background image

FORMULARIO N.º: 5908245 REV: B

28

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar este producto. DE NO HACERLO, 

PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES O LA MUERTE.
Estas instrucciones deben proporcionarse al usuario del equipo. Conserve todas las instrucciones para consultas futuras.

Uso previsto:

Este producto se utiliza como parte de un sistema completo de protección contra caídas.
3M no aprueba su uso para ninguna otra aplicación, incluidas, entre otras, la manipulación de materiales, las actividades de recreación o relacionadas con el 

deporte, u otras actividades no descritas en estas instrucciones, ya que podrían ocasionarse lesiones graves o la muerte.

Este producto solo debe ser utilizado por usuarios capacitados en aplicaciones en el lugar de trabajo.

 

!

ADVERTENCIA

Este producto se utiliza como parte de un sistema completo de protección contra caídas. Todos los usuarios deben estar completamente capacitados en 

la instalación y operación seguras de su sistema completo de protección contra caídas. 

El uso indebido de este producto podría provocar lesiones 

graves o la muerte.

 Para una selección, operación, instalación, mantenimiento y servicio adecuados, consulte todos los manuales de instrucciones y las 

recomendaciones del fabricante. Para obtener más información, consulte a su supervisor o comuníquese con el Servicio Técnico de 3M.

• 

Para reducir los riesgos asociados a la utilización de un arnés de cuerpo completo que, de no evitarse, podrían provocar lesiones graves 

o la muerte:

 

-

Inspeccione el producto antes de cada uso y después de cualquier caída, de acuerdo con los procedimientos especificados en estas instrucciones.

 

-

Si la inspección revela una condición poco segura o defectuosa, retire el producto de servicio inmediatamente y rotúlelo claramente con “NO USAR”. 

Destruya o repare el producto según lo requieran estas instrucciones.

 

-

Cualquier producto que haya estado sujeto a detención de caídas o fuerza de impacto debe retirarse inmediatamente de servicio. Destruya o repare 

el producto según lo requieran estas instrucciones.

 

-

Asegúrese de que los sistemas de protección contra caídas ensamblados a partir de componentes fabricados por diferentes fabricantes sean 

compatibles y cumplan con todas las regulaciones, estándares o requisitos de protección contra caídas aplicables. Consulte siempre a una persona 

cualificada o competente antes de usar estos sistemas.

 

-

Asegúrese de que la línea de vida se mantenga libre de todos los peligros, incluidos, entre otros: enredos con usuarios, otros trabajadores, 

maquinaria en movimiento, otros objetos circundantes o impacto de objetos por sobre la cabeza que podrían caer sobre la línea de vida o los 

usuarios.

 

-

No retuerza, ate, anude ni deje holgura en la línea de vida.

 

-

No retuerza, ate ni anude el producto.

 

-

No exceda la cantidad de usuarios permitidos especificada en estas instrucciones.

 

-

Asegúrese de que el arnés tenga el tamaño adecuado, se ajuste, se coloque y se use, como se describe en estas instrucciones.

 

-

Asegúrese de que el producto esté configurado e instalado correctamente para un funcionamiento seguro, como se describe en estas instrucciones.

 

-

Tenga cuidado al instalar, usar o mover el producto, ya que las piezas móviles pueden crear puntos de pellizco.

• 

Para reducir los riesgos asociados con el trabajo en altura que, en caso de no evitarse, podrían ocasionar lesiones graves o muerte:

 

-

Su salud y condición física deben permitirle trabajar en altura de manera segura y resistir todas las fuerzas asociadas con un evento de detención de 

caídas. Consulte a su médico si tiene preguntas sobre su capacidad para utilizar este equipo.

 

-

Nunca exceda la capacidad permitida del equipo de protección contra caídas.

 

-

Nunca exceda la distancia máxima de caída libre especificada para su equipo de protección contra caídas.

 

-

No utilice ningún equipo de protección contra caídas que no pase la inspección o si tiene dudas sobre el uso o la adecuación del equipo. Comuníquese 

con el Servicio Técnico de 3M si tiene preguntas.

 

-

Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Utilice solamente conexiones 

compatibles. Comuníquese con el Servicio Técnico de 3M antes de usar este equipo en combinación con componentes o sistemas secundarios 

distintos a los descritos en estas instrucciones.

 

-

Tome precauciones adicionales cuando trabaje cerca de maquinaria en movimiento, peligros eléctricos, temperaturas extremas, peligros químicos, 

gases explosivos o tóxicos, bordes afilados, superficies abrasivas o debajo de materiales elevados que puedan caer sobre usted o su equipo de 

protección contra caídas.

 

-

Asegúrese de que el uso de su producto esté clasificado para los peligros presentes en su entorno de trabajo.

 

-

Asegúrese de que haya suficiente espacio libre de caída cuando trabaje en altura.

 

-

Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M, o las personas autorizadas por escrito por 3M, pueden reparar el equipo 3M.

 

-

Antes de usar el equipo de protección contra caídas, asegúrese de contar con un plan de rescate por escrito para brindar un rescate rápido si se 

produce un incidente de caída.

 

-

Si se produce un incidente de caída, busque atención médica de inmediato para el trabajador que haya sufrido la caída.

 

-

Utilice únicamente un arnés de cuerpo entero para aplicaciones de detención de caídas. No use un cinturón corporal.

 

-

Minimice las caídas pendulares trabajando lo más directamente posible debajo del punto de anclaje.

 

-

Se debe utilizar un sistema secundario de protección contra caídas al entrenar con este producto. Los alumnos no deben estar expuestos a un peligro 

de caída involuntaria.

 

-

Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado al instalar, utilizar o inspeccionar el producto.

 

-

Nunca trabaje debajo de una carga o un usuario suspendido.

 

-

Mantenga siempre un amarre total.

ES

Содержание Protecta 1161200

Страница 1: ...s B 1 17 8 8 9 16 3 11 1 15 12 9 6 7 11 2 A 16 3 14 A 1161200 1161201 1161202 1161203 1161201H 1161202H 1161204 1161205 1161206 1161207 1161208 1161204H 1161205H 1161207H 1161209 1161210 1161211 11612...

Страница 2: ...1307 1161308 1161309 1161310 1161311 1161313 1161314 1161308H 1161309H 1161310H 1161311H 1161315 1161316 1161317 C 1161400 1161401 1161402 1161403 1161404 1161405 1161406 1161410 1161411 1161413 11614...

Страница 3: ...7 1161438 1161439 1161440 1161441 1161442 1161443 1161444 1161445 1161448 1161453 1161454 1161455 1161456 1161457 D 1161500 1161501 1161502 1161503 1161504 1161505 1161506 1161507 1161508 1161509 1161...

Страница 4: ...41 1161542 1161543 1161544 1161545 1161542H 1161543H 1161544H 1161546 1161547 1161548 1161549 1161550 1161551 1161552 1161550H 1161553 1161554 1161555 1161556 1161557 1161558 1161559 1161560 1161561 1...

Страница 5: ...ents Buckles and Adjusters Other Elements Pads F 8 8 11 13 13 1 8 9 3 11 2 D 8 5 D 1191381 1191382 1191383 1191384 1191385 1191386 1191391 1191392 1191393 1191405 1191409 1191410 1191443 1191539 11915...

Страница 6: ...oduct Do not exceed the number of allowable users specified in these instructions Ensure the harness is appropriately sized adjusted donned and worn as described in these instructions Ensure the produ...

Страница 7: ...by these instructions The availability of a specific application is determined by the attachment elements present on your harness as outlined below If your harness has one of the attachment elements s...

Страница 8: ...gue Buckles Steel and alloy steel 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength 8 Pass Through Buckles Alloy steel 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength 9 Parachute Adjusters Alloy steel 18 kN 4 000 lbf Tensile Strengt...

Страница 9: ...pacity that is less than your harness you must comply with the capacity requirements of your connecting subsystem See the manufacturer instructions for each component of your system for capacity requi...

Страница 10: ...size or shape does not allow the connector to fully close and lock or that could cause connector roll out G In a manner that does not allow the connector to align properly while under load 2 8 LANYARD...

Страница 11: ...BUCKLES 3M Harnesses are equipped with a variety of Buckles for fastening and adjusting Leg Straps and Chest Straps See Figure 1 for the buckle types present on your harness Figure 6 illustrates opera...

Страница 12: ...the Strap Keeper 6 Adjust the Shoulder Straps for a snug comfortable fit with the Torso Adjusters Each Shoulder Strap should be adjusted to the same length The Chest Strap should be centered across y...

Страница 13: ...13 Figure 8 Donning the Harness 1 2 3 4 5 6 Figure 9 Securing Lanyards with Loop Ends A B C...

Страница 14: ...traps Certain harness models covered in these instructions include additional features for securing harness mounted SRDs See below for how these features should be used SRD LOOP Some Full Body Harness...

Страница 15: ...15 Figure 10 Straight Pin Interface B A C B C Figure 11 Carabiner Interface B A C E B D A B D 1 2 3 1 3 4 2...

Страница 16: ...PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP 4 REHOOK TO ADJUST...

Страница 17: ...the owner of this equipment An inspection and maintenance log should be placed near the product or be otherwise easily accessible to users It is recommended that the product is marked with the date of...

Страница 18: ...ion where the person will be exposed to a fall hazard COMPETENT PERSON One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary...

Страница 19: ...19 Figure 14 Product Labels A A A A A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1...

Страница 20: ...rs Check for pulled or cut stitches Broken stitches may indicate that the harness has been impact loaded and must be removed from service Stitched Impact Indicators Figure 16 Verify all Impact Indicat...

Страница 21: ...lly important when using some types of Y style lanyards as some load may be transmitted to the user through the unused lanyard leg if it is not able to release from the harness The lanyard parking att...

Страница 22: ...be used solely for Work Positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for Fall Arrest Suspension seat attachments are often used for prolonged work activities where the user is...

Страница 23: ...ores Otros elementos Protectores B 1 17 8 8 9 16 3 11 1 15 12 9 6 7 11 2 A 16 3 14 A 1161200 1161201 1161202 1161203 1161201H 1161202H 1161204 1161205 1161206 1161207 1161208 1161204H 1161205H 1161207...

Страница 24: ...11 B 1161304 1161305 1161306 1161307 1161308 1161309 1161310 1161311 1161313 1161314 1161308H 1161309H 1161310H 1161311H 1161315 1161316 1161317 C 1161400 1161401 1161402 1161403 1161404 1161405 1161...

Страница 25: ...1161436 1161437 1161438 1161439 1161440 1161441 1161442 1161443 1161444 1161445 1161448 1161453 1161454 1161455 1161456 1161457 D 1161500 1161501 1161502 1161503 1161504 1161505 1161506 1161507 11615...

Страница 26: ...1 11 1 8 9 3 11 2 D 8 5 D 1161541 1161542 1161543 1161544 1161545 1161542H 1161543H 1161544H 1161546 1161547 1161548 1161549 1161550 1161551 1161552 1161550H 1161553 1161554 1161555 1161556 1161557 1...

Страница 27: ...e sujeci n Hebillas y ajustadores Otros elementos Protectores F 8 8 11 13 13 1 8 9 3 11 2 D 8 5 D 1191381 1191382 1191383 1191384 1191385 1191386 1191391 1191392 1191393 1191405 1191409 1191410 119144...

Страница 28: ...tidad de usuarios permitidos especificada en estas instrucciones Aseg rese de que el arn s tenga el tama o adecuado se ajuste se coloque y se use como se describe en estas instrucciones Aseg rese de q...

Страница 29: ...trucciones La disponibilidad de una aplicaci n espec fica est determinada por los elementos de sujeci n presentes en su arn s como se indica a continuaci n Si su arn s tiene uno de los elementos de su...

Страница 30: ...000 lbf 8 Hebillas pasantes Aleaci n de acero resistencia a la tracci n de 18 kN 4000 lbf 9 Ajustadores tipo paraca das Acero de aleaci n resistencia a la tracci n de 18 kN 4000 lbf Otros elementos 10...

Страница 31: ...ecundario de conexi n Consulte las instrucciones del fabricante para cada componente de su sistema para conocer los requisitos de capacidad 2 2 SISTEMAS SECUNDARIOS DE CONEXI N Los sistemas secundario...

Страница 32: ...e cierre y bloquee por completo o que pueda provocar que el conector se suelte G De modo que impidan que el conector se alinee correctamente en condiciones de carga 2 8 ELEMENTOS DE SUJECI N PARA LA P...

Страница 33: ...libre del sistema Si existe un l mite superior para la ca da libre dentro del sistema entonces el uso del sistema deber ajustarse para permanecer por debajo de ese l mite Consulte la tabla 1 para con...

Страница 34: ...abrochar y ajustar la correa de la pierna izquierda 4 Si est presente ajuste y abroche el cintur n para la cintura con hebilla de pasador 5 Abroche y ajuste la correa para el pecho La correa para el...

Страница 35: ...35 Figura 8 Colocaci n del arn s 1 2 3 4 5 6 Figura 9 Asegurar las eslingas con los extremos de lazo A B C...

Страница 36: ...gunos de los modelos de arneses incluidos en estas instrucciones incluyen caracter sticas adicionales para asegurar los dispositivos autorretr ctiles montados en el arn s A continuaci n se explica c m...

Страница 37: ...MPONENTES DEL SISTEMA DE CONEXI N Despu s de ponerse el arn s el usuario puede conectarse a su sistema de protecci n contra ca das Observe todos los requisitos especificados en estas instrucciones y l...

Страница 38: ...rotecci n contra traumatismos PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INT...

Страница 39: ...Se debe colocar un registro de inspecci n y mantenimiento cerca del producto o de cualquier otra manera que sea de f cil acceso para los usuarios Se recomienda que el producto est identificado con la...

Страница 40: ...en la que la persona estar expuesta a un riesgo de ca da PERSONA COMPETENTE Alguien capaz de identificar peligros existentes y predecibles en los alrededores o condiciones de trabajo que son insalubre...

Страница 41: ...41 Figura 14 Etiquetas de productos A A A A A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1...

Страница 42: ...s costuras para ver si hay hilos salidos o cortados Las puntadas cortadas pueden indicar que el arn s estuvo sometido a una carga de impacto y debe retirarse del servicio Indicadores de impacto cosido...

Страница 43: ...a persona competente y el fabricante del arn s lo consideren aceptable Esto es especialmente importante cuando se utilizan algunos tipos de eslingas estilo Y ya que una parte de la carga puede transmi...

Страница 44: ...eslingas podr a provocar una carga adversa del arn s de cuerpo completo y la persona que lo use a trav s de la porci n sin utilizar de la eslinga 16 Asiento con suspensi n Los elementos de sujeci n de...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ...LIMITADAS Y LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD GARANT A EL SIGUIENTE TEXTO SIRVE A MODO DE GARANT A O CONDICI N EXPL CITA O IMPL CITA E INCLUYE LAS GARANT AS O CONDICIONES IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O A...

Страница 48: ...4 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3...

Отзывы: