
3
Fare riferimento alla EN 529:2005 e alle guide nazionali per la protezione
sul posto di lavoro per l'applicazione di questi valori sul luogo di lavoro.
Contattare 3M per ulteriori informazioni al riguardo.
^
I sistemi che utilizzano determinati filti non devono essere utilizzati
mentre l'unità elettroventilata è impostata con flusso d'aria medio e/o alto.
Questi specifici sistemi possono mostrare l'allarme di flusso basso
immediatamente quando in uso. Questi specifici sistemi sono:
FM4 con TR-602E - TR-6310E/TR-6580E non deve essere utilizzato con
l'impostazione flusso elevato
FM4 con TR-802E - TR-6110E/TR-6130E non deve essere utilizzato con
l'impostazione flusso elevato. TR-6310E/TR-6580E non deve essere
utilizzato con l'impostazione flusso medio o elevato.
FM3 con TR-602E - TR-6310E/TR-6580E non deve essere utlizzato con
l'impostazione flusso elevato.
Durata della Batteria (ore)*
* la durata indicata del sistema è basata sui valori ottenuti dalla prova
fatta con batteria e filtro nuovo e pulito a 20°C. La durata può risultare
maggiore o minore di quella indicata in funzione dalla configurazione del
sistema e dell'ambiente circostante
** Per conservare la carica della batteria in determinate impostazioni del
flusso d'aria, in alcune configurazioni facciale/filtro, l'unità elettroventilata
può passare automaticamente a un'impostazione del flusso d'aria
inferiore. In questo caso, verrà raggiunta una durata di 4 ore. La funzione
di diminuzione del flusso può essere modificata premendo il pulsante di
controllo del flusso per riportare il flusso d'aria al livello più alto. L'allarme
di batteria scarica e allarme di bassa portata continueranno a funzionare
come descritto nelle presenti istruzioni d'uso. Quando suona uno dei due
allarmi, gli utilizzatori devono uscire immediatamente dall'area
contaminata.
Caratteristiche del flusso d'aria in uscita
Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 115 l/min
Flusso standard - Nominale 135 l/min
Flusso medio - Nominale 150 l/min
Flusso forte - Nominale 170 l/min
APPROVAZIONI
Questi prodotti presentano l'approvazione di tipo e sono controllati
annualmente da: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M.
Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands, Organismo
Notificato N° 2797 e/o BSI Assurance UK Ltd, Ketemark Court, Davy
Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Organismo Notificato N°
0086. Questi prodotti soddisfano i requisiti del Regolamento Europeo
(EU) 2016/425 e della normativa locale applicabile. E' possibile prendere
visione della normativa europea/locale applicabile e dell'organismo
notificato consultando il Certificato e la Dichiarazione di Conformità sul
sito
www.3m.com/Respiratory/certs
GZX
USER INSTRUCTIONS
Please read these instructions in con
j
unction
w
ith the 3M™
V
ersaflo™
TR-
8
02E and TR-602E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
U
ser Instructions and the Scott
Safet
y
FM3 or FM4 Facemas
k U
ser Instructions. These
w
ill contain
information on spare parts and accessories.
UNPACKING
Your 3M™
V
ersaflo™ BT-54 Breathing Tu
b
e should contain:
a) BT-54 Breathing Tu
b
e
b
)
A
irflo
w
Indicator
c)
U
ser Instructions
^
WARNING
Proper selectio
n
, trai
n
i
n
g, use a
n
d appropriate mai
n
te
n
a
n
ce are
esse
n
tial i
n
order for the product to help protect the wearer from
certai
n
airbor
n
e co
n
tami
n
a
n
ts.
Failure to follow all i
n
structio
n
s o
n
the use of these respiratory
protectio
n
products a
n
d/or failure to properly wear the complete
product duri
n
g all periods of exposure may adversely affect the
wearer’s health, lead to severe or life threate
n
i
n
g ill
n
ess or
perma
n
e
n
t disability.
For suita
b
ilit
y
and proper use follo
w
local regulations
,
refer to all
information supplied or contact a safet
y
professional or 3M on 0
8
70 60
8
00 60 (
U
K) or 1
8
00 320 500 (Ireland).
^
Particular atte
n
tio
n
should be give
n
to war
n
i
n
g stateme
n
ts where
i
n
dicated.
SYSTEM DESCRIPTION
The 3M™ BT-54 Breathing Tu
b
e is designed to
b
e used in con
j
unction
w
ith the 3M™ TR-
8
02E and TR-602E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o and a Scott
Safet
y
FM3 or FM4 Facemas
k
. These s
y
stems meet the requirements of
EN 12942:199
8
+
A
2:200
8
(Respirator
y
protective devices – Po
w
ered
filtering devices). The s
y
stems are intended to provide protection against
a range of particulate
/
gas and vapour hazards or nuisance odours.
^
S
y
stems incorporating certain filters must not
b
e used
w
ith the
Po
w
ered
A
ir Tur
b
os operating at medium and
/
or high flo
w
. These specific
s
y
stems ma
y
displa
y
a lo
w
flo
w
alarm immediatel
y w
hen used and are
identified in the Technical Specification section of this user instruction.
^
WARNINGS AND LIMITATIONS
U
se this respirator s
y
stem strictl
y
in accordance
w
ith all instructions:
• contained in this
b
oo
k
let
• accompan
y
ing other components of the s
y
stem. (e.g. TR-602E
/
TR-
8
02E
Po
w
ered
A
ir Tur
b
o Reference
L
eaflet
,
Filter
U
ser Instructions and
FM3
/
FM4
U
ser Instructions).
Refer to FM3
/
FM4 user instructions for limitations relating to protection
factors.
Do not use in concentrations of contaminant requiring a greater protection
factor stated in the FM3
/
FM4 user instructions.
Do not use for respirator
y
protection against un
k
no
w
n atmospheric
contaminants or
w
hen concentrations of contaminants are un
k
no
w
n or
immediatel
y
dangerous to life or health (ID
L
H).
Do not use in atmospheres containing less than 19.5% ox
y
gen. (3M
definition. Individual countries ma
y
appl
y
their o
w
n limits on ox
y
gen
deficienc
y
. See
k
advice if in dou
b
t).
Do not use these products in ox
y
gen or ox
y
gen-enriched atmospheres.
These products do not suppl
y
ox
y
gen.
O
nl
y
use
w
ith Po
w
ered
A
ir Tur
b
os
,
FM3
/
FM4 Facemas
k
s and
Spares
/A
ccessories referenced in these user instructions or listed in the
relevant reference leaflets.
O
nl
y
use
w
ithin the usage conditions given in
the Technical Specification.
Do not use Supplied Air Units as part of this system.
O
nl
y
for use
by
trained
,
competent personnel.
L
eave the contaminated area immediatel
y
if:
a)
A
n
y
part of the s
y
stem
b
ecomes damaged.
b
)
A
irflo
w
into the facepiece decreases or stops
c)
L
o
w
airflo
w
or lo
w b
atter
y
alarms activate.
d) Breathing
b
ecomes difficult.
e) Dizziness or other distress occurs.
f) You smell or taste contaminants or irritation occurs.
Never modify or alter this product. Replace parts o
n
ly with origi
n
al
3M spare parts.
^
Do
n
ot use with beards or other facial hair that may i
n
hibit
co
n
tact betwee
n
the face a
n
d the product thus preve
n
ti
n
g a good
seal.
^
Refer to TR-802E Powered Air User I
n
structio
n
s if i
n
te
n
d to use
these products i
n
flammable or explosive atmospheres.
Materials which may come i
n
to co
n
tact with the wearer
'
s ski
n
are
n
ot
k
n
ow
n
to cause allergic reactio
n
s to the majority of i
n
dividuals.
These products do
n
ot co
n
tai
n
compo
n
e
n
ts made from
n
atural
rubber latex.
PREPARATION FOR USE
Respirator s
y
stems are intended to help reduce exposures to certain
contaminants and should al
w
a
y
s
b
e handled
w
ith care and full
y
inspected
prior to use.
Chec
k
apparatus is complete
,
undamaged and correctl
y
assem
b
led.
A
n
y
damaged or defective parts must
b
e replaced
w
ith original 3M spare parts
b
efore use.
U
nderta
k
e pre-use chec
k
s on FM3
/
FM4 Facemas
k
s and
TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o as outlined in the appropriate user
instruction.
Breathi
n
g Tube
Inspect the
b
reathing tu
b
e for tears
,
holes or crac
k
s. Ensure t
w
o gas
k
ets
are present at the end of the
b
reathing tu
b
e that connects to the
TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o (see Fig 1)
,
and ensure the
y
are
not damaged. The
b
reathing tu
b
e should fit firml
y
into the Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o and should attach securel
y
to the FM3
/
FM4 Full Facemas
k
.
Airflow Check
Note:
The TR-973
A
irflo
w
Indicator must
b
e connected to the
TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o prior to po
w
ering on the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o in order to activate tight-fitting mode. If the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o is
po
w
ered on prior to connecting the TR-973
A
irflo
w
Indicator
,
the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
w
ill operate in loose-fitting mode. To activate tight-fitting mode
the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o must
b
e turned off and restarted
w
ith the TR-973
A
irflo
w
Indicator installed. Tight-fitting mode is indicated on the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
w
hen the Facepiece icon is lit (see Fig 2).
The Po
w
ered
A
ir Tur
b
o is pre-cali
b
rated to ensure the required airflo
w
is
provided. It also compensates for changes in air densit
y, w
hich is affected
by
elevation (height a
b
ove sea level) and air temperature. Before use
,
underta
k
e airflo
w
chec
k
using the airflo
w
indicator tu
b
e as sho
w
n in Fig 3.
Insert the TR-973
A
irflo
w
Indicator into the outlet of the Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o and s
w
itch on
by
pressing and holding the po
w
er
b
utton for 1
second.
A
llo
w
the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o to run for 1 minute to allo
w
the
airflo
w
to sta
b
ilise.
W
ith the airflo
w
chec
k
tu
b
e in the vertical position
,
ensure that the
b
ottom
of the floating
b
all rests at
,
or a
b
ove
,
the minimum flo
w
mar
k
for the 'letter'
representing
y
our 'zone' (see Fig 3). To determine
y
our zone
, y
ou need to
k
no
w
the elevation and temperature for the environment
w
here
y
ou are
conducting the airflo
w
chec
k
. Find the zone
w
here
y
our elevation and
temperature intersect on the chart sho
w
n in Fig 4.
Alarm Check
Perform alarm chec
k
as outlined in the TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o
U
ser Instructions.
OPERATING INSTRUCTIONS
Refer to the FM3
/
FM4 Facemas
k
user instructions for assem
b
l
y
and
donning instructions for the facemas
k
.
Co
nn
ecti
n
g a
n
d do
nn
i
n
g Powered Air Turbo
1. Insert the
b
ottom end of the
b
reathing tu
b
e into the outlet of the
Po
w
ered
A
ir Tur
b
o and turn the end of the
b
reathing tu
b
e to ensure it is
fitted firml
y
.
2. S
w
itch on the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
by
pressing the on
b
utton for 1
second.
See TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
U
ser Instructions for
information to ensure the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o is operating correctl
y
.
Note:
The BT-54 Breathing tu
b
e must
b
e connected to the
TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o prior to po
w
ering on the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o in order to activate tight-fitting mode. If the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o is
po
w
ered on prior to connecting the BT-54 Breathing Tu
b
e the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
w
ill operate in loose-fitting mode. To activate tight-fitting mode
the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o must
b
e turned off and restarted
w
ith the BT-54
b
reathing tu
b
e installed. Tight-fitting mode is indicated on the Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o
w
hen the Facepiece icon is lit (see Fig 2).
O
nce the Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o is running in tight-fitting mode it
w
ill remain in tight-fitting mode
,
even if the
b
reathing tu
b
e is removed
,
as long as the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
is not po
w
ered do
w
n. In tight-fitting mode
,
the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
operates at lo
w
er preset speeds designed to
b
e more comforta
b
le for the
Fullface
/
Half Mas
k w
earer.
3.
A
d
j
ust and
b
uc
k
le the
w
aist
b
elt
w
ith the Po
w
ered
A
ir Tur
b
o fitted
comforta
b
l
y
around
y
our
w
aist and ensure the
b
reathing tu
b
e is not
t
w
isted.
IN USE
Use i
n
the power off state is
n
ot
n
ormal. However, reduced
protectio
n
is provided to allow safe exit from the co
n
tami
n
ated area.
Ta
k
e care to prevent the
b
reathing tu
b
e from
b
ecoming looped around
protruding o
bj
ects.
Refer to TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o
U
ser Instructions for
further information.
CLEANING INSTRUCTIONS
Follo
w
the cleaning procedures detailed in the
U
ser Instructions for
FM3
/
FM4 Facemas
k b
eing used and the TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir
Tur
b
o.
The
b
reathing tu
b
e can
b
e cleaned
w
ith a clean cloth dampened
w
ith a
mild solution of
w
ater and liquid household soap. Do not use petrol
,
chlorinated degreasing fluids (such as trichloroeth
y
lene)
,
organic solvents
or a
b
rasive cleaning agents to clean an
y
part of the equipment.
STORAGE AND TRANSPORTATION
Refer to
U
ser Instructions for the FM3
/
FM4
b
eing used and the
TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o.
TECHNICAL SPECIFICATION
(U
n
less otherwise stated i
n
the Refere
n
ce Leaflet)
Respiratory Protectio
n
EN 12942:199
8
+
A
2:200
8
A
ssigned Protection Factor = 40
EN12942 TM3
w
ith Scott Safet
y
FM3
/
FM4 Facemas
k
connected to
3M™
V
ersaflo™ TR-602E
/
TR-
8
02E Po
w
ered
A
ir Tur
b
o.
^
Systems incorporating certain filters must not be used with the
Powered Air Turbos operating at medium and/or high flow. These specific
systems may display a low flow alarm immediately when used. The
specific systems are:
FM4 with TR-602E – TR-6310E/TR-6580E must not be used in high flow
setting
FM4 with TR-802E – TR-6110E/TR-6130E must not be used in high flow
setting. TR-6310E/TR-6580E must not be used in medium or high flow
setting.
FM3 with TR-602E – TR-6310E/TR-6580E must not be used in high flow
setting.
Battery Durations (hours)*
* Estimated system duration based on testing with a new battery and a
new, clean filter at 20°C. Actual system duration may be extended or
shortened depending on system configuration and environment.
** To conserve battery power in certain airflow settings, in some
facemask/filter configurations, the Powered Air Turbo may automatically
step down at this time to a lower airflow setting. If this occurs, a 4hr
duration will be achieved. The step down feature can be over-ridden by
the user by pressing the flow control button to move the airflow back to
the higher flow. The low battery alarm and low flow alarm will always
operate as described in this user instruction. When either alarm sounds,
users must immediately exit the contaminated area.
Outlet Flow Characteristics
Manufacturers Minimum Design Flow (MMDF) 115 l/min
Standard flow setting – Nominal 135 l/min
Medium flow setting – Nominal 150 l/min
High flow setting – Nominal 170 l/min
APPROVALS
These products are type approved and audited annually by either: BSI
Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066
EP Amsterdam, The Netherlands, Notified Body No. 2797 and / or BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes MK5 8PP, UK, Notified Body No. 0086. These products meet the
requirements of European Regulation (EU) 2016/425 and applicable local
legislation. The applicable European/local legislation and Notified Body
can be determined by reviewing the Certificate(s) and Declaration(s) of
Conformity at www.3m.com/Respiratory/certs
.
Iz
ISTRUZIONI PER L
'
USO
Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni d'uso insieme a quelle
relative alle unità elettroventilate 3M™
V
ersaflo™ TR-
8
02E e TR-602E e
dei facciali Scott Safet
y
FM3 o FM4. Queste contengono informazioni
relative alle parti di ricam
b
io e agli accessori.
Disimballaggio
Il tu
b
o di respirazione 3M™
V
ersaflo™ BT-54 deve contenere:
a) Tu
b
o di respirazione BT-54
b
) Indicatore di flusso d'aria
c) Istruzioni per l'uso
^
ATTENZIONE
U
n
a giusta selezio
n
e, formazio
n
e all’uso ed u
n
a adeguata
ma
n
ute
n
zio
n
e so
n
o esse
n
ziali per offrire a chi i
n
dossa il prodotto
u
n
a protezio
n
e da alcu
n
i co
n
tami
n
a
n
ti aerodispersi. L’i
n
osserva
n
za
delle istruzio
n
i qui riportate sull’uso di questi dispositivi per la
protezio
n
e delle vie respiratorie e/o il ma
n
cato i
n
dossame
n
to per
tutto il periodo di esposizio
n
e, può arrecare da
nn
i alla salute,
i
n
validità gravi a
n
che di carattere perma
n
e
n
te.
In caso di du
bb
i sull’adeguatezza di questo prodotto alle specifiche
condizioni d'uso e per un corretto utilizzo
,
seguire le normative locali
,
fare
riferimento a tutte le informazioni qui riportate
,
consultare un esperto in
materia di sicurezza oppure contattare il Servizio Tecnico 3M.
^
Porre particolare atte
n
zio
n
e alle frasi di avvertime
n
to dove
i
n
dicate.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
Il tu
b
o di respirazione 3M™ BT-54 è progettato per essere utilizzato
insieme alle unità elettroventilate 3M™ TR-
8
02E e TR-602E e ai facciali
Scott Safet
y
FM3 o FM4. Questi sistemi soddisfano i requisiti della EN
12942:199
8
+
A
2:200
8
(
A
pparecchi di protezione delle vie respiratorie -
Elettrorespiratori a filtro) Il sistema è studiato per offrire protezione contro
una gamma di particolati
/
gas e vapori pericolosi od odori fastidiosi.
^
I sistemi che utilizzano determinati filti non devono essere utilizzati
mentre l'unità elettroventilata è impostata con flusso d'aria medio e
/
o alto.
Questi specifici sistemi possono mostrare l'allarme di flusso
b
asso
immediatamente quando in uso e sono identificati nella sezione delle
Specifiche Tecniche di queste istruzioni d'uso.
^
AVVERTENZE E LIMITAZIONI
U
tilizzare questo sistema seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni:
• contenute nel presente li
b
retto
- che accompagnano altri componenti del sistema (per esempio il li
b
retto
illustrativo delle unità elettroventilate TR-602E
/
TR-
8
02E
,
le istruzioni d'uso
dei filtri e dei facciali FM3
/
FM4).
Fare riferimento alle istruzioni d'uso dei facciali FM3
/
FM4 per le limitazioni
relative ai fattori di protezione.
Non utilizzare con concentrazioni di contaminanti che richiedono
protezioni superiori ai fattori di protezione dichiarati nelle istruzioni d'uso
dei facciali FM3
/
FM4.
Non utilizzare il sistema per la protezione delle vie respiratorie quando i
contaminanti atmosferici sono sconosciuti oppure quando le
concentrazioni non sono note o presentano un pericolo immediato per la
vita e la salute (ID
L
H).
Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del 19.5% di ossigeno
(definizione 3M. I limiti riguardanti la presenza di ossigeno possono
variare da nazione a nazione. In caso di du
bb
i
,
chiedere informazioni in
merito).
Non utilizzare il prodotto in atmosfere con ossigeno o ossigeno arricchito.
Questi prodotti non forniscono ossigeno.
U
tilizzare unicamente unità elettroventilate
,
facciali FM3
/
FM4 e
accessori
/
ricam
b
i indicati nelle presenti istruzioni d'uso o elencate nei
relativi li
b
retti illustrativi.
U
tilizzare unicamente alle condizioni di utilizzo
indicate nelle Specifiche Tecniche.
Non utilizzare le unità d’aria fornite come parte del sistema.
Il sistema deve essere utilizzato unicamente da personale addestrato e
competente.
Abb
andonare immediatamente l’area contaminata se:
a)
U
na o pi
ù
parti del sistema risultano danneggiate.
b
) Il flusso all'interno del facciale diminuisce o si arresta
c) Si attiva l'allarme flusso insufficiente o
b
atteria scarica.
d)
L
a respirazione diventa difficoltosa.
e) Compaiono vertigini o altri malesseri.
f) Si avverte l'odore o il sapore del contaminante o si manifestano
irritazioni.
No
n
modificare o alterare i
n
alcu
n
modo questo sistema. Sostituire
le parti u
n
icame
n
te co
n
pezzi di ricambio origi
n
ali 3M™.
No
n
usare co
n
barba, basette o baffi che potrebbero impedire u
n
a
buo
n
a te
n
uta del respiratore sul volto.
^
Fare riferime
n
to alle istruzio
n
i d
'
uso dell
'
U
n
ità Turbo
elettrove
n
tilata TR-802E se si i
n
te
n
de utilizzare questi prodotti i
n
atmosfere i
n
fiammabili o esplosive.
I materiali che ve
n
go
n
o i
n
co
n
tatto co
n
la pelle dell
'
utilizzatore
n
o
n
so
n
o causa di reazio
n
i allergiche
n
ella maggior parte delle perso
n
e.
I
n
questi prodotti
n
o
n
so
n
o prese
n
ti compo
n
e
n
ti prodotti i
n
lattice
n
aturale.
PREPARAZIONE ALL
'
USO
I respiratori sono dispositivi che riducono il rischio di esposizione delle vie
respiratorie a particolari sostanze contaminanti e devono essere
maneggiati con cura e controllati a fondo prima dell'uso.
Controllare sempre che il prodotto sia completo
,
privo di danni e montato
correttamente. Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere
sostituita prima dell'uso con una parte originale 3M. Effettuare i controlli
pre uso sui facciali FM3
/
FM4 e sulle unità elettroventilate
TR-602E
/
TR-
8
02E come specificato nelle relative istruzioni d'uso.
Tubo di respirazio
n
e
Ispezionare il tu
b
o di respirazione in cerca di tagli
, b
uchi o rotture.
A
ssicurarsi che alle estremità del tu
b
o di respirazione che si connettono
con l'
U
nità Tur
b
o eletroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E siano presenti le due
guarnizioni (vedi fig.1)
,
e verificare che non siano danneggiate. Il tu
b
o di
respirazione deve essere collegato in modo fermo all'unità elettroventilata
e deve essere agganciato sadamente al pieno facciale FM3
/
FM4.
Co
n
trollo del flusso
Nota:
L
'indicatore di flusso TR-973 deve essere connesso all'
U
nità Tur
b
o
elettroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E prima di accendere il motore
,
in modo
da attivare la modalità a tenuta ermetica. Se l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata
viene accesa prima di connettere l'indicatore di flusso TR-973
,
lavorerà in
modalità non a tenuta ermetica. Per attivare la modalità a tenuta ermetica
,
l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata deve essere spenta e riaccesa solo quando
l'indicatore di flusso TR-973 è installato.
L
a modalità a tenuta ermetica è
indicata dall'accensione dell'icona del pieno facciale presente sull'
U
nità
Tur
b
o elettroventilata. (vedi fig. 2).
L
'
U
nità Tur
b
o è pre-cali
b
rata per assicurare il corretto flusso d'aria. Inoltre
è in grado di compensare le variazioni della densità dell'aria dovuta
all'altezza (sopra il livello del mare) e alla temperatura dell'aria. Prima
dell'uso effettuare un controllo del flusso d'aria utilizzando il flussimetro
come mostrato in Fig.3.
Inserire l'indicatore di flusso TR-973 nel
b
occhettone di uscita d'aria
dell'
U
nità Tur
b
o elettroventilata; accendere il motore premendo e
tentendo premuto per 1 scondo il
b
ottone di accensione.
L
asciar
funzionare l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata per circa un minuto per
permettere al flusso d'aria di sta
b
ilizzarsi.
Con il flussimetro in posizione verticale
,
assicurarsi che la parte inferiore
della pallina si trovi a livello o sopra al segno di flusso minimo in
corrispondenza della "lettera" relativa alla "zona" in cui ci si trova (vedi
Fig.3). Per determinare la zona in cui ci si trova
,
è necessario conoscere
l'altitudine e la temperatura dell'am
b
iente in cui si effettua il controllo del
flusso. Individuare la zona dove l'altitudine e la temperatura si intersecano
sul grafico mostrato in Fig.4.
Co
n
trollo dell
'
allarme
Effettuare i controlli degli allarmi come indicato nelle istruzioni d'uso
dell'
U
nità Tur
b
o elettroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E.
ISTRUZIONI OPERATIVE
Per l'assem
b
laggio e l'indossamento del facciale FM3
/
FM4
,
leggere le
relative istruzioni d'uso.
Co
nn
ettere e i
n
dossare l
'
U
n
ità Turbo elettrove
n
tilata
1. Inserire l'estremità inferiore del tu
b
o di respirazione nel
b
occhettone
d'uscita dell'
U
nità Tur
b
o e girare l'estremità del tu
b
o di respirazione per
assicurarsi che sia montato fermamente.
2.
A
ccendere l'
U
nità Tur
b
o premendo il pulsante di accensione per 1
secondo.
A
ssicurarsi che l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata funzioni
correttamente facendo riferimento alle istruzioni d'uso dei motori
TR-602E
/
TR-
8
02E.
Nota:
Per poter attivare la modalità a tenuta
,
il tu
b
o di respirazione BT-54
deve essere collegato al Po
w
ered
A
ir Tur
b
o TR-602E
/
TR-
8
02E prima di
accendere quest’ultimo. Se il Po
w
ered
A
ir Tur
b
o viene acceso prima di
collegare il tu
b
o di respirazione BT-54
,
il Po
w
ered
A
ir Tur
b
o funzionerà in
modalità non a tenuta. Per attivare la modalità a tenuta spegnere il
Po
w
ered
A
ir Tur
b
o e riaccenderlo con il tu
b
o di respirazione BT-54
installato.
L
a modalità a tenuta ermetica è indicata dall'accensione
dell'icona del pieno facciale presente sull'
U
nità Tur
b
o elettroventilata.
(vedi fig. 2).
U
na volta che l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata è in modalità a
tenuta ermetica
,
rimarrà in questa modalità anche se il tu
b
o di
respirazione viene rimosso
,
fino a quando l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata
non viene spenta. In modalità a tenuta ermentica
,
l'
U
nità Tur
b
o
elettroventilata funziona con il flusso d'aria minimo definito dal produttore
per garantire un maggior comfort durante l'utilizzo con il pieno
facciale
/
semimaschera.
3. Regolare e allacciare la cintura con l'
U
nità Tur
b
o elettroventilata
posizionata comodamente intorno alla vita e assicurarsi che il tu
b
o di
respirazione non sia ritorto.
IN USO
No
n
è previsto l
'
utilizzo co
n
motore spe
n
to. Tuttavia, è gara
n
tita u
n
a
mi
n
ima protezio
n
e per permettere di evacuare i
n
sicurezza l
'
area
co
n
tami
n
ata.
Prestare attenzione che il tu
b
o di respirazione non si impigli in oggetti
sporgenti.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni d'uso dell'
U
nità
Tur
b
o elettroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Seguire le procedure di pulizia definite nelle istruzioni d'uso del facciale
FM3
/
FM4 in utilizzo e dell'unità elettroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E.
Il tu
b
o di respirazione pu
ò
essere pulito con un panno inumidito con una
b
landa soluzione di acqua e sapone casalingo. Per la pulizia di qualsiasi
parte del sistema non usare
b
enzina
,
fluidi sgrassanti clorurati (come il
tricloroetilene)
,
solventi organici o prodotti per la pulizia a
b
rasivi.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Fare riferimento alle istruzioni d'uso del facciale FM3
/
FM4 in uso e
dell'unità elettroventilata TR-602E
/
TR-
8
02E.
SPECIFICHE TECNICHE
(Salvo i
n
dicazio
n
i diverse
n
el deplia
n
t illustrativo)
Protezio
n
e Respiratoria
EN 12942:199
8
+
A
2:200
8
Fattore di Protezione Nominale* = 2000
EN12942 TM3 con facciale Scott Safet
y
FM3
/
FM4 connesso all'unità
elettroventilata 3M™
V
ersaflo™ TR-602E
/
TR-
8
02E
* Fattore di Protezione Nominale (FPN) - numero derivante dalla massima
percentuale di perdita totale verso l'interno, consentita dallo Standard
Europeo di riferimento, per una determinata classe di dispositivi di
protezione per le vie respiratorie.
Questo potre
bb
e non essere il livello di protezione delle vie respiratorie che ci
si pu
ò
realisticamente aspettare nell'am
b
iente di lavoro da parte dei lavoratori.
Alcuni Paesi utilizzano il Fattore di Protezione Assegnato (FPA). Per
esempio:
Germania: APF 500 (sistemi EN12942 TM3)
Inghilterra:
A
PF 40 (sistemi EN12942 TM3)
Il Datore di Lavoro potrebbe dover applicare un valore inferiore al
FPN/FPA se applicabile.
Содержание Versaflo BT-54
Страница 65: ...64 ...