93
Remarque concernant le produit
•
Température de stockage (kit complet) : –20 °C à 50°C (–4 °F à 122°F)
•
Température de service oreillette : –20 °C à 50 °C (–4 °F à 122 °F)
•
Température de service chargeur : 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
ATTENTION
•
Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile autre que celle prescrite.
•
Chargez les piles uniquement entre
0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F).
•
Les batteries au lithium-ion représentent un risque potentiel d’incendie et de brûlures. Ne pas
ouvrir, écraser, chauffer à plus de 55 °C (131 °F) ou incinérer.
•
Pour plus de confort et de sécurité, retirez lentement les bouchons en le tournant pour briser
progressivement l’étanchéité.
Remarque :
•
Portées conformément aux instructions d’utilisation, ces protections auditives contribuent à réduire
l’exposition, aussi bien aux bruits continus, tels que bruits industriels et bruits provenant de
véhicules et aéronefs, qu’aux bruits impulsionnels très forts, tels que des coups de feu. Il est difficile
de prévoir la protection auditive requise et/ou réellement obtenue durant l’exposition à des bruits
impulsionnels. En ce qui concerne les coups de feu, le type d’arme, le nombre de salves tirées, le
choix, l’ajustement et l’utilisation corrects de la protection auditive, la manière dont on prend soin de
la protection auditive, ainsi que d’autres variables, auront une incidence sur les performances. Pour
en savoir plus sur la protection auditive adaptée à des bruits impulsionnels, consulter le sitewww.3M.
com/hearing.
•
Ce bouchon d’oreille est équipé de la fonction d’atténuation dépendant du niveau. Il est recomman
-
dé à l’utilisateur de vérifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. En cas de distor
-
sion ou de tout autre dysfonctionnement, suivre les instructions du fabricant relatives à l’installation
et au remplacement des piles.
•
Cet bouchon d’oreille comporte une entrée audio de sécurité. Il est recommandé à l’utilisateur de
vérifier le bon fonctionnement du produit avant son utilisation. Si une distorsion ou une défaillance
est détectée, consulter les conseils du fabricant en ce qui concerne l’entretien.
Données relatives à l’affaiblissement
L’indice d’affaiblissement du bruit SNR a été obtenu avec l’appareil hors tension. Explication des
tableaux des données d’affaiblissement :
Norme européenne EN 352
1:A Fréquence (Hz)
1:B Atténuation moyenne (dB)
1:C Écart standard (dB)
1:D Valeur de protection théorique, APV (dB)
1:E
H = Valeur d’atténuation hautes fréquences (ƒ ≥ 2000 Hz).
M = Valeur d’atténuation moyennes fréquences (500 Hz < ƒ < 2000 Hz).
L = Valeur d’atténuation basses fréquences (ƒ ≤ 500 Hz).
1:F Niveaux de critère
H = Critère du niveau dans un spectre de hautes fréquences
M = Critère du niveau dans un spectre de moyennes fréquences
L = Critère du niveau dans un spectre de basses fréquences
FR
Содержание PELTOR EEP-100 EU
Страница 1: ...TM Tactical Earplug TEP Level Dependent Earplug LEP Electronic Earplug EEP User Instructions ...
Страница 356: ...353 ...
Страница 357: ...354 ...
Страница 358: ...355 ...