background image

FzB

DANGERS, MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS

^

 Danger

Le non-respect des procédures suivantes risque de provoquer des blessures graves

• Utilisation interdite en cas de risque d’explosion ou dans les endroits dangereux. Ce produit 

est dépourvu de sécurité intrinsèque.

• Contient une batterie intégrée au lithium-polymère. Interdiction d’incinérer ou de jeter au feu. 

Interdiction de démonter, de modifier ou de remonter.

^

 Mise en garde

Le non-respect des procédures suivantes risque d’endommager l’appareil

• Prenez connaissance de la notice d'utilisation avant de mettre en marche

• À conserver entre -20°C et 60°C (-13°F et 140°F)

• Ne pas immerger l’appareil.

• La condensation peut endommager l’appareil.

• Le remplacement de certains composants risque de réduire la précision de l’appareil. Toute 

réparation doit être exclusivement effectuée par du personnel autorisé.

^

 ATTENTION

• La batterie de cet appareil a une durée de vie limitée, même si elle reste inutilisée.

• Un environnement dépourvu de condensation est indispensable pour obtenir de bonnes 

mesures

• Charger la batterie entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)

L’autonomie de la batterie peut être moindre lorsque l’appareil est utilisé à des températures 

inférieures à 0°C (32°F)

• Il est recommandé de charger le SE-400 Series pendant 4 heures environ avant la première 

utilisation.

• Le sonomètre SE-400 Series peut ne pas suffire pour réaliser un bilan complet des risques 

encourus par les travailleurs exposés à des niveaux sonores dangereux.

Schéma 1.

A.  Touches de fonction: quatre touches de fonction offrant des options de menu 

supplémentaires pour certains écrans.

B.  Touche de rétroéclairage: permet d’éclairer le fond de l’écran. 

C.  Flèche haut: permet de faire défiler les options de menu / configuration et les valeurs de 

l’écran de mesure.

D.  Flèche gauche: permet de naviguer parmi les menus et les paramètres de configuration.

E.  Touche Exécution / Stop: permet d’exécuter et d’arrêter une session.

F.  Flèche droite: permet de naviguer parmi les menus et les paramètres de configuration.

G.  Touche Entrée: permet de sélectionner des menus et de confirmer les modifications 

apportées aux paramètres de configuration.

H.  Flèche bas: permet de faire défiler les options de menu / configuration et les valeurs de 

l’écran de mesure.

I.  Touche Marche / Arrêt / Échap: permet d’allumer, éteindre et / ou quitter, ou de revenir à 

l’écran précédent.

J.  Bonnette anti-vent: permet de réduire les effets sonores provoqués par le vent pour qu'ils 

aient un impact minimal sur les relevés.

UTILISATION

Le sonomètre SE-400 Series est destiné à mesurer les niveaux de pression acoustique dans 

l’air et à fournir des mesures acoustiques et sonores. Il est doté de 12 touches permettant 

d’allumer / éteindre, visualiser et / ou exécuter / arrêter les mesures, naviguer et définir les 

paramètres (voir Figure 1 pour plus d’informations). Pour savoir si l’appareil est adapté et pour 

l’utiliser correctement, respectez les réglementations locales et consultez l’ensemble des 

informations fournies. Pour en savoir plus, prenez contact avec un professionnel de la 

sécurité/représentant 3M (coordonnées locales)

Démarrage

Installation du préamplificateur

Le modèle SE-400 Series du SE-401 est équipé d’un préamplificateur amovible, livré 

démonté.

1 Placer le connecteur du préamplificateur sur le connecteur homologue situé au sommet de 

l’appareil. Appuyer délicatement tout en faisant tourner la bague du préamplificateur jusqu’à 

ce que le connecteur du préamplificateur s’insère correctement.

2 Faire tourner la bague du préamplificateur jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

Mise en charge

Le SE-400 Series se recharge à l’aide du chargeur USB fourni ou par le port USB d’un 

ordinateur. Le temps moyen de chargement d’une batterie complètement déchargée est de 8 

heures avec le chargeur externe.

Statut de l’icône de batterie : Pendant le chargement, le témoin de batterie défile et se 

remplit. Lorsque la batterie est chargée, le témoin cesse de défiler.

Marche / arrêt

1 Pour allumer le SE-400 Series, appuyer sur la touche             jusqu’à ce que l'écran de 

démarrage apparaisse.

2Avant d’éteindre le SE-400 Series, s’assurer que le sonomètre est arrêté. Puis maintenir 

enfoncée la touche             jusqu’à ce que l’écran de mesure disparaisse.

Étalonnage

Il est recommandé de réaliser un étalonnage sur place avant de prendre des mesures, pour 

vous assurer que vos mesures sont exactes dans l’environnement du moment.

1 S’assurer que le SE-400 Series est allumé, arrêté et qu’il n’enregistre pas.

2 Fixer le dispositif d’étalonnage et son adaptateur au SE-400 Series. Régler le dispositif 

d’étalonnage sur 1000 Hz et 114 dB (si possible).

Figure 2-A

Figure 2-B

Figure 3-A

Figure 3-B

Figure 2-C

Bonnette anti-vent

Le sonomètre SE-400 Series comporte une bonnette anti-vent amovible. Celle-ci est 

principalement destinée à réduire les effets sonores provenant du vent pour qu’ils aient le moins 

d’effet possible sur les relevés. Il est recommandé de laisser la bonnette anti-vent en permanence 

sur l’appareil afin de protéger le micro.

Positionnement

Pour les sessions d’écoute de zone et de mesure du niveau sonore général, positionner l’appareil 

dans le champ avec un angle de 0° par rapport à la source sonore.

Paramètres

1 Pour changer la pondération de fréquence et le temps de réponse, à partir de l’écran de mesure, 

appuyer sur les touches de fonction FS ou ACZ correspondantes quand l’appareil est arrêté 

(mode Stop). (Voir Figure 4-B)

2 Pour accéder au menu settings, sélectionner l’icône setup                 avec la touche de fonction 

correspondante.

• Pour modifier les paramètres log interval, exchange rate, peak weighting, language, et / ou 

contrast, sélectionner time/date, language settings en appuyant sur les touches                    

puis sur la touche            .

(Voir Figures 3-A et 3-B)

Utilisation

Exécuter, arrêter et afficher les résultats

1 Pour démarrer une session, appuyer sur la touche            . L’icône de fonctionnement apparaît 

accompagnée d’un chronomètre indiquant la durée actuelle de la session.

• L’écran de mesures multiples (voir Figure 4-A) apparaît, indiquant le SPL.

2 Appuyer sur les flèches                          pour faire défiler les mesures.

3 Appuyer sur la touche             pour afficher l'écran de mesure unique (voir Figure 4-B).

   Appuyer sur les flèches                          pour faire défiler les mesures.

Afficher les mesures dans le logiciel de gestion des détections

1. Optionnel: Pour afficher les données enregistrées sous forme de graphique, de tableau ou de 

rapport personnalisé, télécharger les données dans le 3M™ Detection Management Software 

(DMS).

Figure 4-A

Figure 4-B

Valeur LASmx

Temps de réponse

Pondération de fréquence

3 Allumer le dispositif d’étalonnage.

4 À partir de l’écran de mesure, appuyer sur la touche de fonction correspondante dans le 

menu                 .

5 Appuyer sur la touche de fonction CAL ou sélectionner Calibration. (Voir Figure 2-A)

6 À partir de l’écran d’étalonnage, appuyer sur la touche de fonction CAL ou sur la touche   

          . (Voir Figure 2-B)

7 Appuyer sur les touches de fonction              correspondantes pour régler la mesure sur 

114,0 dB. (Voir Figure 2-C)

8 Appuyer sur la touche             pour enregistrer les modifications ou sur Escape pour 

abandonner.

9 Appuyer deux fois sur la touche             pour revenir à l’écran de mesure principal.

 

   

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

  

 

  

 

 

 

   

 

   

 

  

 

  

  

 

 

 

 

 

   

   

  

   

 

        

p

 

  

  

 

 

   

   

   

  

  

7A

)

 

 

 

       

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

  

  

  

 

         

g ,

  

   

  

   

  

 

 

  

g

ou 

 

  

   

 

   

   

 

   

   

   

   

 

 

   

t3 B)

  

    

 

 

     

  

   

 

 

   

 

   

   

 

 

   

(

  

 

 

 

   

   

   

   

  

  

 

  

  

 

 

      

  

     

   

     

  

  

  

  

 

   

  

   

  

 

 

  

4

Содержание SE-400 Series

Страница 1: ...Ƞ SE 400 Series p 3M WyĞwietlacz i klawiatura urządzenia SE 400 Series h 3M Az SE 400 Series készülék kijelzĘje és billentyĦzete C 3M Displej a klávesový ovladaþ Ĝady SE 400 Series k 3M Displej a klávesnica zariadenia SE 400 Series x 3M Zaslon in tipkovnica SE 400 Series J ʭʩʹʷʮ ʧʥʬʥ ʢʶ 3M SE 400 Series e 3M Seadme SE 400 Series ekraan ja nupud L 3M SE 400 Series displejs un tastatnjra l 3M SE 400 ...

Страница 2: ...Figure 1 J A B D C E F G I H 2 ...

Страница 3: ...oximately8hourstofullychargewhenusingthe externalbatterycharger Statusofbatteryicon Whencharging thebatteryindicatorwillscroll shadinginthe indicator Whenthebatteryisfullycharged thebatteryindicatorwillstopscrolling PoweringOn Off 1 ToturnontheSE 400Series pressthe keyuntilthestartscreenappears 2 ToturnofftheSE 400Series ensurethemeterisstopped Pressandholdthe key untilthemeasurementscreendisappea...

Страница 4: ...eurdupréamplificateurs insèrecorrectement 2Fairetournerlabaguedupréamplificateurjusqu àcequ ilsoitbienfixé Miseencharge LeSE 400Seriesserechargeàl aideduchargeurUSBfourniouparleportUSBd un ordinateur Letempsmoyendechargementd unebatteriecomplètementdéchargéeestde8 heuresaveclechargeurexterne Statutdel icônedebatterie Pendantlechargement letémoindebatteriedéfileetse remplit Lorsquelabatterieestchargée ...

Страница 5: ...gueurouprenezcontactavec3M coordonnées locales Note protectionauditivevendueséparément Ceproduitestconformeauxexigencesde lanormeCEI61672 1 àl exceptiondelaclause9 1c Unmoded emploidoitêtrefournisous formededocumentimprimécomposéd uneoudeplusieursparties Unexemplaireimprimédu moded emploiestdisponiblesurdemande Figure5 A 5 ...

Страница 6: ... bisdiesereinrastet 2DrehenSiedenRingamSteckerdesVorverstärkers umdiesenzufixieren Aufladen DieSE 400SerieswirdmitdemmitgeliefertenUSB LadegerätoderamUSB Anschlusseines Computersaufgeladen DasAufladeneinervollständigentladenenBatteriemitdemexternen Ladegerätdauertungefähr8Stunden StatusderBatterieanzeige BeimAufladenblinkendieBalkendesBatteriesymbolsder Reihenachauf WenndieBatterievollständigaufgelade...

Страница 7: ...andardsodernehmenSieKontaktzu3Mauf LokaleKontaktdetails Hinweis Gehörschutzwirdseparatverkauft DiesesProduktentspricht denAnforderungenvonIEC61672 1mitAusnahmevonKlausel9 1c EinBedienungshandbuch istalsDruckexemplarineinemodermehrerenTeilenzuliefern EinDruckexemplardes BedienungshandbuchsistaufAnfrageerhältlich Abbildung5 A 7 ...

Страница 8: ...plificatorefinoa quandoilconnettoredelpreamplificatoresiinnestainposizione 2Girarel anellodelpreamplificatoreperstringerlosaldamente Caricamento IdispositividelSE 400SeriessicaricanoutilizzandoilcaricatoreUSBfornitoindotazioneo attraversolaportaUSBdelpersonalcomputer Laricaricacompletadiunabatteria completamentescaricarichiedecirca8orequandosiusailcaricabatteriaesterno Iconadellostatodellabatteria Dur...

Страница 9: ...alcontattolocale Nota idispositividiprotezioneuditivasonovenduti separatamente QuestoprodottosoddisfairequisitidellanormaIEC61672 1aeccezionedella clausola9 1c Aninstructionmanualshallbeprovidedasaprinteddocumentinoneormore parts Verràfornitounmanualediistruzionisottoformadidocumentostampato compostodauna opiùparti Unacopiastampatadelmanualediistruzionièdisponibilearichiesta Figura5 A 9 ...

Страница 10: ...entehaciaabajomientrasgiraelanillodelpreamplificador hastaqueelconectorencajeensulugar 2Gireelanillodelpreamplificadorhastaqueestéfijo Carga ElSE 400SeriessecargapormediodelcargadorUSBsuministradooelpuertoUSBdeun ordenador Unabateríacompletamenteagotadatardaráaproximadamente8horasen cargarseporcompletocuandoseutilizaelcargadordebateríasexterno Iconodeestadodelabatería Durantelacarga elindicadordelaba...

Страница 11: ...lesaplicablesopóngaseencontactocon3M Nota Eldispositivodeprotecciónauditivasevendeporseparado Esteproductocumplelos requisitosdelanormaIEC61672 1 conlaexcepcióndelacláusula9 1c Seproporcionaráuna copiaimpresadelmanualdeinstruccionesenunaovariaspartes Lacopiaimpresadelmanual deinstruccionessefacilitarápreviasolicitud Figura5 A 11 ...

Страница 12: ...trument Drukvoorzichtigterwijluderingvandevoorversterkerdraait totdatdeaansluitingvandevoorversterkerinzijnplaatsvalt 2Draaideringvandevoorversterkertotdatdezevastzit Opladen DeSE 400SerieswordtopgeladenmetdebijgeleverdeUSB opladerofeenUSB poortvan eenPC Hetvolledigopladenvaneenvollediglegebatterijzalongeveer8uurduren alsde externebatterijopladerwordtgebruikt Statusvanhetbatterij pictogram Bijheto...

Страница 13: ...iftenteraadplegen ofneem anderscontactopmet3M plaatselijkecontactgegevens N B Gehoorbeschermingwordtapart verkocht DitproductvoldoetaandevereistenvanIEC61672 1metuitzonderingvanclausule9 1c Erzaleengedruktehandleidingwordengeleverdinéénofmeerdelen Eengedrukteversievan deinstructiehandleidingisookopverzoekverkrijgbaar Afbeelding5 A 13 ...

Страница 14: ...lsdensitterfast Laddning SE 400SeriesladdasviadenmedföljandeUSB laddarenellerdatornsUSB port Etthelt urladdatbatteritarungefär8timmarattladdameddenexternabatteriladdaren Batterietsstatusikon Underladdningenrörsigindikatornsskuggning Närbatterietär fulladdatslutarbatteriindikatornsrörelse Slåpåochstängaav 1SlåpåSE 400Seriesgenomatthållaknappen intryckttillsstartskärmenvisas 2NärduskastängaavSE 400S...

Страница 15: ...dning SE 400SeriesopladesmeddenmedfølgendeUSB opladerellerdinpersonligecomputers USB indgang Etheltafladetbatterikrævercirka8timersopladningmeddeneksterne batteriopladerforatblivefuldtopladt Batteriikonetsstatus Underopladningvilbatteriindikatorenrulleogfyldeindikatorenop Når batterieterfuldtopladtvilbatteriindikatorenstoppemedatrulle Tændogsluk 1ForattændeSE 400Seriesskaldutrykkepåknappen indtilst...

Страница 16: ... 400SeriesladesmeddenmedfølgendeUSB laderenellerUSB portenpåendatamaskin Dettarca 8timeråladeoppetheltutladetbatterivedhjelpavdeneksternebatteriladeren Batteriikonetsstatus Vedladingvildenskyggelagtedelenavbatteriindikatorenbevegeseg Nårbatterieterfulladet vilbatteriindikatorenslutteåbevegeseg Slåpå av 1SlåpåSE 400Seriesvedåtrykkepå tastentilstartskjermenvises 2PåseatSE 400Serieserstoppetførduprøv...

Страница 17: ...sitäsamallakevyestialaspäin kunnesesivahvistimenliitinlaskeutuu paikalleen 2Käännäesivahvistimenrengasta kunnesseontukevastikiinni Lataaminen SE 400Series laiteladataankäyttämällämukanatoimitettuaUSB laturiataitietokoneen USB porttia Tyhjänakuntäyteenlataukseenkuluunoin8tuntia joskäytetäänulkoista akkulaturia Akkusymbolintila Latauksenaikanaakkusymbolintummaalueliikkuu Kunakunvarauson täysi symbol...

Страница 18: ...istastandardeistataiotayhteyttätyöturvallisuuden ammattilaiseentaipaikalliseen3M edustajaan Huomautus kuulonsuojaimetmyydäänerikseen TämätuotevastaastandardinIEC61672 1vaatimuksialauseketta9 1clukuunottamatta Käyttöohjetoimitetaanpainettunaasiakirjanayhdessätaiuseammassaosassa Käyttöohjeen painettuversioonsaatavillapyynnöstä 18 ...

Страница 19: ...coplamentonotopodo instrumento Premirlevementeparabaixoaomesmotempoqueserodaoaneldo pré amplificadoratéqueoconectordopré amplificadorencaixenolugar 2Rodaroaneldopré amplificadoratéficarpreso Carregamento OSE 400SeriesécarregadoutilizandoocarregadorUSBfornecidoouumaportaUSBno computador Umabateriatotalmenteesgotadanecessitade8horasparaficarcompletamente carregadaquandoseusaocarregadorexternodebateria Íc...

Страница 20: ...saplicáveisoua3M DetalhesdeContactoLocais Nota Protecçãoauditivavendidaemseparado Esteprodutoestáemconformidadecomos requisitosdanormaIEC61672 1 comexcepçãodoponto9 1c Seráfornecidoummanualde instruçõessobaformaimpressa apresentadoemumaoumaispartes Estádisponíveluma cópiaimpressadomanualdeinstruçõesapedido Figura5 A 20 ...

Страница 21: ...προενισχυτή ο οποίοςαποστέλλεταιμησυνδεδεμένοςστοSLM 1Τοποθετήστετοσύνδεσμοτουπροενισχυτήεπάνωαπότοναντίστοιχοσύνδεσμοστο επάνωμέροςτουοργάνου Πιέστεήπιαπροςτακάτω περιστρέφονταςτοδακτύλιοτου προενισχυτή ωσότουοσύνδεσμοςτουπροενισχυτήεφαρμόσειστηθέσητου 2Περιστρέψτετοδακτύλιοτουπροενισχυτή ωσότουστερεωθεί Φόρτιση ΟισυσκευέςSE 400SeriesφορτίζονταιμετηχρήσητουπαρεχόμενουφορτιστήUSBήτη θύραUSBτουπροσ...

Страница 22: ...εέναν επαγγελματίασεθέματαασφαλείας ταισχύοντατοπικάπρότυπαήεπικοινωνήστεμετην3M Τοπικάστοιχείαεπικοινωνίας Σημείωση Τομέσοπροστασίαςακοήςπωλείταιξεχωριστά ΑυτότοπροϊόνπληροίτιςαπαιτήσειςκατάτοπρότυποIEC61672 1μετηνεξαίρεσητουάρθρου 9 1c Έναεγχειρίδιοοδηγιώνπαρέχεταισεέντυπημορφήκαιθασυνοδεύειέναήπερισσότερα εξαρτήματα Αντίτυπατουεγχειριδίουλειτουργιώνείναιδιαθέσιμακατόπιναίτησης Εικόνα4 A Εικόνα5...

Страница 23: ...starczeniem 1Umieśćzłączeprzedwzmacniaczanadzłączemnaszczycieurządzenia Łagodniewciśnij przekręcającprzedwzmacniacz ażzłączeprzedwzmacniaczawskoczynamiejsce 2Przekręćprzedwzmacniaczażdopewnegopołożenia Ładowanie UrządzenieSE 400SeriesładujesięprzyużyciudostarczonejładowarkiUSBlubportuUSB własnegokomputeraPC Zupełniewyczerpanyakumulatorpotrzebujeokoło8godzindo ponownegopełnegonaładowaniaprzyużyciuz...

Страница 24: ...nformacjenatentematmożnatakżeznaleźćwwytycznychmiejscowychstandardów Uwaga Sprzętochronysłuchudonabyciaosobno Niniejszyproduktspełniawymaganianormy IEC61672 1zwyjątkiemklauzuli9 1c Domiernikapowinnabyćdołączonainstrukcjaobsługiw formiewydrukowanegodokumentuwjednejlubkilkuczęściach Drukowanyegzemplarzinstrukcji obsługidostępnyjestnażyczenie Rysunek5 A 24 ...

Страница 25: ...a Óvatosannyomja lefelé miközbenazelőerősítőgyűrűjétaddigforgatja amígazelőerősítőcsatlakozójaa helyérenemkerül 2Forgassaazelőerősítőgyűrűjétaddig amígszilárdannemzáródik Töltés AzSE 400SerieskészülékekamellékeltUSB töltővelvagyaszámítógépUSB portjáról tölthetők Ateljesenlemerültakkumulátorteljesfeltöltésenagyjából8órátveszigénybeakülső töltővel Azakkumulátorikonállapota Töltésközbenazakkumulátorv...

Страница 26: ...okról vagylépjenkapcsolatbaa3M mel helyi kapcsolatfelvételiadatok Megjegyzés Ahallásvédőeszközökértékesítésekülöntörténik Eza termékmegfelelazIEC61672 1szabványkövetelményeineka9 1c cikkelykivételével Nyomtatotthasználatiútmutatótkellmellékelniegyvagytöbbalkatrészhez Ahasználati útmutatónyomtatottpéldányakérésreelérhető 26 ...

Страница 27: ...nahorníčástinástroje Jemně stiskněteasoučasněotáčejtekroužkempředzesilovačetakdlouho dokudsekonektor předzesilovačeneusadínamísto 2Otáčejtekroužkempředzesilovače dokudseneusadí Nabíjení ŘadaSE 400SeriessenabíjípomocíUSBnabíječky kterájesoučástídodávky neboUSB portuosobníhopočítače Zcelavybitýakumulátorbudepřipoužitíexternínabíječky akumulátorupotřebovatproplnédobitípřibližně8hodin Stavikonyakumulá...

Страница 28: ...imístníminormaminebokontaktujtespolečnost3M místní kontaktníinformace Poznámka Ochranasluchuseprodávázvlášť Tentoproduktjeveshoděs požadavkynormyIEC61672 1svýjimkouodstavce9 1c Návodkpoužitímusíbýtposkytnutv tištěnéformějakojedennebovícedokumentů Tištěnákopienávodukpoužitíjekdispozicina vyžádání Obrázek5 A 28 ...

Страница 29: ...osilňovačanapríslušnýkonektornahornejstrane zariadenia Krúžokpredbežnéhozosilňovačaotáčajteajemnezatláčajte kýmkonektor predbežnéhozosilňovačanezapadnenamiesto 2Otáčajtekrúžokpredbežnéhozosilňovača kýmsanezaistí Nabíjanie ZariadenieSE 400SeriessanabíjapomocoudodanejnabíjačkyUSBaleboportuUSBna počítači Úplnevybitábatériasapoužitímexternejnabíjačkynabijepribližneza8hodín Stavikonybatérie Počasnabíja...

Страница 30: ...atnémiestnenormyalebokontaktujtemiestnezastúpenie3M Poznámka Prostriedkynaochranusluchusapredávajúsamostatne Tentovýrobokspĺňapožiadavkynormy IEC61672 1 svýnimkoubodu9 1c Zabezpečísanávodnaobsluhuvoformetlačeného dokumentuvjednejaleboviacerýchčastiach Vytlačenákópianávodunaobsluhujedostupnána požiadanie 30 ...

Страница 31: ...atUSBna osebnemračunalniku Praznabaterijasemorapolnitipribližno8ur dajepopolnoma napolnjena čejopolnitezzunanjimpolnilnikom Ikonastatusabaterije Medpolnjenjemseindikatorbaterijepremikatako dasenčiindikator Kojebaterijavcelotinapolnjena seindikatorbaterijenepremikaveč Vklop izklop 1ZavklopnapraveSE 400Seriespritisnitetipko dasepokažezačetnizaslon 2KoželitenapravoSE 400Seriesizklopiti seprepričajte ...

Страница 32: ...ל USB יציאת או שסופק USB במטען שימוש תוך מתבצעת SE 400 Series טעינת במטען משתמשים כאשר מלאה לטעינה 8 בערך דורשת לגמרי ריקה סוללה אישי מחשב החיצוני הסוללה נטענה הסוללה כאשר ויתכהה יגלול הסוללה מחוון הטעינה בזמן הסוללה מצב סמל לגלול יפסיק הסוללה מחוון לגמרי כיבוי הדלקה ההתחלה מסך להופעת עד מקש על לחץ SE 400 Series ה להדלקת 1 עד לחוץ אותו והחזק מקש על לחץ נעצר שהמד וודא SE 400 Series ה לכיבוי 2 המדיד...

Страница 33: ... Väliseakulaadijagakulubtäiestitühjaakutäislaadimiseksumbes8tundi Akuikooniolek laadimiseajalhakkavadakuikoonitulbadindikaatoridjärjestikuseltvilkuma Täislaetusesaavutamiselvilkuminelakkab Sisse javäljalülitamine 1SeadmeSE 400Seriessisselülitamiseksvajutagenuppu jahoidkeallkunilähtekuva ilmumiseni 2SeadmeSE 400Seriesväljalülitamiseksveenduge etmõõtmineonseisatud Seejärel vajutagejahoidkenuppu kuni...

Страница 34: ...umiem IZMANTOŠANASMĒRĶIS SE 400Seriesskaņaslīmeņamērītājsirparedzēts lainoteiktuskaņasspiedienalīmeņus gaisāunveiktuskaņuuntrokšņumērījumus Tasiraprīkotsar12taustiņiemierīces ieslēgšanai izslēgšanai skatīšanaiun vaimērījumuveikšanai apturēšanai kāarīnavigācijas veikšanaiunparametruiestatīšanai papildinformācijuskatiet1 attēlā Lainodrošinātu atbilstošuunpareizuproduktapielietojumu ievērojietvietējo...

Страница 35: ...tiecīgosvietējosstandartusvaisazinietiesar3M vietējā kontaktinformācija Piezīme dzirdesaizsargierīcestiekpārdotasatsevišķi Šisproduktsatbilst IEC61672 1prasībām izņemot9 1cpantu Lietošanasrokasgrāmatairjānodrošinakādrukāts dokumentsvienāvaivairākāsdaļās Lietošanasinstrukcijudrukātāveidāirpieejamapēc pieprasījuma 35 ...

Страница 36: ...Švelniai spausdamisukitepradiniostiprintuvožiedą kolpradiniostiprintuvojungtisįkrisįreikiamą vietą 2Sukitepradiniostiprintuvožiedą koljisužsifiksuos Įkrovimas SE 400SeriesįkraunamasnaudojantpateiktąUSBįkroviklįarbaasmeniniokompiuterioUSB jungtį Naudojantišorinįbaterijosįkroviklįvisiškaiišsieikvojusiosbaterijosįkrovimastruks maždaug8valandas Baterijospiktogramosbūsena Įkrovimometubaterijosindikatori...

Страница 37: ...iusstandartusarbakreipkitėsį3Matstovą Pastaba klausosapsaugos priemonėsparduodamosatskirai ŠisgaminysatitinkaIEC61672 1reikalavimus išskyrus9 1c punktą instrukcijųvadovasturibūtipateiktasvienosarkeliųdaliųspausdintiniodokumento formatu Spausdintinęinstrukcijųvadovokopijągalimagautipateikusprašymą 37 ...

Страница 38: ...elivrat neataşatlaSLM 1Puneţiconectorulpreamplificatoruluipesteconectorulcorespunzătordinparteadesusa instrumentului Apăsaţiuşorîntimpcerotiţiinelulpreamplificatoruluipânăcândconectorul acestuiaintrăînlocaşulsău 2Rotiţiinelulpreamplificatoruluipânăcândsefixează Încărcarea SE 400SeriesseîncarcăfolosindîncărcătorulUSBfurnizatsauportulUSBalPC ului Acumulatorulcompletdescărcatnecesităaproximativ8orecasăse...

Страница 39: ...tBusinessPark str Menuetuluinr 12 cladireaD etaj3 sector1 Bucureşti telefon 4021202 8000 fax 4021317 3184 Notă Protecţiaauditivăsevindeseparat Acestprodus respectăcerinţelestandarduluiIEC61672 1 cuexcepţiaprevederii9 1c Sevafurnizaun manualcuinstrucţiuni subformaunuidocumenttipăritcompusdintr unasaumaimultepărţi Copiatipărităamanualuluideinstrucţiuniestedisponibilălacerere Figura5 A 39 ...

Страница 40: ...орый поставляетсянеподсоединеннымкшумомеру 1Поместитеразъемпредусилителянаответнымразъемомвверхнейчастиприбора Мягконажмите вращаяприэтомкольцопредусилителя покаразъемпредусилителя непопадетнаместо 2Повернитекольцопредусилителядозакрепления Зарядка ШумомерSE 400Seriesзаряжаетсяспомощьювходящеговкомплектпоставки зарядногоустройствасразъемомUSBиличерезUSB портперсональногокомпьютера Дляполнойзарядки...

Страница 41: ...пособлений проконсультируйтесьсоспециалистомпотехникебезопасности обратитеськприменимым местнымстандартамилисвяжитесьспредставителемкомпании3M контактная информацияместногопредставителя Примечание Средствазащитыоргановслуха продаютсяотдельно ДанныйпродуктсоответствуеттребованиямIEC61672 1за исключениемпункта9 1c Должнабытьпредоставленаинструкциявпечатномвиде состоящаяизоднойилиболеечастей Печатный...

Страница 42: ...верхнійчастині пристрою Легкопотисніть одночасноповертаючикільцепопередньогопідсилювача допокироз ємнесяденамісці 2Повертайтекільцепопередньогопідсилювача допокипристрійнебуденадійно закріплено Заряджання ПристрійSE 400SeriesзаряджаєтьсячереззаряднийпристрійUSB щододається або роз ємUSBкомп ютера Повністюрозрядженийакумуляторпотрібнозаряджати приблизнопротягом8годиндоповноїзарядкизаумовивикористан...

Страница 43: ... ВАЖЛИВО Дляналежноговикористаннязасобівзахистуслухузвернітьсядоспеціалістаз безпеки відповіднихмісцевихстандартівабозвернітьсядокомпанії3М місцевіконтактні дані Примітка Засобизахистуслухупродаютьсяокремо Цейвирібвідповідаєвимогам стандартуIEC61672 1 завиняткомпункту9 1c Посібникізкористуваннямаєнадаватисяу друкованомувиглядііскладатисязоднієїабокількохчастин Посібникізкористуванняв друкованомуви...

Страница 44: ...njačailiUSBulazaosobnogračunala Da bisepotpunoispražnjenabaterijadokrajanapunilapotrebnojeoko8satiakosekoristivanjski punjačbaterija Statusikonebaterije Tijekompunjenja indikatorbaterijesepomiče štosevidisjenčanjem indikatora Kadjebaterijasasvimnapunjena pomicanjeindikatorabaterijeprestane Uključivanje isključivanje 1DabisteuključiliSE 400Series pritišćite tipkudoksenepojavizaslonpokretanja 2Dabis...

Страница 45: ...дсъответниямукуплунгвгорнатачастна уреда Натиснетевнимателнонадолу катоедновременностовавъртитепръстенана предусилвателя докатокуплунгътнапредусилвателянепопадненамясто 2Завъртетепръстенанапредусилвателядонадежднотомуфиксиране Зареждане SE 400SeriesсезареждаспомощтанадоставянотоUSBзарядноустройствоилипрез USBпортанаперсоналенкомпютър Когатосеизползвавъншнотозарядноустройство еднанапълноизтощенааку...

Страница 46: ...еконсултирайтес вашитеспециалистипобезопасност съблюдавайтеместнитестандартиилисесвържетес 3М даннизаместнолицезаконтакти Забележка Средстватазазащитанаслухасе продаватотделно ТозипродуктотговарянаизискваниятанаIEC61672 1сизключениена Чл 9 1c Трябвадабъдепредоставеноръководствосинструкцииподформатана отпечатандокумент веднаилиповечечасти Отпечатанокопиеотръководствотос инструкцииеналичнопризаявка ...

Страница 47: ...menta Lagano pritišćiteiokrećiteprstenpretpojačaladokkonektorpretpojačalanenalegnenasvojemesto 2Obrćiteprstenpretpojačaladoknebudeučvršćen Punjenje SE 400SeriessepunipomoćuisporučenogUSBpunjačailiUSBportaličnogračunara Dabi sedokrajaispražnjenabaterijapotpunonapunila trebaoko8časovaakosekoristispoljnji punjačbaterije Statusikonebaterije Zavremepunjenja indikatorbaterijesepomeratejeosenčan Kadje ba...

Страница 48: ...okalnestandardeiliseobratitekompaniji3M kontaktpodaci lokalnogpredstavnika Napomena Zaštitazasluhseprodajeposebno Ovajproizvodjeuskladu sazahtevimaIEC61672 1saizuzetkomčlana9 1c Priručnikzaupotrebubićeobezbeđenkao štampanidokumentizjednogilivišedelova Štampanakopijapriručnikazaupotrebujedostupna nazahtev 48 ...

Страница 49: ...iselbilgisayarınUSBportukullanılarakşarj edilir Tamamenboşalmışbirbataryanıntamamendolması haricibataryaşarjcihazı kullanıldığındayaklaşık8saatsürer Bataryasimgesinindurumu Şarjedilirken bataryagöstergesisüreklikayarakgöstergeyi dolduracaktır Bataryatamamenşarjolduğunda bataryagöstergesikaymayıdurduracaktır CihazıAçma Kapama 1SE 400Series iaçmakiçin başlangıçekranıgörüntülenedek tuşunabasılıtutunu...

Страница 50: ...ішбар жəнеSLMбөлігінебекітілмегенкүйіндежеткізіледі 1Бастапқыкүшейткішқосқышынқұралдыңжоғарғыжағындағыбайланыстыру ұясынажалғаңыз Бастапқыкүшейткішсақинасынбұрапотырып бастапқы күшейткішқосқышыорнынатүскеншеақырынбасыңыз 2Бастапқыкүшейткішсақинасынмықтапбекітілгеншебұраңыз Зарядтау SE 400SeriesқұрылғысыбіргеберілгенUSBзарядтағышыменнемесекомпьютер USBпортыарқылызарядталады Сыртқыбатареязарядтағышы...

Страница 51: ...арындұрыспайдалануүшін қолданыстағыжергіліктістандарттардықадағалаңыз қауіпсіздікмаманынанемесе3M компаниясына жергіліктібайланысмəліметтері хабарласыңыз Ескертпе Есту органдарынқорғауқұрылғысыбөлексатылады БұлөнімIEC61672 1стандартының талаптарынасайкеледі тек9 1cтармағығанасəйкескелмейді Бірнемесебірнеше бөлімнентұратынбасылғанқұжаттүріндегінұсқаулықберіледі Нұсқаулықтыңбасылған көшірмесітапсыры...

Страница 52: ...にお問い合わせく ださい 使用方法 プリアンプの取り付け SE 400 SeriesのモデルSE 401は 着脱式プリアンプを備えており SLMに未装着の状態 図 2 A 図 2 B 図 2 C ウインドスクリーン SE 400 Series には着脱式ウインドスクリーンが付属し ています これは主に 風からのノ イズの影響を低減し て測定値に対する 影響を最小限に抑えるために設計されています マイ クロフォ ン を保護するために 常時 ウィ ンドスクリーンを装着した状態で計 器を使用するこ とをお勧めします 位置の調整 エリア モニタリングおよび一般的な音声レベルのセッションでは ノ イズ源に向かって 0度の角度でフ ィールドに計器を設置し て く ださい 設定 1 周波数補正および時間応答は 測定画面でスト ッ プモードのと きに 対応するFSまたは ACZソフ トキーを押し て計器上...

Страница 53: ...照 矢印を押し て 測定値をスクロールします DMSでの測定値の表示 1 オプション チャート 表 およびカスタマイズされたレポートで 記録されたデータを表示するには 3M Detection Management Software DMS 内にデータをダウンロードします 重要 聴覚保護機器の適切な使用については 安全に関する専門 家に相談するか 使用する地域の適用規格を参照するか または 3M代理店の担当者 現地連絡先詳細 にお問い合わせく ださい 注 聴覚保護機器は別売です この製品は 9 1c項 取扱説明書は1つまたは複数の部分において印刷された 文書とし て提供される という項目を除いて IEC61672 1の要件に準拠し ています 印刷版の取扱説明書はご要望に応じ て提供し ております 図 4 A 図 5 A 図 4 B LASmx値 時間応答 周波数補正 53 ...

Страница 54: ... 傢 ᆼඅ뺕ۛी ᮙ ᙔ쭜ົ 5 Č뺔 ᝌ ݓ 傢 ᆼඅ氚 අ ົȺඅ科䤑䇂ǖ滢氚 අČ 뺔 歟 ݓ 傢 ᆼඅ㳝䇂 歮歮čॊ뺕䉫 ݓܧ 傢 ᆼඅ氚 අ č瘯哶汥ᵒʽ傢뺔 䲟 ݓ 傢 ᆼඅ㳝뺔 㽱 ৠ 㽡 䇂75 㽱අⅾĶǾ㽱厉Č䇂75 䤑 ʼn5 5GTKGU 㽱 㽡ᆦ温㽱ㆋ 㽱අ 뺕ʼnᙚ 凢រ㽱濞䇂㽱ㆋ 㕊㽱ᆼ侴睠憔 㽱ㆋ 㭮Ṛ빋 㽱 뺕㽱ㆋ 䗨අᝌȵ 気 㕀ߣ 䗨㽱濞뺔㽱ㆋ 㕊㽱ਆ뺕㽱ㆋ 䗨අᝌы 㕀ߣ뺔 Ჲ ؔ 睠Ჲਲ5 5GTKGU뺕昧 璹䉫 ܧ ਲߣ뺔 睠ؔ痁5 5GTKGU뺕昧䒣 ඈ磮旑 ы ᫀː뺔 甒 璹䉫 ܧ 濞 ᇈ뺔 ڈ Ღ旞ົ 濞 ݓ 気弱ᙿໄ ڈ ȵ䒣 ὁ䇂 濞 ົᵒ ݓ 㳝Ⴢ Ĺ ڈ 䒣 星뺔 䒣 5 5GTKGUᆆƳᲲ 㭮Ṛ뺕 ы ᫀː뺕ěᮙ 无쨶ɓˇ ث ᚶ뺔 穔 5 5GTKGUᬚ Ā ৠ ल䇂穔 뺔Ŋ憔㽡Ƴ瘯ˀ穔ඈᶄ 뺕ᮙᝌ 昫 ǝ㽒䇂ᶄ 瘯 ܧ ˀ뺔Ღ旞Ⱥඅ...

Страница 55: ...濜憔 䗨즎ʼnỰᵒ 㽡ਭߓ 쭜傢뺕昧 쭥ὁ䇂ᙔ ĚĢǾ ᅦ뺓ঞ净汥㽡䇂ᵒໄ ڈ ⅾ쬠䰾 ȱ彜쥼ᵒໄ쬠䰾Ǿ昖俔 ữ쥽뺔 Ί즎ਭߓ 쭜傢ऀ㮴ۛக뺔 昕ǝ 䥥 䇂憔쪜뺕ʴ䥮 E 癒ᆦ뺔昕 懾ᙷ qᯑ ĀĶⅾᆪĶ睕温Ɍ䇂 थ㪿昤 ص r뺔ৠ 睠쪜 थ㪿昤 ص 뺔 55 ...

Страница 56: ... ⱝ ೝ26P ᒬᒲ ൺ 㭗 㰘 ᧇㆃ Ɐ 1 㶚ỞⰕ㶚 VH0733 Vhulhv ᵘᕁVH0734ᑂ 㘵 ೝᑔ㭛 㫹 㫹ೝ ᴘ VOP ᛓ ᩣᾕ Ồ㚭 ᗶ 㙍 ἐ ᘈᑾᒜ1 4 པ 㢺 㐘እ㚭 㫹 㫹ᰅ ጠ ᑾᒜ1 㫹 㫹 㐘እ㚭ೝ ⱶ ᛛ ᝑི 㫹 㫹 ᱓ 㲱ⱝ㭗ᴜ Ꭱᰏᑾᒜ1 5 㱵 㷎 Ⳗ ᝑི 㫹 㫹ᰅ 㲱ⱝ㭩ᑾᒜ1 ᱍ 50D ᱍ 50E ᱍ 60D ᱍ 60E ᱍ 50F ⷣᥴ 㡰Ợ VH0733 Vhulhvᑂ 㘵 ೝᑔ㭛 ᛓ 㗏᱁ ᑾᒜ1 ᑂ ೝᖚ 㭛 㮭 ᴜ 㳑 ᰅ པ 㭷 යᗶ ᑾᒜ1 ᱛ 㗏ᰅ 㱔㭗པ 㭷 ⱶሇ ᛓ 㗏᱁ ᑂ 㙍 㭗ᑂ ㆇ㭩ᑾᒜ1 㘛 ᵘᑾ㚭᱓ Ừ Ỵ ᛓ ᩣᾕ Ⓑⓛ 㭷 པ ᰅ ᑂ 㭁ᛓ ἆ㮭 3儨ೞᖙ ᱲ 1 4 Ɐ 㱴ᴜ Ɐ ᵘᛓ ධ པ 㭷ᒲ IV 㱕 DF 㫹㡤㘏ᰅ Ꭹᩆ 㣂 㢺 Ừ ᒮ ೡ ᾱධ㭟 ᑾᒜ1 ᱍ 70EㄓⳖ 5 vhwwl...

Страница 57: ...1 6 㱴 㨼ᰅ Ꭹᩆ 㭗ሇ Ɐ 㱴ᴜ ᑾᒜ ᱍ70 EㄓⳖ 1 㱴 㨼ᰅ Ꭹᩆ Ɐ ᰅ ᖯ㭩ᑾᒜ1 GPVᵤ 㗜 㘛 ᇵ 41 㙎 ᔹ 㚭ᰅ ᖙ㨼 㨼 㐘 㚽 㦿㡤 ᪃ᴜ ᔹ 㚭ᰅ6P冢 Ghwhfwlrq Pdqdjhphqw Vriwzduh GPV ᒜ ᛓ㭗 1 ⵟ ⱚ㭩㭛 ᪄ 㱔 ᰅ 㭗᪃ᴜ 㰘 ⱝ ⱝ ೝ 㭗ේ ⱚ ᗶᑂ པ ㄓⳖ㭗 ሇ 6P 㰘 ᧇㆃ ᧇ㭗 1 ㄓේ ᪄ 㱔 ᑂ ᖙ 㣆ᱻ ᑾᒜ1 ⱶ㩬 14f 㭭 㭗ሇ 㩬 ᒼ㭗 ሧ ೝ ᗺ 㰪㙍 ⱶ ᗾ ᑾᒜ ᰅ ⱶ 㭗ේ LHF949 504 Ⳗൡ 㭩ᑾᒜ1 ሧ ⱶ 㭩ᑾᒜ1 ᱍ 70D ᱍ 80D ᱍ 70E ODVp ᒮ ೡ 㣂 㢺 㘭 57 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...ua do Conde de Redondo 98 1169 009 Lisboa 351 21 313 45 00 3M Poland Sp z o o Aleja Katowicka 117 Kajetany K Warszawy 05 830 Nadarzyn 48 22 739 60 00 3M Hungária Kft 1138 Budapest Váci út 140 36 1 270 7713 3M þesko s r o V Parku 2343 24 148 00 Praha 4 420 261 380 111 3M East AG Obchodné zastupiteĐstvo Vajnorská 142 831 04 Bratislava Slovensko 421 2 49 105 230 3M East AG Podružnica v Ljubljani Cest...

Страница 64: ......

Отзывы: