1 Frontal Panel 1 MAINS SWITCH This switch powers up and powers down the amplifier by cutting off both pow...

Страница 7: ... REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED POWER CONSUMPTION 220 240V 50 60Hz L O CK L O CK SERIAL NO CH1 1 speaker 1 speaker CH2 MONO STEREO MODE 1 speaker 1 speaker CH1 GAIN SENSITIVITY 230V 10A 2300W MAX B d TECHNOLOGIES PUSH INPUT PUSH GAIN SENSITIVITY GAIN SENSITIVITY GAIN SENSITIVITY HPA1000 26dB 2 4V 32dB 1 2V 30 9dB 1 4V HPA1400 26dB 2 8V 32dB 1 4V 32 1dB 1 4V...

Страница 8: ...en nur das mitgelieferte Stromkabel verwenden und darauf achten dass es so positioniert und geschützt wird dass Beschädigungen während des Gebrauchs vermieden werden Bei Beschädigung mit dem Kundendienst Kontakt aufnehmen und die Auswechselung veranlassen Keine anderen als die mitgelieferten Kabel verwenden Wasser und Feuchtigkeit Das Gerät darf nicht in Nähe von vorhandenen Flüssigkeiten z B Spül...

Страница 9: ...es internen Limiters und ist auf jedem Kanal unabhängig 7 XLR Eingang CH1 Eingangsbuchse des Kanals CH1 für ein symmetrisches oder unsymmetrisches Eingangssignal Für die Konfiguration MONO und BRIDGE nur den Eingang CH1 verwenden 8 XLR Link CH1 Diese Buchse ist parallel an INPUT CH1 7 angeschlossen und kann für die Weiterleitung des Signals an andere Verstärker verwendet werden 9 XLR Eingang CH2 E...

Страница 10: ...TIVITY HPA1000 26dB 2 4V 32dB 1 2V 30 9dB 1 4V HPA1400 26dB 2 8V 32dB 1 4V 32 1dB 1 4V HPA2800 26dB 3 6V 32dB 1 8V 34 2dB 1 4V HPA3100L 26dB 4 0V 32dB 2 0V 35 1dB 1 4V 8W HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT 2W 4W 8W HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT 4W 8W HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT 2W 4W 8W HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT 4W 8W HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT 4W 8W HPA 1000 HPA 1400 OUTPUT 2 4 Limiter Wählbar Die Verstärker verfü...

Страница 11: ... Ce symbole a la fonction de signaler à l utilisateur là où il est apposé la présence de tension dangereuse à l intérieur du produit avec une valeur suffisante pour représenter un risque de décharge électrique pour les personnes Ce symbole là où il est reporté a la fonction de signaler à l utilisateur la présence d instructions d utilisation et entretien assistance importantes dans la documentatio...

Страница 12: ...e vérifie 7 CONNECTEUR XLR entrée CH1 Utiliser ce connecteur pour piloter le canal CH1 avec un signal équilibré ou déséquilibré Pour la configuration MONO et BRIDGE utiliser seulement le CH1 8 CONNECTEUR XLR lien CH1 Ce connecteur est relié en parallèle à l INPUT CH1 7 et peut être utilisé pour renvoyer le signal audio à d autres amplificateurs 9 CONNECTEUR XLR entrée CH2 Utiliser ce connecteur po...

Страница 13: ...HED POWER CONSUMPTION 220 240V 50 60Hz L O CK L O CK SERIAL NO CH1 1 speaker 1 speaker CH2 MONO STEREO MODE 1 speaker 1 speaker CH1 GAIN SENSITIVITY 230V 10A 2300W MAX B d TECHNOLOGIES PUSH INPUT PUSH FIG 1 MODE STÉRÉO INPUT CH1 OUTPUT CH2 OUTPUT CH1 4W 4W INPUT CH2 OUTPUT CHANNELS MONO 32dB STEREO 26dB 1 4V BRIDGE ON OFF MODE LIMIT GAIN SENSITIVITY 32dB 26dB 1 4V ON OFF LIMIT INPUT 1 speaker 2 sp...

Страница 14: ... ON OFF MODE LIMIT GAIN SENSITIVITY 32dB 26dB 1 4V ON OFF LIMIT INPUT 1 speaker 2 speaker INPUT CHANNELS LINK LINK BRIDGE MODE MADE IN PRC INPUT BRIDGE CH1 CH2 CH2 CH1 AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU REPLACER UN FUSIBLE DE MÊME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT R...

Страница 15: ...0V 32dB setting 1 2V 1 4V 1 8V 2 0V Input gain 1 4V setting 30 9dB 32 1dB 34 2dB 35 1dB Limit switch On Off Mode switch Stereo Bridge Mono 10Kohm unbalanced REAR PANEL Input connectors 2 x XLR Female Link connectors 2 x XLR Male Output connectors 2 x Speakon FRONTPANELfor each channel Level indicators Green LED from 30dB to 0dB Limit indicators Yellow LED Protection indicators Red LED Controls vol...

Отзывы: