31
C
NÁVOD K POUŽITÍ
Přečtěte si, prosím, tyto pokyny spolu s uživatelskými pokyny pro 3M™
Versaflo™ TR-802E aTR-602E jednotku s pohonem vzduchu a
uživatelskými pokyny proScott Safety FM3 neboFM4 obličejovou masku.
Tyto pokyny obsahují informace o náhradních dílech a příslušenství.
BALENÍ
Vaše 3M™ Versaflo™ BT-54 dýchací trubice by měla obsahovat:
a) BT-54
dýchací trubice
b) Indikátor proudu vzduchu
c) Návod
k po
u
žití
^
VAROVÁNÍ
Pro optimální ochranu uživatele před určitými kontaminanty
obsaženými v ovzduší je nezbytně nutný správný výběr ochranného
prostředku, proškolení uživatele, dodržování pokynů užívání a
vhodná údržba produktu. Nedodržení těchto pokynů nebo
neodborná manipulace s prostředkem na ochranu dýchacích
orgánů, během pobytu uživatele v kontaminovaném prostředí, může
mít nežádoucí účinky na zdraví a vést k vážnému onemocnění nebo
trvalé invaliditě.
Pro správné používání ochranných prostředků se poučte o místních
hygienických předpisech, pečlivě prostudujte veškeré dostupné informace
nebo kontaktujte zástupce 3M, odborníka na bezpečnost práce (viz.
kontaktní údaje).
^
Zvláštní pozornost je třeba věnovat výstražným nápisům, pokud
jsou uvedeny.
POPIS SYSTÉMU
3M™ BT-54 dýchací trubice je určena k použití spolu s 3M™ TR-802E
aTR-602E jednotkou s pohonem vzduchu a se Scott Safety FM3
neboFM4 obličejovou maskou. Tyto systémy splňují požadavky normy EN
12942:1998 + A2:2008 (Ochranné prostředky dýchacích orgánů –
Filtrační prostředky s pomocnou ventilací). Tyto systémy jsou určeny pro
ochranu proti řadě rizik spočívajících ve vdechování částic/plynů a par a
proti nepříjemnému zápachu.
^
Systémy zahrnující určité filtry nesmí být použity s jednotkami s
pohonem vzduchu nastavenými na střední a/nebo vysoký průtok. Tyto
specifické systémy mohou při použití ihned začít zobrazovat upozornění
na nízký průtok a jsou uvedeny v sekci Technická specifikace tohoto
uživatelského návodu.
^
UPOZORNĚNÍ A OMEZENÍ
Při používání tohoto prostředku na ochranu dýchacích orgánů přísně
dodržujte všechny pokyny:
•
- uvedené v tomto materiálu,
- spolu s ostatními částmi systému. (např. referenční leták pro
TR-602E/TR-802E jednotku s pohonem vzduchu, uživatelské pokyny pro
filtry a pro FM3/FM4).
Limity ochranných faktorů pro FM3/FM4 naleznete v příslušných
uživatelských pokynech.
Nepoužívejte v koncentracích škodlivých látek vyžadujících větší
ochranný faktor stanovený v uživatelských pokynech pro FM3/FM4.
Nepoužívejte na ochranu dýchacích orgánů před neznámými
atmosférickými škodlivinami nebo v případě, že koncentrace škodlivin
není známá nebo bezprostředně ohrožuje lidský život či zdraví (IDLH -
immediately dangerous to life or health).
Nepoužívejte v ovzduší obsahujícím méně než 19,5 % kyslíku (definice
společnosti 3M; některé země mohou mít vlastní definice nedostatku
kyslíku; pokud si nejste jisti, vyhledejte odbornou pomoc).
Tyto produkty nepoužívejte v kyslíkových atmosférách nebo v
atmosférách obohacených kyslíkem.
Tyto produkty nedodávají kyslík.
Používejte pouze s jednotkou s pohonem vzduchu, FM3/FM4
obličejovými maskami a náhradními díly/příslušenstvím uvedenými v
těchto uživatelských pokynech nebo v příslušných referenčních letácích.
Používejte pouze za podmínek pro použití uvedených v technické
specifikaci.
Nepoužívejte jednotky s přívodem vzduchu jako součást tohoto systému.
Výrobek může používat pouze proškolený kompetentní uživatel.
Okamžitě opusťte znečištěný prostor, jestliže:
a)Dojde k poškození kterékoliv části prostředku.
b) se přívod vzduchu do masky sníží či zastaví
c)Nízký průtok vzuduchu nebo nízká kapacita baterie aktivuje alarm.
d) Dýchání se stane obtížným.
e)Objeví se malátnost nebo jiná forma podráždění.
f)Začnete vnímat chuť nebo pach škodlivé látky nebo dojde k jiné formě
podráždění.
Nikdy nemodifikujte ani neupravujte tento výrobek. Používejte pouze
originální náhradní díly 3M.
Nepoužívejte, máte-li vousy nebo jakékoliv jiné ochlupení obličeje,
který by mohl zamezit těsnému přilnutí mezi obličejem a ochranným
prostředkem
^
Viz návod k TR-802E filtroventilační jednotce, pokud se chystáte
tyto produkty používat v hořlavé či výbušné atmosféře.
Materiály, které mohou přijít do styku s pokožkou, u většiny osob
nevyvolávají alergické reakce.
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti z přírodního kaučuku.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Tyto systémy jsou určeny k tomu, aby pomáhaly snižovat působení
některých kontaminujících látek, mělo by se s nimi vždy zacházet opatrně,
před použitím by měly být podrobně zkontrolovány.
Zkontrolujte, je-li ochranný prostředek kompletní, nepoškozený a správně
sestavený. Všechny poškozené nebo nefunkční části je před dalším
použitím potřeba nahradit novými originálními díly 3M. Před použitím
proveďte kontrolu FM3/FM4 obličejových masek aTR-602E/TR-802E
jednotek s pohonem vzduchu.
Dýchací trubice
Zkontrolujte, zda dýchací trubice nenese známky trhlin, děr či prasklin.
Zkontrolujte, zda jsou přítomna dvě těsnění na konci dýchací trubice,
která se napojuje na TR-602E/TR-802E filtroventilační jednotku (viz Obr.
1), a dbejte na to, aby nenesla známky poškození. Dýchací trubice by
měla být správně upevněná v jednotce s pohonem vzduchu a měla by být
bezpečně připevněná k FM3/FM4 obličejové masce.
Kontrola proudu vzduchu
Poznámka:
K TR-602E/TR-802E filtroventilační jednotce musí být ještě
před spuštěním napájení připojen TR-973 indikátor průtoku vzduchu.
Jedině tak je aktivován režim pro celoobličejové masky. Pokud bude
napájení filtroventilační jednotky spuštěno ještě před připojením TR-973
indikátoru průtoku vzduchu, bude filtroventilační jednotka fungovat v
režimu připojení na volné náhlavní díly. Režim obličejové masky
aktivujete vypnutím filtroventilační jednotky a restartováním instalovaného
TR-973 indikátoru průtoku vzduchu. Aktivaci režimu obličejové masky
poznáte na filtroventilační jednotce podle rozsvícení ikony obličejové
masky (viz Obr. 2 ).
Filtroventilační jednotka vzduchu je předem kalibrována pro požadované
proudění vzduchu. Také kompenzuje změny v hustotě vzduchu, která je
ovlivněna nadmořskou výškou (výška nad mořem) a teplotou vzduchu.
Před použitím, proveďte kontrolu průtoku vzduchu pomocí indikátoru jak
je znázorněno na obrázku 3.
Zasuňte TR-973 indikátor průtoku vzduchu do výstupu filtroventilační
jednotky a zapněte podržením tlačítka napájení po dobu 1 s.
Nechte
filtroventilační jednotku 1 minutu běžet. Tím umožníte stabilizaci průtoku
vzduchu.
S kontolní trubičkou průtoku vzduchu ve svislé poloze,zajistí, že spodní
část kalibrační kuličky spočine v nebo nad, minimální značkou průtoku
vzduchu (viz obr. 3). Chcete-li zjistit svou zónu, potřebujete znát výšku a
teplotu prostředí, ve kterém provádíte kontrolu průtoku vzduchu.Najděte
zónu, kde se vaše výška a teplota protínají na grafu, jak je znázorněno na
obrázku 4.
Kontrolní alarm
Proveďte kontrolu alarmu v souladu s návodem k TR-602E/TR-802E
filtroventilační jednotce.
PROVOZNÍ POKYNY
Přečtěte si uživatelské pokyny pro sestavení FM3/FM4 obličejové masky
a pohotovostní pokyny pro danou obličejovou masku.
Připojení a zapínání filtroventilační jednotky
1Vložte spodní konec dýchací trubice do výstupu jednotky a otočte konec
dýchací trubice, ujistěte se, že vše správně pasuje.
2. zapněte filtroventilační jednotku stisknutím tlačítka po dobu1 sekundy.
Informace týkající se zajištění správného provozu filtroventilační jednotky
najdete v návodu k TR-602E/TR-802E filtroventilační jednotce.
Pozn.:
Dýchací trubice BT-54 musí být připojená kTR-602E/TR-802E
jednotce s pohonem vzduchu před zapnutím této jednotky, aby došlo k
aktivaci režimu obličejové masky. Pokud je turbo jednotka s pohonem
vzduchu zapnutá před připojením BT-54 dýchací trubice, bude tato turbo
jednotka pracovat v režimu volného náhlavního dílu. Abyste režim
obličejové masky aktivovali, musíte turbo jednotku s pohonem vzduchu
vypnout a restartovat ji s připojenou dýchací trubicí BT-54. Aktivaci režimu
obličejové masky poznáte na filtroventilační jednotce podle rozsvícení
ikony obličejové masky (viz Obr. 2 ). Dokud filtroventilační jednotka běží v
režimu obličejové masky, zůstane v něm i po odejmutí dýchací trubice.
Nesmí však být vypnuta. Filtroventilační jednotka v režimu obličejové
masky funguje při nízké přednastavené rychlosti, která je pro nositele
celoobličejové masky/polomasky pohodlnější.
3. Upravte a zapněte opasek s filtroventilační jednotkou kolem pasu a
dbejte na to, aby při tom nedošlo ke zkroucení dýchací trubice.
POUŽÍVÁNÍ
Použití v režimu offline není standardní. Ale poskytuje alespoň
sníženou ochranu tak, aby byl umožněn bezpečný únik z
kontaminovaného prostoru.
Zacházejte s dýchací hadicí tak, abyste se nezachytili o vyčnívající
předměty.
Podrobnosti najdete v návodu k TR-602E/TR-802E filtroventilační
jednotce.
INSTRUKCE PRO ČIŠTĚNÍ
Čistěte podle postupu uvedeném v uživatelských pokynech pro použití
FM3/FM4 obličejové masky a proTR-602E/TR-802E jednotku s pohonem
vzduchu.
Dýchací trubici lze čistit čistým hadříkem navlhčeným v mírném roztoku
vody a tekutého domácího mýdla. Na žádnou část nepoužívejte benzín,
odmašťovadla obsahující chlór (např. trichloretylen), organická
rozpouštědla ani brusné čistící prostředky.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Přečtěte si uživatelské pokyny pro použití FM3/FM4 a TR-602E/TR-802E
jednotku s pohonem vzduchu.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
(Není-li v referenčním letáku uvedeno jinak)
Ochrana dýchacích orgánů
Jmenovitý ochranný faktor* = 2000
EN12942 TM3 s Scott Safety FM3/FM4 obličejovou maskou spolu s 3M™
Versaflo™ TR-602E/TR-802E jednotkou s pohonem vzduchu
Jmenovitý ochranný faktor (NPF) – číslo odvozené z maximálního
procenta celkového povoleného průniku dovnitř podle platných
evropských norem pro danou třídu ochranných dýchacích přístrojů.
Toto nemusí být úroveň ochrany dýchání, která je ve skutečnosti uživateli
na pracovišti očekávána.
Některé země používají přiřazené ochranné faktory (APF). Například:
Přiřazený ochranný faktor Německo: 500 (EN12942 TM3 systém)
Přiřazený ochranný faktor Británie: 40 (EN12942 TM3 systém)
Zaměstnavatelé mohou použít nižší hodnotu než NPF/APF, pokud to
považují za vhodné.
Informace o použití těchto hodnot na pracovišti naleznete v normě EN
529:2005 a Národních vodítkách pro ochranu na pracovišti. Další
informace vám poskytne společnost 3M.
^
Systémy zahrnující určité filtry nesmí být použity s jednotkami s
pohonem vzduchu nastavenými na střední a/nebo vysoký průtok. Tyto
specifické systémy mohou signalizovat nízký průtok ihned v počátku
použití. Specifickými systémy jsou:
FM4 s TR-602E -TR-6310E/TR-6580E nesmí být používány při nastavení
na vysoký průtok.
FM4 s TR-802E -TR-6110E/TR-6130E nesmí být používány při nastavení
na vysoký průtok.TR-6310E/TR-6580E nesmí být používány při nastavení
na střední nebo vysoký průtok.
FM3 s TR-602E -TR-6310E/TR-6580E nesmí být používány při nastavení
na vysoký průtok.
Výdrž baterie (hodiny)*
* Výdrž baterií odhadnutá na základě testování s novou baterií a novým
čistým filtrem při 20°C. Výdrž může býtprodloužena či zkrácena
nastavením a okolím.
** Pro uchování napájení z baterie při nastavení na určitý průtok vzduchu,
v kombinaci s některými obličejovými maskami/filtry, jednotka s pohonem
vzduchu může automaticky přepnout na nižší průtok. Pokud se tak stane,
výdrž bude 4 hodiny. Funkci přepnutí na nižší průtok může uživatel
přeskočit stisknutím ovládacího tlačítka průtoku pro navrácení proudění
vzduchu na vyšší průtok. Kontrolka pro signalizaci vybité baterie a
kontrolka nízkého průtoku bude vždy fungovat jak popsáno v
uživatelských pokynech. Když zazní alarm, uživatelé musí okamžitě
opustit zamořenou oblast.
Výstupní průtokové charakteristiky
Minimální výpočtový průtok dle výrobce (MMDF-Manufacturers Minimum
Standartní
průtok
Střední průtok Vysoký průtok
TR-630
6 - 9
4 - 7
4 - 5.5
TR-632
10 - 13
6.5 - 11
6 - 8.5
TR-830
4 - 6.5
3** - 5
3** - 4.5
Design Flow) 115 l/min
Nastavení standartního průtoku - Nominální135 l/min
Střední nastavení průtoku - Nominální150 l/min
Vysoké nastavení průtoku - Nominální170 l/min
SCHVÁLENÍ
Tyto produkty jsou typově schváleny a každý rok prověřovány
následujícími institucemi: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building,
John M.Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands, oznámený
subjekt č.2797 a / nebo BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy
Avenue, Knowlhill, Milton, Keynes MK5 8PP, UK, oznámený subjekt č.
0086. Tyto produkty splňují požadavky Evropské normy (EU) 2016/425 a
souvisejících lokálních předpisů. Související Evropské / lokální předpisy a
oznámený subjekt naleznete v Certifikátech a Prohlášeních o shodě na
www.3m.com/Respiratory/certs
.
k
NÁVOD NA POUŽITIE
Prosím prečítajte si návod na použitie 3M™ Versaflo™ TR-802E a
TR-602E systémy s núteným obehom vzduchu a pokyny pre používateľa
Scott Safety FM3 alebo FM4 celotvárovými maskami. Obsahujú
informácie o náhradných dieloch a príslušenstve.
OBSAH BALENIA
Dýchacia hadica 3M™ Versaflo™ BT-54 musí obsahovať:
a)
Dýchacia hadica BT-54
b) Ukazovateľ prívodu vzduchu
c) Návod na pou
žitie
^
UPOZORNENIE
Správny výber, školenie, použitie a náležitá údržba sú nevyhnutné
pre adekvátnu ochranu používateľa voči škodlivým látkam
nachádzajúcich sa v ovzduší. Nerešpektovanie pokynov o správnom
používaní prístrojov na ochranu dýchania, respektíve ich nesprávna
aplikácia v čase, keď je používateľ vystavený zdraviu škodlivému
prostrediu, môže mať nepriaznivý dopad na jeho zdravie, zapríčiniť
život ohrozujúce ochorenie, alebo viesť k trvalej invalidite.
V záujme vhodného a správneho použitia, dodržiavajte miestne
nariadenia, využite všetky dostupné informácie, alebo kontaktujte miestne
zastúpenie 3M (Vajnorská 100, 831 04 Bratislava, www.3Moopp.sk,
[email protected], 02/49 105 211).
^
Zvýšenú pozornosť venujte upozorneniam, pri ktorých je
výstražný symbol.
POPIS SYSTÉMU
3M™ Dýchacie hadice BT-54 su navrhnuté tak, aby sa používali s
produktami 3M™ TR-802E a TR-602E jednotkami s núteným obehom
vzduchu a taktiež s Scott Safety FM3 alebo FM4 celotvárovou maskou.
Tieto systémy spĺňajú požiadavky normy EN 12942:1998 + A2:2008
(Prístroje na ochranu dýchacích ciest - zariadenia s fltrovaným pohonom).
Tieto systémy sú určené na ochranu pred rôznymi nebezpečnými
časticami, plynmi, výparmi alebo zápami.
^
Systémy zahŕňajú niektoré filtre, ktoré sa nesmú používať s jednotkami
turbo pustenými pri strednom a / alebo vysokom prietoku vzduchu.
Tieto
špecifické systémy môžu pri použití okamžite zobraziť alarm nízkeho
prietoku vzduchu a sú uvedené v časti Technickej špecifikácie tohto
návodu na použitie.
^
UPOZORNENIA A OBMEDZENIA
Tento systém na ochranu dýchacích ciest používajte len v súlade s
inštrukciami:
•
ktoré sú uvedené v tomto návode na použitie,
sprevádzajúce ďalšie súčasti systému. (napr. leták pre Jednotky turbo s
nútenemým obehom vzduchu TR-602E/TR-802E, Pokyny pre
používateľov filtrov a Pokyny pre používateľa FM3/FM4).
Obmedzenia týkajúce sa ochranných faktorov nájdete v návode na
použitie pre FM3/FM4.
Nepoužívajte v koncentráciách kontaminantov, ktoré vyžadujú väčší
ochranný faktor ako je uvedený v návode na použitie pre FM3/FM4.
Nepoužívajte na ochranu dýchania voči neznámym znečisťujúcim látkam,
alebo ak je neznáma ich koncentrácia, alebo ak tieto látky bezprostredne
ohrozujú život a zdravie (IDLH).
Nepoužívajte v atmosfére, ktorá obsahuje menej ako 19,5% kyslíka.
(Definícia 3M. Jednotlivé krajiny môžu aplikovať vlastné limity na
množstvo kyslíka. Ak máte pochybnosti, poraďte sa s bezpečnostným
technikom).
Nepoužívajte tento výrobok v kyslíkových alebo kyslíkom obohacovaných
atmosférach.
Tento výrobok neposkytuje kyslík.
Používajte iba s Jednotakmi s núteným obehom vzduchu, FM3/FM4
celotvárovými maskami, náhradnými dielmi a uvedenými v tomto návode
na použitie alebo uvedených v príslušných referenčných letákoch.
Používajte iba v rámci podmienok používania uvedených v technickej
špecifikácii.
Ako súčasť tohto systému nepoužívajte jednotky s prívodom vzduchu.
Výrobok môže použiť iba kompetentná osoba s odborným zaškolením.
Kontaminovanú oblasť ihneď opustite, ak:
a) sa poškodí ktorákoľvek časť výrobku.
b) Prúdenie vzduchu do tváre sa zmenšuje alebo zastavuje
c) sa alarmy pre malý prúd vzduchu a malú batériu aktivujú.
d) sa sťaží dýchanie.
e) sa vyskytne pocit nevoľnosti, závrat alebo bolesť.
f) zacítite pach alebo chuť kontaminantu, alebo nastane podráždenie.
Výrobok nikdy neupravujte, neprerábajte, ani neopravujte. Diely
nahrádzajte len originálnymi náhradnými dielmi 3M.
Produkt nepoužívajte, ak máte bradu alebo fúzy, ktoré by mohli
brániť kontaktu tváre s okrajmi produktu, a tým spôsobiť
nedostatočné utesnenie.
^
Obráťte sa na návod na použitie TR-802E ak chcete používať tieto
produkty v horľavých alebo výbušných atmosférach.
Pri materiáloch, ktoré sú v priamom kontakte s pokožkou
používateľa, neboli zistené žiadne účinky spôsobujúce alergické
reakcie.
Výrobok neobsahuje žiadnu časť vyrobenú z prírodného kaučuku.
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Respiračné systémy pomáhajú znižovať riziko vystavenia niektorým
kontaminantom, a preto by malo byť s nimi zaobchádzané opatrne a pred
použitím by mali byť dôkladne skontrolované.
Skontrolujte prístroj, či je kompletný, či nie je poškodený, či je správne
zostavený. Poškodené alebo chybné časti musia byť nahradené
originálnymi 3M náhradnými dielmi ešte pred použitím. Vykonajte kontrolu
pred použitím na celotvárových maskách FM3/FM4 a TR-602E/ TR-802E
jednotkami s núteným obehom vzduchu, ako je uvedené v príslušnom
návode na použitie.
DÝCHACIA HADICA
Skontrolujte dýchaciu hadicu či nemá praskliny, diery alebo trhliny. Uistite
sa, že na konci dýchacej hadice, ktorá sa pripája na TR-602E/TR-802E
jednotky s núteným obehom vzduchu (pozri obr. 1), a uistite sa, že nie sú
poškodené. Dýchacia hadica by mala pevne zapadnúť do jednotky s
núteným obehom vzduchu a mala by sa bezpečne pripevniť k
celotvárovej maske FM3/FM4.
Kontrola prívodu vzduchu
Poznámka:
indikátor prietoku vzduchu TR-973 musí byť pripojený k
TR-602E/TR-802E jednotke turbo pred zapnutím jednotky turbo, aby sa
aktivoval režim pripojenia tvárovej masky. Ak je jednotka turbo zapnutá
pred pripojením indikátora prúdenia vzduchu TR-973, bude fungovať v
režime pripojenia na volné náhlavné diely. Ak chcete aktivovať režim
pripojenia tvárovej masky, musí byť jednotka turbo vypnutá a reštartovaná
s aktívnym indikátorom prúdenia vzduchu TR-973. Režim pripojenia
tvárovej masky na prístroji jedntoky turbo sa na displeji zobrazí cez ikonu
tváre (Obr. 2).
Jednotka turbo s núteným obehom vzduchu je predkalibrovaná pre
zabezpečenie požadovaného prúdenia vzduchu. Taktiež vyrovnáva
zmeny v hustote vzduchu, spôsobené nadmorskou výškou (výška nad
morom) a zmeny teploty vzduchu. Pred použitím vykonajte kontrolu
prívodu vzduchu pomocou hadičky ukazovateľa prívodu vzduchu. (viď
obrázok 3)
Vložte indikátor prúdenia vzduchu TR-973 do jednotky turbo a zapnite
stlačením a podržaním vypínača na 1 sekundu. Umožnite jednotke turbo
bežať 1 minútu, aby ste mohli stabilizovať prúdenie vzduchu.
Uistite sa, že počas toho, ako je dýchacia hadica vo vertikálnej pozícií,
spodok plaváku by mal byť na značke minimálneho prívodu alebo nad
ňou. ( viď obrázok 3) Na určenie vašej zóny musíte poznať nadmorskú
výšku a teplotu prostredia, v ktorom vykonávate kontrolu prívodu
vzduchu. Nájdite zónu kde sa vaša nadmorská výška pretína s teplotou
podľa tabuľky na obrázku 4.
Kontrola alarmu
Vykonajte kontrolu poplachu tak, ako je to uvedené v návode na použitie
TR-602E/TR-802E jednotky turbo .
NÁVOD NA OBSLUHU
Pokyny na montáž a plné zostavenie masky nájdete v používateľských
pokynoch pre masku FM3/FM4.
Pripojenie a nasadenie jednotky turbo s núteným obehom vzduchu
1. Vložte koniec dýchacej trubice do otvoru jednotky turbo a otočte ním
tak, aby tesne priliehal.
2. Zapnite jednotku turbo stlačením gombíka na 1 sekundu.
Pozrite návod
na použitie TR-602E/TR-802E jednotky turbo týkajúce sa informácií, ktoré
zabezpečujú správnu funkčnosť jednotky turbo.
Poznámka:
Dýchacia hadica BT-54 musí byť pripojená k
TR-602E/TR-802E jednotke turbo ešte pred zapnutím jednotky turbo, čím
sa aktivuje režim pripojenia tvárovej masky. Ak dôjde k zapnutiu jednotky
turbo ešte pred pripojením dýchacej hadice BT-54, jednotka turbo bude
pracovať v pripojenia na volné náhlavné diely. Ak chcete využiť režim
pripojenia tvárovej masky, jednotky turbo musíte ju vypnúť a znova
zapnúť po pripojení dýchacej hadice BT-54. Režim pripojenia tvárovej
masky na prístroji jedntoky turbo sa na displeji zobrazí cez ikonu tváre
(Obr. 2). Akonáhle bude systém jednotky turbo v režime pevného
pripojenia, zostane v režime pripojenia tvárovej masky, aj keď je dýchacia
hadica odstránená, pokiaľ nie je systém jednotky turbo vypnutý. V režime
pripojenia tvárovej masky funguje systém jednotky turbo pri nižších
predvolených rýchlostiach, ktoré sú pre užívateľa celotvárových masiek /
polomasiek pohodlnejšie.
3. Nastavte a zapnite pás s napájacím systémom jednotky turbo, ktorý je
pohodlne umiestnený okolo pásu a zabezpečte, aby dýchacia trubica
nebola skrútená.
POUŽITIE
Použitie vo vypnutom stave nie je normálnym spôsobom použitia.
Vo vypnutom stave je používateľovi poskytovaná obmedzená
ochrana potrebná pre bezpečný únik z kontaminovaného prostredi
a.
Zabráňte zachyteniu dýchacej hadice o vyčnievajúce predmety v okolí.
Viac informácií nájdete v návode na použitie pre jednotku s núteným
obehom vzduchu TR-602E/TR-802E.
POKYNY NA ČISTENIE
Postupujte podľa čistiacich postupov, ktoré sú podrobne popísané v
návode na použitie pre celotvárovú masku FM3/FM4 a jednotku s nútenýn
obehom vzduchu TR-602E/TR-802E.
Dýchacia hadica sa môže čistiť čistou handričkou navlhčenou v miernom
roztoku vody a tekutého domáceho mydla. Na čistenie žiadnej z častí
prístroja nepoužívajte benzín, odmasťovacie roztoky chlóru (ako napr.
trichlóroetylén), organické rozpúšťadlá alebo brúsne čistiace prípravky.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
Pozrite si návod na použitie FM3/FM4 s jednotkou s núteným obehom
vzduchu TR-602E/TR-802E.
TECHNICKÉ Š
PECIFIKÁCIE
(Ak nie je uvedené inak v priloženom referenčnom letáku)
Ochrana dýchania:
Menovitý faktor ochrany* = 2000
EN12942 TM3 s celotvárovou maskou Scott Safety FM3/FM4 pripojenou k
3M™ Versaflo™ TR-602E/TR-802E jednotkám s núteným obehom vzduchu.
* Menovitý ochranný faktor (NPF) – číslo odvodené od maximálneho
percenta celkového úniku dovnútra, ktorý je prípustný podľa príslušných
európskych noriem pre danú triedu ochranných prostriedkov dýchacích
orgánov.
Nemusí to byť úroveň ochrany dýchacích ciest, ktorú môžu nositelia
reálne očakávať na pracovisku.
Mnohé krajiny používajú pridelené ochranné faktory (NPF). Napríklad:
V Nemecku ochranný faktor NPF je: 500 (EN12942 TM3 systém)
Ochranný faktor v Spojeného Kráľovstva NPF je: 40 (EN12942 TM3
systém)
Ak zamestnávatelia považujú za použiteľnú nižšiu hodnotu ako NPF/APF,
môžu ju použiť.
Pozrite si normu EN 529:2005 a vnútroštátne smernice o ochrane na
pracovisku v prípade použitia týchto čísel na pracovisku. Podrobnejšie
informácie získate od spoločnosti 3M.
^
Systémy zahŕňajú niektoré filtre, ktoré sa nesmú používať s jednotkami
turbo pustenými pri strednom a / alebo vysokom prietoku vzduchu. Tieto
špecifické systémy môžu pri použití okamžite signalizovať alarm nízkeho
prietoku. Konkrétne systémy sú:
FM4 s TR-602E - TR-6310E/TR-6580E sa nesmie používať počas
nastavenia vysokého prietoku vzduchu.
FM4 s TR-802E - TR-6110E/TR-6130E sa nesmie používať počas
nastavenia vysokého prietoku vzduchu. TR-6310E/TR-6580E sa nesmie
používať počas nastavenia stredného alebo vysokého prietoku vzduchu.
FM3 s TR-602E - TR-6310E/TR-6580E sa nesmie používať počas
nastavenia vysokého prietoku vzduchu.
Výdrž batérie (hodiny) *
* Životnosť systému odhadovaná na základe testovania s použitím novej
batérie a nového, čistého filtra pri 20°C. Skutočná životnosť systému
môže byť dlhšia alebo kratšia v závislosti od nastavenia systému a
prostredia, v ktorom sa používa.
** Aby sa šetrila životnosť batérie pri určitých nastaveniach prúdenia
vzduchu, v niektorých konfiguráciách masky/filtra môže jednotka s
núteným obehom vzduchu v tomto okamihu automaticky klesnúť na nižšie
nastavenie prietoku vzduchu. Ak k tomu dôjde, dosiahnete navyše 4
hodiny. Túto funkciu môže používateľ zrušiť stlačením tlačidla ovládania
toku, aby sa tok vzduchu vrátil späť na vyšší prietok. Alarm vybitia batérie
a alarm nízkeho prietoku budú vždy fungovať tak, ako je to opísané v
tomto návode na použitie. Keď zaznie alarm, používatelia musia okamžite
opustiť kontaminovanú oblasť.
Charakteristika výstupného prietoku vzduchu
Výrobcom uvádzaná minimálna úroveň prívodu vzduchu (MMDF) je 115
l/min
Štandardné nastavenie prúdu - nominálne 135 l/min
Stredné nastavenie prúdu - nominálne 150 l/min
Vysoké nastavenie prúdu - nominálne 170 l/min
SCHVÁLENIA
Tieto produkty sú typovo schválené a ročne auditované jednou zo
spoločností: BSI Group, The Nederlands B.V. Say Building, John M.
Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Holandsko, číslo 2797 a / alebo BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes MK5 8PP, UK, Notifikovaný orgán č. 0086. Tieto produkty spĺňajú
požiadavky európskej regulácie (EU) 2016/425 a miestnu legislatívu.
Príslušné európske / miestne právne predpisy a notifikované orgány môžu
byť určené na základe preskúmania osvedčení a vyhlásení o zhode na
www.3m.com/Respiratory/certs
.
Содержание Versaflo BT-54
Страница 65: ...64 ...