background image

Nº DE FORMULAIRE : 5908247  RÉV. : A

71

INFORMATION DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité contenues dans ces instructions avant d’utiliser ce 

système vertical. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Veuillez conserver ces instructions pour une 

utilisation ultérieure.

Utilisation prévue :

Ce système vertical est prévu pour être utilisé comme partie intégrante d’un système de protection antichute personnel complet.

L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres 

activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 

Ce dispositif doit être utilisé uniquement par des usagers formés sur les applications du lieu de travail.

 

!

AVERTISSEMENT

Ce système à câble flexible et à rail rigide fait partie d'un système de protection antichute personnel. Il est attendu que tous les 

usagers sont entièrement formés sur l’installation sécuritaire et le fonctionnement de leur système de protection antichute personnel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

 Pour s'assurer d'un choix, d'un 

fonctionnement, d'une installation, de travaux d'entretien et de réparation appropriés, veuillez vous reporter à ces instructions sur le produit 

ainsi qu’à toutes les recommandations du fabricant, consulter un superviseur ou communiquer avec les services techniques de 3M.

• 

Pour réduire les risques associés au travail avec un système à câble flexible et à rail rigide qui, s’ils ne sont pas évités, 

pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort :

 

-

Inspectez tous les composants du système avant chaque utilisation, au moins annuellement et après chaque cas de chute. 

Réalisez l'inspection conformément aux instructions sur le produit.

 

-

Si l’inspection révèle l’existence d’une défectuosité ou d’une condition non sécuritaire du système, mettez le composant hors 

service et détruisez-le.

 

-

Tout système à câble flexible et à rail rigide ayant été soumis aux forces d'arrêt de chute ou de choc doit être mis immédiatement 

hors service, et tous les composants doivent être inspectés par une personne qualifiée avant de réutiliser le système. 

 

-

Ne vous reliez pas au système en cours d’installation.

 

-

Assurez-vous que le système est bien évalué pour le nombre d'utilisateurs simultanés.

 

-

Au moment de déballer le câble, il peut se dérouler rapidement. Suivez les procédures de sécurité appropriées et utilisez le bon 

équipement de protection individuelle au moment de déballer le câble.

 

-

Utilisez uniquement les connecteurs autorisés pour fixer le harnais de sécurité au système. N'utilisez pas d'autres dispositifs de 

connexion.

 

-

Utilisez uniquement le câble précisé et approuvé dans les instructions sur le produit.

 

-

N'entravez pas l'action de verrouillage du dispositif de navette/manchon. Ne manipulez le dispositif que pour le fixer et le 

détacher du système.

 

-

Maintenez toujours trois points de contact pendant la montée. Consultez les instructions sur le produit pour en savoir davantage 

sur la bonne technique de montée.

 

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués par différents 

fabricants sont compatibles et répondent aux exigences des normes applicables, y compris la norme ANSI Z359 ou d'autres codes, 

normes ou exigences de protection antichute applicables. Consultez toujours une personne qualifiée avant d'utiliser ces systèmes.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient entraîner des blessures 

graves, voire la mort :

 

-

Assurez-vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les 

forces associées au travail en hauteur. Consultez votre médecin en cas de questions sur votre capacité à utiliser cet équipement.

 

-

Ne dépassez jamais la capacité maximale permise de votre équipement de protection antichute.

 

-

Ne dépassez jamais la distance maximale de chute libre de votre équipement de protection antichute.

 

-

N’utilisez jamais un équipement de protection antichute qui échoue à une inspection préalable à son utilisation ou à toute 

autre inspection programmée ou encore si vous vous inquiétez de l’utilisation ou de la pertinence de l’équipement pour votre 

application. En cas de questions, n’hésitez pas à communiquer avec les services techniques de 3M.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. N’utilisez que 

des connecteurs compatibles. Consultez 3M avant d’employer cet équipement conjointement avec des composants ou des sous-

systèmes autres que ceux décrits dans les instructions à l’utilisateur.

 

-

Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous travaillez à proximité d’une machinerie mobile (p. ex. l’entraînement supérieur 

d’une plateforme pétrolière), en présence de risques électriques, de températures extrêmes, de risques chimiques, de gaz explosifs ou 

toxiques, de bords tranchants ou de matériaux en hauteur pouvant tomber sur vous ou votre équipement de protection antichute.

 

-

Lorsque vous travaillez dans un environnement où la chaleur est élevée, utilisez des appareils dont l’usage se fait en 

environnement chaud ou en présence d’arc électrique.

 

-

Évitez les surfaces et les objets qui pourraient endommager l’équipement de l’utilisateur.

 

-

Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifiez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate.

 

-

Ne modifiez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont en droit 

d’effectuer des réparations sur cet équipement.

 

-

Avant d’utiliser un équipement de protection antichute, assurez-vous qu’un plan de sauvetage est en place et permet un 

sauvetage rapide en cas de chute.

 

-

Si un cas de chute devait se produire, obtenez des soins médicaux immédiats pour le travailleur qui a chuté.

 

-

N’utilisez pas de ceinture de travail dans les applications de protection antichute. N’utilisez qu’un baudrier complet. 

 

-

Vous pouvez réduire les chutes oscillantes en travaillant aussi près que possible de l’ancrage.

 

-

Si ce dispositif est utilisé en formation, un second système de protection antichute doit être utilisé aussi de façon à ne pas 

exposer le stagiaire à un danger de chute involontaire.

 

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection du 

dispositif/système.

FR-C

DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS | Phone: (888) 246 6999 | Web: caisafety.com | Email: [email protected]

Содержание LAD-SAF

Страница 1: ... 1910 29 CE TYPE TEST CE PRODUCTION QUALITY CONTROL 5 4 88 310 lbs 40 140kg 7 â x1 á x4 6 LAD SAF 2 Flexible Cable Safety Systems No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom CE Type Test No 2777 Satra Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland F Distributed by CAI Safety Systems ...

Страница 2: ... 27 34 Nm L1 6116632 L2 6116631 A B T 40 45 ft lbs 54 61 Nm L3 6116633 T 20 25 ft lbs 27 34 Nm A B T 40 45 ft lbs 54 61 Nm 4 DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 3: ...3 5 A B 8 9 6 C 1 4 in 0 635cm 1 1 8 in 2 8cm 4 in 10 2cm 7 W1 6116635 DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 4: ...A T 40 45 ft lbs 54 61 Nm B 48 in 1 2m 30 in 0 76m T1 6116618 T 20 25 ft lbs 27 34 Nm A T 40 45 ft lbs 54 61 Nm 10 11 C ü û A D F B E A B A C E D DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 5: ... Z259 2 5 ANSI 23cm 9 MAX 14 Z359 16 SERIAL NO XXXXXXX MODEL NO 6160047 9514022 Rev B ANSI 23cm 9 MAX 15 ANSI Z359 16 SERIAL NO XXXXXXX MODEL NO 6160054 9514023 Re v B CSA Z259 2 5 X3 23cm 9 MAX DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 6: ... SERIAL NO XXXXXXX MODEL NO 6160052 PATENT 9511415 Rev C PENDING 17 23cm 9 MAX X3 18 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 9 9 9 10 19 3 1 2 6 4 5 3 2 6 1 4 5 DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 7: ...7 20 R Ø A R Ø B R W H C DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 8: ...o the Product Instructions for further information on proper climbing technique Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent and or Qualified Person before ...

Страница 9: ... OSHA Certified Only 6116618 9 Used on standard rung attachments Telescoping tube will extend single point anchor to 30 0 76m Additional feature A in Figure 9 serves as a single point anchor for a single user attachment Minimum breaking strength is 3 600 lbs 16kN Conforms to OSHA 1926 502 and 1910 140 T1 System will fit rung types and spacing listed below Tensioner 10 After groove pulls through pl...

Страница 10: ...ble Guide SS Wood pole NA NA CG 3 6100400 Flex Cable Guide Assy Galv Standard 1 1 8 in Round Square CG 3 6100401 Flex Cable Guide Assy SS LEB Telescoping 1 1 8 in Round Square CG 3 6100410 Flex Cable Guide Galv Standard 1 in Round Square CG 5 6100427 Flex Cable Guide Assy SS Standard 1 5 8x1 Round Square CG 3 6100440 Flex Cable Guide SS Standard 1 in Round Square CG 3 6100450 Flex Cable Guide SS L...

Страница 11: ...teel ANSI CE CSA OSHA 14 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Stainless Steel ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Stainless Steel AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Stainless Steel AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 4...

Страница 12: ...SION Installation of the LAD SAF Flexible Cable Safety System must be supervised by a Qualified Person1 1 4 TRAINING The LAD SAF Flexible Cable Safety System must be installed by persons trained in its correct application This manual is to be used as part of an employee training program as required by OSHA It is the responsibility of the installers of this equipment to ensure they are familiar wit...

Страница 13: ... For calculation purposes the required bracket load may be assumed to be distributed evenly between the number of rung attachments 3 0 SYSTEM INSTALLATION 3 1 LAD SAF systems are designed for easy installation onto a variety of structures To begin the installation you need to know the model numbers of the system cable guides standoffs and type of cable galvanized or stainless steel Figures 2 throu...

Страница 14: ... satisfied The top bracket should be positioned to allow users safe access when connecting or disconnecting from the system The top bracket is typically mounted in the center of the climbing surface for ease of climbing but may be located towards the side if required A INSTALLATION OF L1 AND L2 SYSTEMS See Figure 2 for a typical installation of the L1 and L2 Systems The top bracket should be posit...

Страница 15: ...sing against spring gate D The small pin E and spring gate D are designed to prevent the lug cable assembly from inadvertently disconnecting from the top plate B Make certain that only the large pin A rests inside the top plate B 3 6 INSTALLATION OF CABLE GUIDES ALL MODELS Cable guides protect the carrier cable from chafing against the structure and to prevent the climber from excessively deflecti...

Страница 16: ...web log 6 0 MAINTENANCE SERVICING STORAGE 6 1 If the carrier cable becomes heavily soiled with oil grease paint or other substances clean it with warm soapy water Wipe off the cable with a clean dry cloth Do not force dry with heat Do not use acid or caustic chemicals that could damage the cable 7 0 SPECIFICATIONS 7 1 All top and bottom brackets cable guides carrier cable and fasteners are made of...

Страница 17: ...re oplysninger om korrekt kravleteknik Sørg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse Opsøg altid en kompetent og eller kvalificeret person før du anvender disse systeme...

Страница 18: ...ør kan forlænge enkeltpunkts forankring til 0 76 m 30 tommer Yderligere egenskaber A i figur 9 fungerer som en enkeltpunkts forankring for en enkelt brugerfastgørelse Minimum brudstyrke 16 kN 3 600 pund Overholder OSHA 1926 502 og 1910 140 T1 system passer til trintyper og afstandsskiver oplistet nedenfor Spænding 10 Når rillen trækkes gennem pladen er kablet spændt Installation af kabel 11 Kontro...

Страница 19: ...nt CG 3 6100400 Flekskabelskinneguidesaml galv Standard 1 1 8 tommer Rund firkantet CG 3 6100401 Fleksibel kabelskinnesml SS LEB og teleskop 1 1 8 tommer Rund firkantet CG 3 6100410 Flekskabelskinneguide galv Standard 1 tommer Rund firkantet CG 5 6100427 Fleksibel kabelskinnesml SS Standard 1 5 8x1 Rund firkantet CG 3 6100440 Fleksibel kabelskinne SS Standard 1 tommer Rund firkantet CG 3 6100450 F...

Страница 20: ... CE CSA OSHA 14 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Rustfrit stål ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Rustfrit stål AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Rustfrit stål AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Kabel 9 5 mm ...

Страница 21: ...kadiges f eks stærk varme forårsaget af svejsning eller skæring af metal ætsende kemikalier havvand højspændingsledninger eksplosive eller giftige gasser maskindele i bevægelse skarpe kanter 1 3 OVERVÅGNING Montering af det fleksible LAD SAF kabelstigesikkerhedssystem skal overvåges af en kvalificeret person1 1 4 UDDANNELSE Det fleksible LAD SAF kabelstigesikringssystem skal monteres af personer d...

Страница 22: ...al du kende modelnumrene på systemet kabelskinner modvægte og kabeltype galvaniseret eller rustfrit stål Figurerne 2 12 identificerer de fleste modeller Nogle beslag er designet til at blive monteret ved hjælp af standoff understøtninger der placeres imellem beslaget og strukturen Du skal kende modelnumre på standoff understøtninger hvis de er inkluderede i dit system Se tabel 1 for modelnumre på ...

Страница 23: ...t er nødvendigt A INSTALLATION AF L1 OG L2 SYSTEMER Se figur 2 for en typisk installation af L1 og L2 systemer Topbeslaget bør placeres så det giver brugerne sikker adgang når de tilkobler eller frakobler systemet Udskift ikke andre fastgørelseselementer Installationsprocedure 1 Topbeslag Skub trinklemmer B over røret og installer fastgøringselementer som vist Spænd fastgøringselementer som angive...

Страница 24: ...ore stift A hviler inden i den øverste plade B 3 6 MONTERING AF KABELSKINNER ALLE MODELLER Kabelskinner beskytter bærekablet imod gnidning mod systemet og forhindrer klatreren i at bøje kablet for meget fra side til side Kabelskinner skal placeres ca 6 12 m 20 40 fod langs bærekablet imellem top og bundbeslaget samt på de systempunkter hvor kablet kan skrabe imod systemet Kabelskinner bør anbringe...

Страница 25: ... 7 0 SPECIFIKATIONER 7 1 Alle top og bundbeslag kabelskinner bærekabel og fastgøringsanordninger er lavet af galvaniseret eller rustfrit stål Kontakt 3M Fall Protection for detaljer om materialespecifikationer hvis det er nødvendigt LAD SAF systemet lever op til kravene i OSHA 1910 140 OSHA 1926 1053 OSHA 1910 29 OSHA 1926 502 ANSI Z359 16 CSA Z259 2 5 og CE EN353 1 2014 A1 2017 når det er montere...

Страница 26: ...ertechnik erhalten Sie in den Produktanweisungen Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungssysteme Teilsysteme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen entsprechen Ziehen Sie stets einen Sachkundigen und ...

Страница 27: ...rtifiziert 6116618 9 Wird bei Standard Sprossenbefestigungen verwendet Das Teleskoprohr verlängert den Einzelpunktanker auf 0 76 m 30 Zoll Die zusätzliche Funktion A in Abbildung 9 dient als Einzelanschlagpunkt für eine Einzelbenutzerbefestigung Minimale Bruchfestigkeit 16 kN 3 600 Pfd OSHA 1926 502 und OSHA 1910 140 konform Das System T1 passt zu den nachstehend aufgeführten Sprossenarten und Abs...

Страница 28: ...shalter 5 10 Zoll Schaft SO 9 6100230 Flex Abstandshalter Seilführun gen Typische Anwendung Strukturgröße Struktur typ CG 2 6100140 12 Flex Seilführung Edelst Holzpfosten N v N v CG 3 6100400 Montagesatz flex Seilführung galv Standard 1 1 8 Zoll Rund quadrat CG 3 6100401 Flex Kabelführungsbaugruppe Edelst LEB u ausziehbar 1 1 8 Zoll Rund quadrat CG 3 6100410 Flex Seilführung galv Standard 1 Zoll R...

Страница 29: ...0 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Edelstahl ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Edelstahl AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Edelstahl AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Kabel 9 5 mm 3 8 Zoll 1x7 6104XXX CE 6134XXX m Galva nisierte...

Страница 30: ...ungen explosive oder giftige Gase bewegliche Maschinen scharfe Kanten 1 3 ÜBERWACHUNG Die Installation des LAD SAF Flexiblen Steigschutzsystems zur Leitersicherung muss durch eine hierfür qualifizierte Person überwacht werden1 1 4 SCHULUNG Das LAD SAF Flexible Steigschutzsystem zur Leitersicherung muss durch Personen installiert werden die in seiner richtigen Anwendung geschult sind Dieses Handbuc...

Страница 31: ... in den Abbildungen 2 bis 12 zu sehen Die Installation mancher Halterungen erfolgt unter Verwendung von Abstandsunterstützungen die zwischen der Halterung und der Struktur angebracht werden Sie müssen die Modellnummern der in Ihrem System enthaltenen Abstandsunterstützungen kennen Sehen Sie Tabelle 1 für die Modellnummern der meisten Abstandsunterstützungen Befolgen Sie die Anweisungen für die in ...

Страница 32: ... Kletteroberfläche angebracht um das Klettern zu erleichtern Sie kann jedoch bei Bedarf auch näher an der Seite angebracht werden A INSTALLATION DER L1 UND L2 SYSTEME Sehen Sie Abbildung 2 für eine typische Installation der L1 und L2 Systeme Die obere Halterung muss so positioniert werden dass Benutzern beim Anschluss an das System sowie beim Loslösen ein sicherer Zugang ermöglicht wird Verwenden ...

Страница 33: ... Sie kein beschädigtes Seil 2 Sehen Sie Abbildung 11 für die Installation des Trägerkabels in der oberen Halterung Achten Sie darauf dass das Kabelende keine Knicke oder aufgetrennten Stränge aufweist Installationsverfahren Führen Sie das Ösenende C der Trägerkabelbaugruppe in einem Winkel von ungefähr 45 Grad in die Seite des Profils der oberen Platte B ein und drücken Sie dabei gegen den Federve...

Страница 34: ...dem tragbaren Lesegerät gelieferten oder über das Webportal verfügbaren Anweisungen um Ihre Daten auf Ihr Webprotokoll zu übertragen 6 0 WARTUNG INSTANDSETZUNG LAGERUNG 6 1 Sollte das Trägerkabel stark mit Öl Fett Farbe oder anderen Substanzen verschmutzt sein reinigen Sie es mit warmem Seifenwasser Wischen Sie das Kabel mit einem sauberen trockenen Tuch ab Trocknen Sie das Gerät nicht durch Erwär...

Страница 35: ... más información sobre la técnica de ascensión adecuada Asegúrese de que los sistemas subsistemas de protección contra caídas conectados con componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección contra caídas aplicables Consulte siempre con personal cualificado compet...

Страница 36: ...0 libras Conforme a EN795 2012 tipo A OSHA 1926 502 1910 140 AS NZS 5532 El sistema CE1 se ajustará a los tipos de peldaño y espaciado enumerado a continuación Sistema T1 con certificación ANSI OSHA únicamente 6116618 9 Se usan en fijaciones de peldaños estándar El tubo telescópico extenderá el anclaje simple a 0 76 m 30 pulg La característica adicional A en la figura 9 sirve como anclaje simple p...

Страница 37: ...O 8 6100232 Separador flexible poste de 5 10 pulg SO 9 6100230 Separador flexible Guías para cables Aplicación típica Tamaño de la estructura Tipo de estructura CG 2 6100140 12 Guía de cable flexible acero inox Poste de madera NA NA CG 3 6100400 Conjunto de guía de cable flexible galv Estándar 1 1 8 pulg Redondo cuadrado CG 3 6100401 Conjunto de guía de cable flexible acero inox LEB y telescópico ...

Страница 38: ... CE CSA OSHA 14 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Acero inoxida ble ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Acero inoxida ble AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Acero inoxida ble AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 C...

Страница 39: ...al equipo Por ejemplo temperaturas altas causadas por trabajos de soldadura o corte de metal sustancias químicas cáusticas agua de mar líneas eléctricas de alta tensión gases explosivos o tóxicos maquinaria móvil bordes afilados 1 3 SUPERVISIÓN La instalación del sistema de seguridad de escalera de cable flexible LAD SAF la debe supervisar una persona cualificada1 1 4 FORMACIÓN La instalación del ...

Страница 40: ...cero galvanizado o inoxidable En las figuras 2 a 12 se identifican la mayoría de los modelos Algunos soportes se diseñaron para que se instalen por medio del uso de soportes sujetadores ubicados entre el soporte y la estructura Se deben conocer los números del modelo de los soportes sujetadores si se incluyen en su sistema Consulte la tabla 1 de los números del modelo de la mayoría de los soportes...

Страница 41: ... sistemas L1 y L2 El soporte superior deberá situarse de tal manera que permita el acceso seguro de los usuarios cuando se conecten y se desconecten del sistema No reemplace otros tornillos pasadores Procedimiento de instalación 1 Soporte superior Deslice las abrazaderas de peldaños B sobre el tubo e instale los tornillos pasadores tal como se muestra Ajuste los tornillos pasadores según las espec...

Страница 42: ...B Asegúrese de que el pasador grande A se encuentre dentro de la placa superior B 3 6 INSTALACIÓN DE GUÍAS PARA CABLES TODOS LOS MODELOS Las guías para cables ayudan a evitar que el cable transportador roce la estructura y que la persona que asciende desvíe de manera excesiva el cable de un lado a otro Las guías para cables deben situarse a aproximadamente 6 12 m 20 40 pies a lo largo del cable tr...

Страница 43: ... secado con calor No utilice ácidos ni otros productos químicos cáusticos que podrían dañar el cable 7 0 ESPECIFICACIONES 7 1 Todos los soportes superiores o inferiores las guías para cables los cables transportadores y los dispositivos de sujeción están hechos de acero inoxidable o galvanizado Póngase en contacto con 3M Fall Protection para obtener detalles sobre las especificaciones de los mater...

Страница 44: ...atud osadest kokku pandud kukkumisvastased süsteemid alamsüsteemid ühilduvad ning on kooskõlas kohaldatavate standardite nõuetega sh standardiga ANSI Z359 jt kohalduvate kukkumiskaitsevahendeid käsitlevate eeskirjade standardite ja nõuetega Enne vastavate süsteemide kasutamist konsulteerige alati pädeva ja või kvalifitseeritud töötajaga Selleks et vähendada kõrgustes töötamisega kaasnevaid ohte mi...

Страница 45: ...rditud 6116618 9 Kasutatakse tavaliste redelipulga kinnitustega Teleskooptoru pikendab ühepunktiankru 0 76 m 30 tolli pikkuseks Täiendav ankurduspunkt vt jn 9 tolliA tolli toimib ühe ankurduspunktina üksiku kasutaja kinnitamiseks Minimaalne purunemistugevus on 16 kN 3600 naela Kooskõlas nõuetega OSHA 1926 502 ja 1910 140 T1 süsteemi saab kasutada allpool nimetatud tüüpi ja sammuga redelipulkadega ...

Страница 46: ...roostevaba teras Puidust mast KOHALDAMATU KOHALDAMATU CG 3 6100400 Trossijuhiku koost galvaanitud Standardne 1 1 8 tolli Ümmargune nelinurkne CG 3 6100401 Trossijuhiku koost roostevaba teras LEB ja teleskoop 1 1 8 tolli Ümmargune nelinurkne CG 3 6100410 Trossijuhik galvaanitud Standardne 1 tolli Ümmargune nelinurkne CG 5 6100427 Trossijuhiku koost roostevaba teras Standardne 1 5 8x1 Ümmargune neli...

Страница 47: ... 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Roostevaba teras ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Roostevaba teras AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Roostevaba teras AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Tross 9 5 mm 3 8 tolli ...

Страница 48: ...ku1 järelevalve all 1 4 VÄLJAÕPE LAD SAF sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi peavad paigaldama isikud kellel on asjakohane väljaõpe Käesolevat juhendit tuleb kasutada osana töötajate koolitusprogrammist nagu nõuab OSHA Kasutaja kohustus on tagada et ta on endale kasutusjuhised selgeks teinud ja on saanud selle varustuse nõuetekohaseks kasutamiseks vajaliku koolituse 1 5 Lisateavet vertikaalsete ...

Страница 49: ... kandevõime arvutamisel võib eeldada et koormus jaotub redelipulgakinnituste vahel võrdselt 3 0 SÜSTEEMI PAIGALDAMINE 3 1 LAD SAF süsteemide paigaldamine erinevate fikseeritud redelkonstruktsioonide külge on lihtne Paigaldustööde alustamiseks peate teadma süsteemi trossijuhikute ja tugiklambrite tootekoode ning trossi tüüpi galvaanitud või roostevaba teras Joonistel 2 kuni 12 on näidatud enamik mu...

Страница 50: ...dlaks kas süsteemi kandevõime nõuded on täidetud Ülemine ankurdusklamber tuleks paigutada niimoodi et kasutajad saavad ennast ohutult süsteemi külge või selle küljest lahti ühendada Ülemine ankurdusklamber paigaldatakse tavaliselt ronimispinna keskele et ronimist hõlbustada kuid soovi korral saab selle külje poole nihutada A L1 ja L2 süsteemide PAIGALDAMINE L1 ja L2 süsteemide tüüpilist paigaldust...

Страница 51: ...aigalduse protseduur Sisestage ankurdustrossi kinnituskõrvaga ots C ülemise kinnitusplaadi küljelt sisse hoides seda umbes 45 kraadise nurga all kui seda vedruga värava D vastu surute Väike tihvt E ja vedruvärav D on loodud takistama kinnituskõrva trossi koostu eraldumist ülemise kinnitusplaadi B küljest Veenduge et ainult suur tihvt A on ülemise kinnitusplaadi B sees 3 6 TROSSIJUHIKUTE PAIGALDAMI...

Страница 52: ...STAMINE HOIUNDAMINE 6 1 Kui ankurdustross on õli määrde värvi jm ainetega tugevalt määrdunud puhastage seda sooja seebiveega Pühkige trossi puhta ja kuva lapiga Ärge üritage kiirendada kuivamist kuumutamise teel Ärge kasutage happelisi ega söövitavaid kemikaale mis võivad trossi kahjustada 7 0 SPETSIFIKATSIOONID 7 1 Kõik ülemised ja alumised klambrid trossijuhikud ankurdustross ning kinnitid on va...

Страница 53: ...kasta tuoteohjeista Varmista että muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestojärjestelmät alijärjestelmät ovat yhteensopivia ja täyttävät asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Käänny aina pätevän ja tai pätevöidyn henkilön puoleen ennen näiden järjestelmien käyttöä Vähentääksesi korkealla ty...

Страница 54: ...618 9 Käytetään vakiopuolakiinnityksissä Teleskooppiputki pidentää yhden pisteen kiinnittimen 0 76 m asti Ylimääräinen ominaisuus A kuvassa 9 toimii yhden pisteen kiinnittimenä yhden käyttäjän kiinnityksissä Vähimmäismurtolujuus on 16 kN 3 600 lbs OSHA 1926 502 ja 1910 140 mukainen T1 järjestelmä sopii alla luetelluille puolatyypeille ja puolien väleille Kiristin 10 Kun ura on tullut levyn läpi ka...

Страница 55: ... Ei saatavilla CG 3 6100400 Joustava vaijerin ohjainasennelma galv Standardi 1 1 8 tuumaa Pyöreä neliskulmainen CG 3 6100401 Joustava vaijerin ohjainasennelma ruostumaton teräs LEB ja teleskooppi 1 1 8 tuumaa Pyöreä neliskulmainen CG 3 6100410 Ohjain joustavalle vaijerille galv Standardi 1 tuuma Pyöreä neliskulmainen CG 5 6100427 Joustava vaijerin ohjainasennelma ruostumaton teräs Standardi 1 5 8 ...

Страница 56: ...0 140 40 88 1 2 450 102 4 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Ruostumaton teräs ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 40 88 1 2 450 102 4 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Ruostumaton teräs AUS CE 16 310 140 40 88 1 2 450 102 4 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Ruostumaton teräs AUS CE 17 310 140 40 88 1 2 450 102 4 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Vaijeri 9 5 mm 3 8 tuumaa 1...

Страница 57: ...emikaalit merivesi korkeajännitteiset voimalinjat räjähtävät tai myrkylliset kaasut liikkuvat koneet terävät reunat 1 3 VALVONTA Jonkun pätevöityneen henkilön1 tulee valvoa taipuisalla vaijerilla varustetun LAD SAF turvajärjestelmän asennusta 1 4 KOULUTUS Taipuisalla vaijerilla varustetun LAD SAF turvajärjestelmän asennuksen saavat suorittaa henkilöt jotka ovat saaneet koulutusta järjestelmän oike...

Страница 58: ...SENNUS 3 1 LAD SAF järjestelmät on suunniteltu asennettaviksi helposti erilaisiin kiinteisiin rakenteisiin Asennuksen aloittamiseksi tulee tietää järjestelmän vaijerinohjainten ja jatkokappaleiden mallinumerot sekä vaijerin tyyppi galvanoitu vai ruostumattomasta teräksestä valmistettu Kuvissa 2 12 näkyvät useimmat mallit Jotkut kannakkeet on suunniteltu asennettaviksi käyttäen kannakkeen ja rakent...

Страница 59: ...mien ASENNUS Kuvassa 2 näkyy tyypillinen L1 ja L2 järjestelmien asennus Yläkannake tulee sijoittaa siten että käyttäjät ulottuvat siihen helposti heidän kiinnittyessään järjestelmään tai irrottautuessaan siitä Tilalle ei saa vaihtaa muita kiinnittimiä Asennustoimenpiteet 1 Yläkannake Liu uta puolapidikkeet B putken päälle ja asenna kiinnittimet kuvassa näkyvällä tavalla Kiristä kiinnittimien väänt...

Страница 60: ...än kannatinvaijerin asennus yläkannakkeeseen Varmista ettei vaijerissa ole sykkyröitä tai purkautuneita säikeitä Asennustoimenpiteet Pujota kannatinvaijeriasennelman kaapelikenkäpää C ylälevyn B profiiliin noin 45 asteen kulmassa painaen samalla jousikitaa D vasten Pienen sokan E ja jousikidan D on tarkoitus estää kaapelikenkää kaapeliasennelmaa irtoamasta vahingossa ylälevystä B Varmista että vai...

Страница 61: ...attamalla kämmenlukijan tai verkkoportaalin ohjeita 6 0 HUOLTO KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS 6 1 Jos kannatinvaijeriin kerrostuu runsaasti öljyä rasvaa maalia tai muita aineita puhdista se lämpimällä saippuavedellä Pyyhi vaijeri puhtaalla ja kuivalla kankaalla Älä kuivaa kuumentamalla Älä käytä happoja tai muita syövyttäviä kemikaaleja jotka voivat vahingoittaa kaapelia 7 0 ERITELMÄT 7 1 Kaikki ylä ja ...

Страница 62: ...ous que les systèmes sous systèmes antichute créés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez systématiquement une personne compétente et ou qualifiée avant l utilisation de ces systèmes Pour réduire les risques a...

Страница 63: ...tandard sur les échelons Le tube télescopique permet de rallonger l ancrage à point unique jusqu à 0 76 m 30 po L élément additionnel A sur la figure 9 sert d ancrage à point unique pour un système d attache à un seul utilisateur Résistance minimale à la rupture 16 kN 1 632 kg 3 600 lb Conforme avec OSHA 1926 502 et 1910 140 Le système T1 est compatible avec les types d échelons et espacements fig...

Страница 64: ...flexible poteau 5 10 po SO 9 6100230 Support d entretoise flexible Guide câble Application standard Taille de la structure Type de structure CG 2 6100140 12 Guide câble flexible acier inoxydable Poteau en bois S O S O CG 3 6100400 Guide câble flexible galvanisé Norme 1 1 8 po Rond carré CG 3 6100401 Guide câble flexible assemblage acier inoxydable LEB et télescopique 1 1 8 po Rond carré CG 3 61004...

Страница 65: ...40 40 Lad Saf X3 6160054 Acier inoxydable ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Acier inoxydable AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Acier inoxydable AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Câble 9 5 mm 3 8 po 1x7 6104XXX CE 6134XXX m Acier galvanisé 15 400 68 4...

Страница 66: ...s métaux les produits chimiques caustiques l eau de mer les lignes électriques à haute tension les gaz toxiques ou explosifs les machines en mouvement ou les rebords tranchants 1 3 SUPERVISION L installation du système de sécurité à câble flexible pour échelle LAD SAF doit être supervisée par une personne qualifiée1 1 4 FORMATION Le système de sécurité à câble flexible pour échelle LAD SAF doit êt...

Страница 67: ...câble galvanisé ou acier inoxydable Les Figures 2 à 12 identifient la plupart des modèles Certains supports sont conçus pour être installés à l aide de supports d entretoise qui se glissent entre le support et la structure Vous devez connaître les numéros de modèle des supports d entretoise s ils sont inclus avec votre système Consultez le Tableau 1 pour obtenir le numéro de modèle de la plupart d...

Страница 68: ...un accès en toute sécurité lorsqu ils se connectent au système ou se déconnectent de celui ci Ne pas substituer les autres fixations Procédure d installation 1 Support supérieur Faire coulisser les supports pour barreau B sur le tube et installer les fixations comme illustré Serrer les fixations jusqu à obtenir le couple de serrage spécifié 2 Support inférieur Installer les fixations comme illustr...

Страница 69: ... plaque supérieure B à un angle d environ 45 tout en appuyant sur l ouverture à ressort D La petite goupille E et l ouverture à ressort D sont conçues pour empêcher la cosse et le câble de se détacher accidentellement de la plaque supérieure B Veiller à ce que seule la grosse goupille A soit logée à l intérieur de la plaque supérieure B 3 6 INSTALLATION DES GUIDES CÂBLES TOUS MODÈLES Les guides câ...

Страница 70: ...âble porteur devient très sale avec de l huile de la graisse de la peinture ou d autres substances le nettoyer à l eau tiède et savonneuse Essuyer le câble à l aide d un chiffon propre et sec Ne pas faire sécher à l aide d une source de chaleur Ne pas utiliser d acides ni de produits caustiques pouvant endommager le câble 7 0 SPÉCIFICATIONS 7 1 Tous les supports supérieurs et inférieurs les guides...

Страница 71: ...nique de montée Assurez vous que les systèmes sous systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont compatibles et répondent aux exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifiée avant d utiliser ces systèmes Pour ...

Страница 72: ...tilisés sur les supports pour échelons standard Le tube télescopique permet de déplacer l ancrage à point unique de jusqu à 0 76 m 30 po Une caractéristique supplémentaire A à la Figure 9 sert d ancrage à point unique pour une fixation à un seul utilisateur La résistance minimale à la rupture est de 16 kN 3 600 lb Conforme aux normes OSHA 1926 502 et 1910 140 Le système T1 convient aux types d éch...

Страница 73: ...n typique Taille de la structure Type de structure CG 2 6100140 12 Guide câble flexible inox Poteau en bois S O S O CG 3 6100400 Guide câble flexible galv Standard 1 1 8 po Rond carré CG 3 6100401 Ass guide câble flexible inox LEB et télescopique 1 3 8 po Rond carré CG 3 6100410 Guide câble flexible galv Standard 1 po Rond carré CG 5 6100427 Ass guide câble flexible inox Standard 1 5 8 po x 1 po R...

Страница 74: ... 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Acier inoxydable ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Acier inoxydable AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Acier inoxydable AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Câble 9 5 mm 3 8 po...

Страница 75: ...uits chimiques caustiques l eau de mer les lignes électriques à haute tension les gaz toxiques ou explosifs la machinerie en déplacement les rebords tranchants 1 3 SUPERVISION L installation du système de protection à câble flexible LAD SAFMC doit être exécutée sous la surveillance d une personne qualifiée1 1 4 FORMATION Le système de protection à câble flexible LAD SAFMC doit être installé par de...

Страница 76: ...lcul la charge requise du support peut être considérée comme étant répartie également entre les différentes fixations sur les barreaux 3 0 INSTALLATION DU SYSTÈME 3 1 Les systèmes LAD SAFMC sont conçus de façon à s installer facilement sur diverses structures Avant de commencer l installation l on doit connaître les numéros de modèles du système des guides câbles et des entretoises et le type de c...

Страница 77: ...rre en aluminium pièces de fixation en acier inoxydable 3 4 INSTALLATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR Avant d installer le support supérieur il est recommandé de faire évaluer la structure d escalade par une personne qualifiée pour déterminer si les exigences de charge pour le système sont satisfaites Le support supérieur doit être placé de manière à garantir un accès sécurisé aux utilisateurs lorsqu ils ...

Страница 78: ...utilisez pas 2 Voir à la Figure 11 l installation du câble porteur sur le support supérieur Vérifiez que l extrémité du câble n est pas pliée ni effilochée Procédure d installation Insérer le bout de la patte C du câble porteur dans le côté de la plaque supérieure B à un angle d environ 45 tout en poussant le verrou à ressort D La petite goupille E et le verrou à ressort D sont conçus de façon à e...

Страница 79: ...ns fournies avec le lecteur portable ou sur notre portail Web 6 0 ENTRETIEN SERVICE ET ENTREPOSAGE 6 1 Si le câble porteur est très encrassé par de l huile de la graisse de la peinture ou d autres substances le nettoyer à l eau chaude savonneuse Essuyez le câble à l aide d un chiffon propre et sec Ne jamais sécher en accéléré à la chaleur Les solutions contenant des acides ou des produits chimique...

Страница 80: ...ar vöru til að fá frekari upplýsingar um rétta klifurtækni Tryggja skal að öll fallvarnarkerfi undirkerfi sem eru samsett úr íhlutum mismunandi framleiðenda séu samhæfð og mæti kröfum viðeigandi staðla þ m t staðlinum ANSI Z359 eða öðrum viðeigandi fallvarnarkóðum stöðlum eða kröfum Alltaf skal ráðfæra sig við hæfan og eða vottaðan aðila áður en þessi kerfi eru notuð Til að minnka áhættuna sem fyl...

Страница 81: ...18 9 Notað á stöðluðum tegundum vinnupalla Útdraganlegt rör stækkar stakpunktsakkerið upp í 0 76 m 30 tommur Viðbótareiginleiki A á mynd 9 þjónar sem stakpunktsakkeri fyrir tengingu með einum notanda Lágmarks brotstyrkur er 16 kN 3 600 pund Samræmist stöðlum OSHA 1926 502 og 1910 140 T1 kerfið passar inn í stigagerðir vinnupalla og millibil sem talin eru upp hér að neðan Strekkingarmörk 10 Kapalli...

Страница 82: ...vanhúðun Staðall 1 1 8 tommur Kringlótt ferhyrnt CG 3 6100401 Sveigjanleg kapalbraut samsetning SS LEB Telescoping 1 1 8 tommur Kringlótt ferhyrnt CG 3 6100410 Sveigjanleg kapalbraut galvanhúðun Staðall 1 tommur Kringlótt ferhyrnt CG 5 6100427 Sveigjanleg kapalbraut samsetning SS Staðall 1 5 8x1 Kringlótt ferhyrnt CG 3 6100440 Sveigjanleg kapalbraut SS Staðall 1 tommur Kringlótt ferhyrnt CG 3 6100...

Страница 83: ...0 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Ryðfrítt stál ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Ryðfrítt stál AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Ryðfrítt stál AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Kapall 9 5 mm 3 8 tommur 1x7 6104XXX CE 6...

Страница 84: ...a kapal öryggiskerfinu verður að vera undir eftirliti vottaðs aðila1 1 4 ÞJÁLFUN LAD SAF sveigjanlega kapal öryggiskerfið verður að vera sett upp af aðilum sem eru þjálfaðir í réttri notkun kerfisins Þessa handbók skal nota sem hluta af þjálfunarnámskeiði starfsmanna eins og krafist er af OSHA vinnueftirlitinu Það er á ábyrgð þeirra sem setja upp búnaðinn að tryggja að þeir þekki þessar leiðbeinin...

Страница 85: ...uppsetningu þarftu að þekkja gerðarnúmer topp og botnfestinga kapalbrauta og tegund kapals galvanhúðaður eða úr ryðfríu stáli Myndir 2 til 12 sýna flestar gerðir Sumar festingar eru hannaðar til uppsetningar með því að nota frístandandi stuðningsstangir sem liggja á milli festingarinnar og vinnupallanna Þú þarft að þekkja gerðarnúmer frístandandi stuðningsstanga ef þær eru hluti af þínu kerfi Sjá ...

Страница 86: ...dæmigerða uppsetningu á L1 og L2 kerfum Toppfestingin á að vera þannig staðsett að öryggi notandans sé tryggt þegar hann tengir sig eða aftengir sig kerfinu Ekki skal nota aðrar festingar en frá framleiðanda Verkferli við uppsetningu 1 Toppfesting Renna skal rimaklemmum B yfir slöngu og setja upp festingar eins og sýnt er Festa skal festingar með snúningi eins og tilgreint er 2 Botnfesting Setja s...

Страница 87: ...lið toppplötusniðsins B Hornið á að vera u þ b 45 gráður á meðan það þrýstir á móti fjaðurhliðinu D Litli pinninn E og fjaðurhliðið D eru hönnuð þannig að þau eiga að koma í veg fyrir að dráttarendi burðarkapalsins aftengist skyndilega toppplötunni B Tryggðu að einungis stóri pinninn A hvíli innan í toppplötunni B 3 6 UPPSETNING Á KAPALBRAUTUM ALLAR GERÐIR Kapalbrautir vernda burðarkapalinn gegn þ...

Страница 88: ... málningu eða öðru efni skal hreinsa hann með volgu sápuvatni Þurrkaðu af kaplinum með hreinum þurrum klút Ekki þurrka með hita Ekki nota sýru eða ætandi efni sem geta skemmt kapalinn 7 0 TÆKNILÝSING 7 1 Allar topp og botnfestingar kapalbrautir burðarkapall og festingar eru gerðar úr galvaníseruðu eða ryðfríu stáli Hafðu samband við 3M Fall Protection til að fá tæknilýsingar um efnið ef þörf krefu...

Страница 89: ...ta idonea consultare le istruzioni del prodotto Assicurarsi che i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre un persona competente e o qualificata pr...

Страница 90: ...ard Il tubo a telescopio estende il dispositivo di ancoraggio singolo fino a 0 76 m 30 pollici Un ulteriore caratteristica A nella Figura 9 funge da dispositivo di ancoraggio singolo per il collegamento di un solo operatore Il carico di rottura minimo è di 16 kN 3 600 libbre Conforme a OSHA 1926 502 e 1910 140 Il sistema T1 utilizza i tipi di pioli e spaziature elencati di seguito Tensionatore 10 ...

Страница 91: ...ppo passacavo flessibile zincato Standard 1 1 8 poll Arrotondato Squadrato CG 3 6100401 Gruppo passacavo flessibile acciaio inox LEB e applicazioni telescopiche 1 1 8 poll Arrotondato Squadrato CG 3 6100410 Passacavo flessibile zincato Standard 1 poll Arrotondato Squadrato CG 5 6100427 Gruppo passacavo flessibile acciaio inox Standard 1 5 8x1 Arrotondato Squadrato CG 3 6100440 Passacavo flessibile...

Страница 92: ...50 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Acciaio inossidabile ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Acciaio inossidabile AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Acciaio inossidabile AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Cavo 9 5 mm 3 8 pollici 1x7 6...

Страница 93: ...ostanze chimiche caustiche acqua di mare linee ad alta tensione gas tossici o esplosivi macchinari in movimento o bordi taglienti 1 3 SUPERVISIONE L installazione del Sistema di sicurezza LAD SAF con scala a cavo flessibile deve essere eseguita sotto la supervisione di una persona qualificata1 1 4 FORMAZIONE Il sistema di sicurezza LAD SAF con scala a cavo flessibile deve essere installato da pers...

Страница 94: ...ario conoscere il numero di modello del sistema dei separatori dei passacavi e il tipo di cavo acciaio inossidabile o galvanizzato Le Figure da 2 a 12 si riferiscono alla maggior parte dei modelli Alcune staffe devono essere installate utilizzando supporti separatori da posizionare tra la staffa e la struttura L utente deve conoscere il numero di modello relativo ai supporti separatori se forniti ...

Страница 95: ...uperiore viene montata al centro della superficie per facilitare la salita Se necessario è tuttavia possibile che venga posizionata verso la parte laterale A INSTALLAZIONE DEI SISTEMI L1 E L2 Per l installazione tipica dei sistemi L1 e L2 vedere la Figura 2 La staffa superiore deve essere posizionata in modo da consentire l accesso sicuro all utente che si collega o scollega dal sistema Non sostit...

Страница 96: ...ni sull installazione del cavo portante nella staffa superiore Assicurarsi che l estremità del cavo non presenti tagli e fili srotolati Procedura di installazione inserire il capocorda C del gruppo cavo portante nella parte laterale del profilo della piastra superiore B a un angolazione di circa 45 gradi tenendo premuta la chiusura a molla D Il perno piccolo E e la chiusura a molla D sono progetta...

Страница 97: ...com FallProtection Seguire le istruzioni fornite con il dispositivo portatile di lettura o nel portale Web per trasferire i dati nel proprio registro Web 6 0 MANUTENZIONE ASSISTENZA STOCCAGGIO 6 1 Se il cavo portante dovesse sporcarsi notevolmente con olio grasso vernice o altre sostanze pulirlo con acqua tiepida saponata Pulire il cavo con un panno pulito e asciutto Non asciugare applicando calor...

Страница 98: ...uo kritimo sistemos ir posistemės surinktos iš skirtingų gamintojų komponentų būtų suderinamos ir atitiktų taikomų standartų reikalavimus įskaitant ANSI Z359 ar kitas taikomas apsaugos nuo kritimo normas standartus arba reikalavimus Prieš naudodamiesi šiomis sistemomis visada pasitarkite su kompetentingu ir arba kvalifikuotu asmeniu Kaip sumažinti dirbant dideliame aukštyje galinčią kilti riziką k...

Страница 99: ...artinių tvirtinimų prie skersinių Teleskopinis vamzdis pailgina vieno taško inkarą iki 0 76 m 30 col Papildomas elementas 9 paveikslas A yra vieno taško inkaras vienam naudotojui tvirtinti Minimali nutraukiamoji apkrova 16 kN 3 600 sv Atitinka OSHA 1926 502 ir 1910 140 Sistema T1 tiks toliau išvardytų tipų skersiniams ir intervalams Įtempiklis 10 Kai griovelis išlenda virš plokštelės lynas yra įte...

Страница 100: ...col Apvalaus kvadratinio skerspjūvio CG 3 6100401 Lankst lyno kreipiklio mazgas NP LEB ir teleskopinis 1 1 8 col Apvalaus kvadratinio skerspjūvio CG 3 6100410 Lankst lyno kreipiklis cink Standartas 1 col Apvalaus kvadratinio skerspjūvio CG 5 6100427 Lankst lyno kreipiklio mazgas NP Standartas 1 5 8x1 Apvalaus kvadratinio skerspjūvio CG 3 6100440 Lankst lyno kreipiklis NP Standartas 1 col Apvalaus ...

Страница 101: ...I CE CSA OSHA 14 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Nerūdijantysis plienas ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Nerūdijantysis plienas AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Nerūdijantysis plienas AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 ...

Страница 102: ...o saugos sistemos įrengimą turi prižiūrėti kvalifikuotas asmuo1 1 4 MOKYMAI LAD SAF lanksčiojo lyno saugos sistemą turi įrengti asmenys kurie yra parengti ja tinkamai naudotis Šia instrukcija reikia naudotis OSHA reikalaujamoje darbuotojų mokymo programoje Šios įrangos montuotojai savo atsakomybe turi pasirūpinti kad būtų susipažinę su šiais nurodymais ir parengti tinkamai prižiūrėti ir šią įrangą...

Страница 103: ... kreipiklių tarpiklių modelių numerius ir lyno tipą cinkuotas arba nerūdijančiojo plieno 2 12 paveiksluose parodyta dauguma modelių Kai kurios gembės sukonstruotos montuoti naudojant tarpines atramas einančias tarp gembės ir konstrukcijos Būtina žinoti tarpinių atramų modelio numerius jei jos yra jūsų sistemoje 1 lent pateikti daugumos tarpinių atramų modelių numeriai Laikykitės sistemoje esantiem...

Страница 104: ... prieiti prisijungdami prie sistemos arba nuo jos atsijungdami Nepakeiskite kitų tvirtinimo elementų Įrengimo procedūra 1 Viršutinė gembė užmaukite skersinių užspaudus B ant vamzdžio ir sumontuokite tvirtinimo elementus kaip parodyta Priveržkite tvirtinimo elementus kaip nurodyta 2 Apatinė gembė sumontuokite tvirtinimo elementus kaip parodyta Priveržkite tvirtinimo elementus kaip nurodyta B L3 SIS...

Страница 105: ...s į viršutinės plokštės B vidų 3 6 LYNO KREIPIKLIŲ VISŲ MODELIŲ MONTAVIMAS Lyno kreipikliai apsaugo kreipiantįjį lyną nuo trynimosi į konstrukciją ir neleidžia lipančiajam pernelyg nutempti lyno į šonus Lyno kreipikliai turi būti sumontuoti apytiksliai kas 6 12 m 20 40 pėd išilgai laikančiojo lyno tarp viršutinės ir apatinės gembių ir bet kuriame taške išilgai sistemos kur lynas gali trintis į kon...

Страница 106: ...inkite lyną švaria sausa šluoste Nedžiovinkite karščiu Nenaudokite rūgštinių arba ėdrių cheminių medžiagų kurioje gali pažeisti lyną 7 0 TECHNINIAI DUOMENYS 7 1 Visos viršutinės ir apatinės gembės lyno kreipikliai laikantysis lynas ir tvirtinimo elementas pagaminti iš cinkuoto arba nerūdijančiojo plieno Jeigu reikia medžiagų specifikacijos informacijos kreipkitės į 3M Fall Protection Pagal įrengim...

Страница 107: ...u skatīt Produkta instrukcijā Nodrošiniet ka visas kritiena aizsardzības sistēmas apakšsistēmas kas sastāv no dažādu ražotāju sastāvdaļām ir savstarpēji saderīgas un atbilst piemērojamajiem standartiem ieskaitot ANSI Z359 vai citiem piemērojamiem kritiena aizsardzības kodeksiem standartiem vai prasībām Pirms šo sistēmu lietošanas vienmēr konsultējieties ar kompetentu un vai kvalificētu personu Lai...

Страница 108: ...nto uz standarta pakāpienu savienojumiem Teleskopiskā caurule paplašinās viena punkta enkuru līdz 0 76 m 30 collas Papildu funkcija A 9 attēlā kalpo par viena punkta enkuru viena lietotāja pievienošanai Minimālā stiprības robeža ir 16 kN 3 600 mārc Atbilst OSHA 1926 502 un 1910 140 T1 sistēmai atbilst pakāpienu veidi un attālumi kas minēti tālāk Spriegotājs 10 Kad ierievis tiek izvilkts cauri plāk...

Страница 109: ...ids CG 2 6100140 12 Flex troses vadotne nerūsējošā tērauda Koka masts NP NP CG 3 6100400 Flex troses vadotnes mezgls galvanizēts Standarta 1 1 8 collas Apaļš Kvadrātveida CG 3 6100401 Flex troses vadotnes mezgls nerūsējošā tērauda LEB un teleskopisks 1 1 8 collas Apaļš Kvadrātveida CG 3 6100410 Flex troses vadotne galvanizēta Standarta 1 colla Apaļš Kvadrātveida CG 5 6100427 Flex troses vadotnes m...

Страница 110: ... OSHA 14 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Nerūsējošais tērauds ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Nerūsējošais tērauds AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 4 0 102 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Nerūsējošais tērauds AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 4 0 102 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40...

Страница 111: ...etāla griešanas radīts karstums sārmainas ķimikālijas sālsūdens augstsprieguma elektropārvades līnijas sprādzienbīstamas vai toksiskas gāzes kustīgas mašīnas asas šķautnes 1 3 UZRAUDZĪBA LAD SAF lokanās troses drošības sistēmas uzstādīšana jāuzrauga kvalificētai personai1 1 4 APMĀCĪBA LAD SAF lokanās troses drošības sistēma jāuzstāda personām kas apmācītas tās pareizā lietošanā Šī rokasgrāmata jāi...

Страница 112: ... jums jāzina sistēmas troses vadotņu distancētāju modeļu numuri un troses veids galvanizēta vai nerūsošā tērauda Vairums modeļu identificēti no 2 līdz 12 attēlam Daži kronšteini izveidoti uzstādīšanai izmantojot distancējošus atbalstus kas ievietoti starp kronšteinu un konstrukciju Ja distancējoši atbalsti iekļauti jūsu sistēmā jums jāzina to modeļu numuri Vairuma distancējošo atbalstu modeļu numu...

Страница 113: ...ttēlā Augšējam kronšteinam jābūt izvietotam tā lai lietotājiem būtu droša piekļuve pievienojoties vai atvienojoties no sistēmas Neizmantojiet citus fiksatorus Uzstādīšanas procedūra 1 Augšējais kronšteins Uzbīdiet pakāpiena skavas B uz caurules un uzstādiet fiksatorus kā parādīts Pievelciet fiksatorus atbilstoši norādēm 2 Apakšējais kronšteins Uzstādiet fiksatorus kā parādīts Pievelciet fiksatorus...

Страница 114: ...vadīklas aizsargā nesošo trosi no beršanās gar konstrukciju un pasargā kāpēju no pārmērīgas troses nobīdes no vienas malas uz otru Troses vadīklas jāizvieto aptuveni 6 12 m 20 40 pēdu attālumā gar nesošo trosi starp augšējo un apakšējo kronšteinu un jebkurā vietā gar sistēmu kur trose var noberzties gar konstrukciju Troses vadīklas gar sistēmu jāizvieto pamīšus lai samazinātu vēja harmoniku efektu...

Страница 115: ... ķimikālijas kas var bojāt trosi 7 0 SPECIFIKĀCIJA 7 1 Visi augšējie un apakšējie kronšteini troses vadotnes nesošā trose un stiprinājumi ir ražoti no galvanizēta vai nerūsējošā tērauda Ja nepieciešama sīkāka informācija par materiālu specifikācijām sazinieties ar 3M Kritienu aizsardzības nodaļu LAD SAF sistēma ja uzstādīta atbilstoši uzstādīšanas instrukcijām atbilst OSHA 1910 140 OSHA 1926 1053 ...

Страница 116: ... tijdens het klimmen te allen tijde minstens drie contactpunten hebt Raadpleeg de productinstructies voor meer informatie over de juiste klimtechniek Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van...

Страница 117: ...rsportbevestigingen Telescopische buis verlengt een enkelvoudig verankeringspunt tot 0 76 m 30 inch Extra functie A in afbeelding 9 dient als een enkelvoudig verankeringspunt voor het verbinden van een enkele gebruiker Minimale breukvastheid is 16 kN 3 600 lbs Voldoet aan OSHA 1926 502 en 1910 140 Het systeem T1 past op de hieronder vermelde typen laddersporten en afstanden Spanner 10 Nadat de gro...

Страница 118: ...tandhouder 5 10 inch paal SO 9 6100230 Flex afstandhouder Kabelgeleiders Gangbare toepassing Afmeting constructie Type constructie CG 2 6100140 12 Flex kabelgeleider SS Houten paal N V T N V T CG 3 6100400 Flex kabelgeleider montage gegalvaniseerd Norm 1 1 8 inch Rond vierkant CG 3 6100401 Flex kabelgeleider montage SS LEB en uitschuifbaar 1 1 8 inch Rond vierkant CG 3 6100410 Flex kabelgeleider g...

Страница 119: ...A 14 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Roestvrij staal ANSI AUS CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Roestvrij staal AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Roestvrij staal AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Kabel 9 5 mm 3...

Страница 120: ...e machines scherpe randen 1 3 TOEZICHT Installatie van het LAD SAF ladderveiligheidssysteem met flexibele kabel moet onder toezicht van een gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd1 1 4 TRAINING Het LAD SAF ladderveiligheidssysteem met flexibele kabel moet worden geïnstalleerd door personen die zijn getraind in de juiste toepassing ervan Deze handleiding moet gebruikt worden als onderdeel van een ...

Страница 121: ...dersteunen van 1 6 kN 350 lbs in de richting van de last Voor berekeningsdoeleinden kan ervan worden uitgegaan dat de vereiste beugelbelasting evenredig wordt verdeeld tussen het aantal laddersportbevestigingen 3 0 SYSTEEMINSTALLATIE 3 1 LAD SAF systemen zijn ontworpen om gemakkelijk geïnstalleerd te worden op constructies Om met de installatie te beginnen dient u de modelnummers te kennen van het...

Страница 122: ...wordt aangeraden de ladder of klimconstructie te laten beoordelen door een gekwalificeerd persoon om te bepalen of aan de eisen van belasting voor het systeem is voldaan De bovenbeugel dient zo te worden geplaatst dat gebruikers er veilig langs kunnen wanneer ze zich vastmaken aan en losmaken van het systeem De bovenbeugel is normaalgesproken gemonteerd in het midden van het klimoppervlak zodat er...

Страница 123: ... en veiligheidsbril wanneer u de kabel uitrolt Inspecteer de kabel op transportschade voordat u verdergaat Installeer geen beschadigde kabel 2 Zie afbeelding 11 voor de installatie van de draagkabel aan de bovenbeugel Controleer of er aan het uiteinde van de kabel geen kinken en gerafelde strengen zitten Installatieprocedure Steek het uiteinde van de lip C van het draagkabelconstructie in de zijka...

Страница 124: ...afleesapparaat zijn meegeleverd of op het webportaal om uw gegevens naar uw weblog te verzenden 6 0 ONDERHOUD SERVICE OPSLAG 6 1 Als de draagkabel te sterk vervuild raakt met olie vet verf of andere substanties kunt u deze met warm water en zeep reinigen Na reiniging de tafel droogvegen met een schone droge doek Droog niet geforceerd met warmte Gebruik geen zuren of bijtende chemicaliën die de kab...

Страница 125: ...terligere informasjon om riktig klatreteknikk Sørg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent og eller kvalifisert person før du bruker disse systemene F...

Страница 126: ...18 9 Brukt på standard sprossefester Teleskoprør vil utvide det enkelte ankerpunktet til 0 76 m 30 tommer Tilleggsfunksjon A i figur 9 tjener som et enkelt ankerpunkt for ett enkelt brukerfeste Minimum bruddstyrke 16 kN 3600 lbs Samsvarer med OSHA 1926 502 og 1910 140 T1 systemet vil passe til sprossetyper og separasjon som oppført nedenfor Strammer 10 Etter at sporet trekkes gjennom platen er kab...

Страница 127: ...00 Fleksibel vaierføringsenhet galvanisert Standard 1 1 8 tomme Rund kvadratisk CG 3 6100401 Fleksibel vaierføringsenhet rustfritt stål LEB og teleskopføring 1 1 8 tomme Rund kvadratisk CG 3 6100410 Fleksibel vaierføring galvanisert Standard 1 tomme Rund kvadratisk CG 5 6100427 Fleksibel vaierføringsenhet rustfritt stål Standard 1 5 8x1 Rund kvadratisk CG 3 6100440 Fleksibel vaierføring rustfritt ...

Страница 128: ...450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Rustfritt stål ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Rustfritt stål AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Rustfritt stål AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Vaier 9 5 mm 3 8 tommer 1x7 6104XXX CE 6134XXX m...

Страница 129: ...losive eller giftige gasser bevegelige maskiner skarpe kanter 1 3 OVERVÅKING Installering av LAD SAF stigesikkerhetssystem med fleksibel vaier må overvåkes av en kvalifisert person1 1 4 OPPLÆRING LAD SAF stigesikkerhetssystem med fleksibel vaier skal installeres av personer som har fått opplæring i riktig bruk av utstyret Denne håndboken skal brukes som del av et opplæringsprogram for ansatte som ...

Страница 130: ...rer For å kunne begynne monteringen må du vite modellnumrene på systemet vaierførerne og vaiertypen galvanisert eller rustfritt stål Figur 2 til 12 identifiserer de fleste modellene Noen braketter er designet for installasjon på avstandsstøtter som går mellom braketten og strukturen Du må kjenne til modellnumrene til avstandsstøttene hvis disse er inkluderte med ditt system Se tabell 1 for modelln...

Страница 131: ...al plasseres slik at brukere har trygg tilgang når de kobler seg til og fra systemet Ikke bytt ut andre fester Monteringsprosedyre 1 Øvre brakett Skyv sprosseklemmer B over rør og monter fester som vist Stram festeskruene som spesifisert 2 Nedre brakett Monter festeskruene som vist Stram festeskruene som spesifisert B MONTERING AV L3 SYSTEM Se figur 3 for en typisk montering av L3 systemet Den øvr...

Страница 132: ...plasseres omtrent med 6 12 m 20 40 fot langs bærevaieren mellom øvre og nedre brakett og på steder langs systemet hvor vaieren kan kunne slipe mot strukturen Vaierførere skal plasseres langs systemet for å redusere de harmoniske påvirkningene av vinden slik som ved intervaller på 7 01 23 7 61 25 og 8 23 27 fot m I områder med kraftig vind kan det brukes L formede vaierførere De L formede vaierføre...

Страница 133: ... bruk syrer eller andre etsende kjemikalier som kan skade vaieren 7 0 SPESIFIKASJONER 7 1 Alle øvre og nedre braketter vaierguider bærevaiere og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifikasjoner hvis ønskelig LAD SAF systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910 140 OSHA 1926 1053 OSHA 1910 29 OSHA 1926 502 ANSI Z...

Страница 134: ...hrony przed upadkiem zintegrowane podsystemy złożone z komponentów pochodzących od różnych producentów są kompatybilne i spełniają wymagania obowiązujących norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowiązujących przepisów norm i wymagań dotyczących ochrony przez upadkiem Przed użyciem tych systemów należy zawsze skonsultować się z Kompetentną i lub Przeszkoloną osobą Aby ograniczyć ryzyko związane z ...

Страница 135: ...any w standardowych mocowaniach szczebli Rura teleskopowa przedłuża jednopunktowe urządzenie kotwiące do 0 76 m 30 cala Dodatkowa funkcja A na rysunku 9 służy jako jednopunktowe urządzenie kotwiące do instalacji do pracy jednoosobowej Minimalna siła zrywająca wynosi 16 kN 3600 funtów Zgodne z normami OSHA 1926 502 i 1910 140 System T1 jest zgodny z typami szczebli i odległościami wymienionymi poni...

Страница 136: ... ze stalowym kątownikiem 2 cala 90 stopni góra i dół stal szlachetna SO 7 6100386 Urządzenie samozaciskowe przesuwne z prowadnicą do stosowania z liną roboczą stalowe SO 8 6100232 Urządzenie samozaciskowe przesuwne do stosowania z liną roboczą maszt 5 10 cala SO 9 6100230 Urządzenie samozaciskowe przesuwne do stosowania z liną roboczą Prowadnice lin Typowe zastoso wanie Rozmiar konstrukcji Typ kon...

Страница 137: ...00 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Stal nierdzewna ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Stal nierdzewna AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Stal nierdzewna AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lina 9 5 mm 3 8 cala 1x7 6104XXX CE 6134XXX m Stal ocynkowa...

Страница 138: ... wybuchowe lub toksyczne maszyny w ruchu ostre krawędzie 1 3 NADZÓR Instalacja systemu zabezpieczeń z linami giętkimi do pracy na drabinach LAD SAF musi być nadzorowana przez osobę wykwalifikowaną1 1 4 PRZESZKOLENIE System zabezpieczeń z linami giętkimi do pracy na drabinach LAD SAF musi być instalowany przez osoby przeszkolone w zakresie jego prawidłowego użytkowania Niniejsza instrukcja powinna ...

Страница 139: ...ażu na różnych konstrukcjach Aby rozpocząć instalację trzeba znać numery modeli systemu prowadnic lin urządzenia samozaciskowego przesuwnego do stosowania z liną roboczą oraz rodzaj liny ocynkowana lub ze stali nierdzewnej Rysunki od 2 do 12 pokazują większość modeli Niektóre wsporniki przeznaczone są do montażu z zastosowaniem uchwytów elementów dystansowych wchodzących między wspornik i konstruk...

Страница 140: ... wspinaczkowej w celu ułatwienia wspinaczki ale może być zwrócony w boczną stronę jeśli wymagają tego warunki A INSTALACJA SYSTEMÓW L1 I L2 Rysunek 2 przedstawia typową instalację systemów L1 i L2 Wspornik górny powinien być tak umieszczony aby umożliwić bezpieczny dostęp użytkowników podczas wpinania sie i wypinania się z systemu Nie używać innych złączek Procedura instalacji 1 Wspornik górny Wsu...

Страница 141: ... instalacji Włóż koniec z uchem C zespołu liny nośnej do boku profilu górnej płyty B pod kątem ok 45 stopni dociskając przy tym klapę sprężyny D Mały sworzeń E i klapa sprężyny D mają na celu uniemożliwienie przypadkowego odłączenia zespołu ucha kabla od górnej płyty B Upewnij się że w górnej płycie B znajduje się tylko duży sworzeń B 3 6 INSTALACJA PROWADNIC LINY WSZYSTKIE MODELE Prowadnice liny ...

Страница 142: ...0 KONSERWACJA NAPRAWY PRZECHOWYWANIE 6 1 W przypadku nadmiernego zanieczyszczenia liny nośnej olejem smarem farbą lub innymi substancjami należy oczyścić ją ciepłą wodą z mydłem Wytrzeć linę czystą suchą szmatką Nie suszyć z użyciem gorącego powietrza Nie używać kwasów ani innych żrących chemikaliów które mogą uszkodzić linę 7 0 DANE TECHNICZNE 7 1 Wszystkie wsporniki górne i dolne prowadnice lin ...

Страница 143: ...se de que os sistemas subsistemas de proteção anti queda montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção anti queda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa competente e ou Qualificada antes de utilizar estes sistemas Para minimizar os riscos associa...

Страница 144: ... ANSI OSHA 6116618 9 Utilizado em fixações de degraus normais O tubo telescópico estende a ancoragem de ponto simples até 0 76 cm 30 pol A funcionalidade adicional A na Figura 9 serve como ancoragem de ponto simples para a fixação de um utilizador A resistência à rutura mínima é de 16 kN 3600 libras Em conformidade com OSHA 1926 502 e 1910 140 O Sistema T1 é adequado para os tipos de degraus e esp...

Страница 145: ...ável Poste de madeira NA NA CG 3 6100400 Conjunto de guia de cabo flexível Galv Normalizado 1 1 8 pol Redondo Quadrado CG 3 6100401 Conjunto de guia de cabo flexível aço inoxidável LEB e Telescópico 1 1 8 pol Redondo Quadrado CG 3 6100410 Guia de cabo flexível Galv Normalizado 1 pol Redondo Quadrado CG 5 6100427 Conjunto de guia de cabo flexível aço inoxidável Normalizado 1 5 8x1 Redondo Quadrado ...

Страница 146: ... 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Aço inoxidável ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Aço inoxidável AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Aço inoxidável AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3600 1 2 1 60 140 40 40 Cabo 9 5 mm 3 8 1x7 6104XXX CE 61...

Страница 147: ... cáusticos água do mar cabos de alta tensão gases explosivos ou tóxicos máquinas em movimento bordas aguçadas 1 3 SUPERVISÃO A instalação do LAD SAF Flexible Cable Safety System tem de ser supervisionada por uma Pessoa Qualificada1 1 4 FORMAÇÃO O LAD SAF Flexible Cable Safety System deve ser instalado por pessoas que tenham recebido formação quanto à sua correta aplicação Este manual deverá ser in...

Страница 148: ...porte se distribui uniformemente pelo número de ligações aos degraus 3 0 INSTALAÇÃO DO SISTEMA 3 1 Os sistemas LAD SAF foram concebidos para fácil instalação numa ampla variedade de estruturas Para iniciar a instalação deverá conhecer os números de modelo do sistema dos guias de cabo dos apoios e o tipo de cabo galvanizado ou de aço inoxidável As figuras 1 a 12 identificam a maioria dos modelos Al...

Страница 149: ... determinar se os requisitos da carga para o sistema foram cumpridos O suporte superior deve ser posicionado de forma a permitir aos utilizadores um acesso seguro ao fazer a conexão ou desconexão do sistema O suporte superior costuma ser montado no centro da superfície de subida para facilitar a subida mas pode ficar virado para o lado se necessário A INSTALAÇÃO DE SISTEMAS L1 E L2 Consulte a Figu...

Страница 150: ...nstale um cabo danificado 2 Consulte a Figura 11 para ver a instalação do cabo de transporte no suporte superior Verifique se a ponta do cabo não está vincada e com fios desfeitos Procedimento de instalação Insira a extremidade com alheta C do cabo de transporte na parte lateral do perfil da placa superior B a um ângulo aproximado de 45 graus enquanto pressiona contra a lingueta de mola D O pequen...

Страница 151: ...tátil ou indicadas no portal da Internet sobre como transferir os dados para o historial na Internet 6 0 MANUTENÇÃO REPARAÇÃO ARMAZENAMENTO 6 1 Se o cabo de transporte ficar sujo de óleo massa lubrificante tinta ou outras substâncias limpe o com água morna e sabão Limpe o cabo com um pano limpo e seco Não aplique calor para acelerar a secagem Não utilize ácidos ou outros produtos químicos cáustico...

Страница 152: ...a Garanta que os sistemas subsistemas de proteção contra queda montados com componentes de fabricantes diferentes sejam compatíveis e atendam aos requisitos das normas apropriadas inclusive a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção contra queda Sempre consulte uma pessoa competente e ou qualificada antes de usar os sistemas Para reduzir os riscos associados ao trabalho em altu...

Страница 153: ...res de degraus padrão O tubo telescópico estenderá um único ponto de ancoragem até 0 76 m 30 pol O recurso adicional A na Figura 9 serve como único ponto de ancoragem para a fixação de um único usuário A força mínima de ruptura é 16 kN 3 600 libras Em conformidade com OSHA 1926 502 e 1910 140 O sistema T1 se encaixa nos tipos de degraus e espaçamentos listados abaixo Tensionador 10 Depois que a ra...

Страница 154: ...Guia do cabo flexível aço inoxidável Poste de madeira NA NA CG 3 6100400 Conjunto de guias do cabo flexível galv Padrão 1 1 8 pol Redondo quadrado CG 3 6100401 Conjunto de guias do cabo flexível aço inoxidável LEB e telescópico 1 1 8 pol Redondo quadrado CG 3 6100410 Guia do cabo flexível galv Padrão 1 pol Redondo quadrado CG 5 6100427 Conjunto de guias do cabo flexível aço inoxidável Padrão 1 5 8...

Страница 155: ...14 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160054 Aço inoxidável ANSI CE CSA OSHA 15 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160052 Aço inoxidável AUS CE 16 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Lad Saf X3 6160065 Aço inoxidável AUS CE 17 140 310 40 88 1 2 450 102 4 0 16 3 600 1 2 1 60 140 40 40 Cabo 9 5 mm 3 8 pol 1x7...

Страница 156: ...ble Cable Safety System deve ser supervisionada por uma pessoa qualificada1 1 4 TREINAMENTO O LAD SAF Flexible Cable Safety System deve ser instalado e utilizado por pessoas treinadas na sua aplicação correta Este manual deve ser usado como parte de um programa de treinamento de funcionários conforme os requisitos da OSHA É de responsabilidade dos instaladores deste equipamento garantir que esteja...

Страница 157: ...abo galvanizado ou aço inoxidável As Figuras 2 a 12 identificam a maioria dos modelos Alguns suportes são projetados para serem instalados usando suportes espaçadores que ficam entre o suporte e a estrutura Será necessário saber os números de modelo dos suportes espaçadores caso estejam incluídos no seu sistema Consulte a Tabela 1 para saber os números de modelo da maioria dos suportes espaçadores...

Страница 158: ...a mas pode se localizar na direção lateral se necessário A INSTALAÇÃO DOS SISTEMAS L1 E L2 Consulte a Figura 2 para uma instalação típica dos sistemas L1 e L2 O suporte superior deve ser posicionado de modo a permitir o acesso seguro dos usuários ao se conectarem ou desconectarem do sistema Não substitua por outros prendedores Procedimento de instalação 1 Suporte Superior Deslize as braçadeiras do...

Страница 159: ...ados Procedimento de instalação Insira a extremidade da orelha C do conjunto de cabos do transportador na lateral do perfil da placa superior B em um ângulo aproximado de 45 graus enquanto pressiona contra a mola D O pequeno pino E e a mola D destinam se a evitar que a orelha conjunto do cabo inadvertidamente se desconectem da placa superior B Certifique se de que apenas o pino grande A caiba dent...

Страница 160: ...trou vá para 3M com FallProtection Siga as instruções para transferência de dados para o seu registro na internet fornecidas junto com o seu leitor portátil ou no próprio portal da internet 6 0 MANUTENÇÃO SERVIÇOS ARMAZENAMENTO 6 1 Se o cabo transportador ficar muito sujo de óleo graxa tinta ou outras substâncias limpe a com água quente e sabão Limpe o cabo com um pano seco e limpo Não acelere a s...

Страница 161: ...toare la tehnica corectă de urcare Asigurați vă că sistemele subsistemele de protecție împotriva căderii care sunt asamblate din componente de la diverși producători sunt compatibile și îndeplinesc cerințele standardelor aplicabile inclusiv ANSI Z359 sau alte coduri standarde sau cerințe aplicabile privind protecția împotriva căderii Consultați vă întotdeauna cu o persoană competentă și sau califi...

Страница 162: ...Tubul telescopic va extinde punctul de ancorare singular la 0 76 m 30 țoli Caracteristica suplimentară A în Figura 9 servește ca punct de ancorare singular pentru prinderea unui singur utilizator Rezistența minimă la rupere este 16 kN 3 600 livre În conformitate cu OSHA 1926 502 și 1910 140 Sistemul T1 acceptă tipuri și distanțe pentru trepte conform listei de mai jos Dispozitiv de tensionare 10 D...

Страница 163: ... de cablu flexibil inox Stâlp din lemn Nu se aplică Nu se aplică CG 3 6100400 Ansamblu ghidaj de cablu flexibil galv Standard 1 1 8 țoli Rotund pătrat CG 3 6100401 Ansamblu ghidaj de cablu flexibil inox LEB Telescopic 1 1 8 țoli Rotund pătrat CG 3 6100410 Ghidaj de cablu flexibil galv Standard 1 țoli Rotund pătrat CG 5 6100427 Ansamblu ghidaj de cablu flexibil inox Standard 1 5 8x1 Rotund pătrat C...

Страница 164: ... 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Oțel inoxidabil ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Oțel inoxidabil AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Oțel inoxidabil AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Cablu 9 5 mm 3 8 țoli 1x7 6104XXX CE 6134XXX m Oțel galvaniza...

Страница 165: ...obile margini ascuţite 1 3 SUPERVIZARE Instalarea sistemului de siguranță pentru scară cu cablu flexibil LAD SAF trebuie supervizată de o persoană calificată1 1 4 INSTRUIRE Sistemul de siguranță pentru scară cu cablu flexibil LAD SAF trebuie instalat de persoane instruite privind utilizarea corectă Acest manual urmează să fie folosit ca parte a programului de instruire pentru angajați conform OSHA...

Страница 166: ...pul de cablu galvanizat sau oțel inoxidabil Figurile 2 12 identifică majoritatea modelelor Unele suporturi sunt concepute pentru a fi instalate folosind suporturi de contrabalansare care intră între suport şi structură Trebuie să știți numerele modelelor aferente suporturilor de contrabalansare dacă sunt incluse în sistem Consultați Tabelul 1 pentru numerele de model aferente majorității suporturi...

Страница 167: ...andard a sistemelor L1 și L2 Suportul superior ar trebui poziționat astfel încât să permită accesul utilizatorilor în siguranță atunci când se conectează sau se deconectează de la sistem Nu înlocuiți alte elemente de fixare Procedura de instalare 1 Suport superior Glisați clemele de treaptă B peste tub și instalați dispozitivele de fixare după cum este prezentat Strângeți dispozitivele de fixare a...

Страница 168: ...uportul superior Asigurați vă că extremitatea cablului nu prezintă îndoituri și toroane descâlcite Procedura de instalare Introduceți capătul bornei de cablu C al ansamblului cablului de susținere în lateralul profilului plăcii superioare B la un unghi de aproximativ 45 de grade apăsând pe piedica arcului D Știftul mic E și piedica arcului D au rolul de a împiedica deconectarea neintenționată a an...

Страница 169: ...u cititorul portabil sau disponibile pe portalul Web pentru a transfera datele în jurnalul online 6 0 ÎNTREȚINERE SERVICE ȘI DEPOZITARE 6 1 În cazul în care cablul de susținere devine foarte murdar de ulei vaselină vopsea sau alte substanțe curățați l cu apă caldă și săpun Ştergeţi cablul cu o cârpă curată şi uscată Nu forțați uscarea cu căldură Nu utilizaţi substanţe chimice acide sau caustice ca...

Страница 170: ...дения с высоты собранные из компонентов изготовленных разными производителями совместимы друг с другом и соответствуют требованиям действующих стандартов включая ANSI Z359 или другие действующие нормы стандарты или требования к системам защиты от падения с высоты Перед использованием данных систем всегда консультируйтесь с компетентным лицом или квалифицированным специалистом Что необходимо делать...

Страница 171: ...9 Используются на стандартных креплениях ступеньки Телескопическая труба выдвигает одноточечный анкер до 0 76 м 30 дюймов Дополнительный элемент А на рис 9 используется в качестве одноточечного анкерного крепления для присоединения одного пользователя Минимальная прочность на разрыв составляет 16 кН 3600 фунтов Соответствует OSHA 1926 502 и 1910 140 Система Т1 подходит для указанных ниже типов сту...

Страница 172: ... Скользящее самоблокирующееся устройство для использования с рабочим канатом Направляющие каната Типичное применение Размер структуры Тип структуры CG 2 6100140 12 Направляющая гибкого троса нержавеющая сталь Деревянная мачта Н Д Н Д CG 3 6100400 Блок направляющей гибкого каната гальваническ Стандарт 1 1 8 дюйма Круглый квадратный CG 3 6100401 Блок направляющей гибкого троса нержавеющая сталь LEB ...

Страница 173: ...I CE CSA OSHA 14 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Нержавеющая сталь ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Нержавеющая сталь AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Нержавеющая сталь AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Трос...

Страница 174: ...D SAF должна производится под контролем квалифицированного специалиста1 1 4 ОБУЧЕНИЕ Установка страховочной системы с гибким тросом для лестниц LAD SAF должна производиться персоналом прошедшим обучение по ее правильному применению Настоящее руководство предназначено для использования в программе обучения персонала в соответствии с правилами OSHA Пользователь обязан ознакомиться с этими инструкция...

Страница 175: ...та требуемая нагрузка на держатель может как предполагается равномерно распределяться между количеством креплений ступеньки 3 0 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 3 1 Системы LAD SAF разработаны для легкой установки на разнообразных конструкциях стационарных лестниц Перед началом установки необходимо узнать номера системы направляющих троса стоек а также тип троса оцинкованный или из нержавеющей стали На рис 2 12 ...

Страница 176: ...нагрузке системы Верхний держатель должен быть расположен таким образом чтобы обеспечить пользователям безопасный доступ при соединении или отсоединении от системы Верхний держатель обычно устанавливается в центре подъемной поверхности для облегчения подъема но при необходимости может быть также расположен по направлению к боковой стороне A УСТАНОВКА СИСТЕМ L1 И L2 Типичная установка систем L1 и L...

Страница 177: ...началом работ выполните проверку троса для выявления возможного повреждения при доставке Не устанавливайте поврежденный трос 2 См рис 11 для установки оцинкованного несущего троса в верхний держатель Убедитесь что на конце троса отсутствуют перегибы и нераспутанные участки Процедура установки Вставьте конец с ушком C несущего троса в комплекте в боковой профиль верхней пластины B под углом приблиз...

Страница 178: ...ым вместе с ручным считывающим устройством или войдите в веб портал для загрузки данных в ваш веб журнал 6 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕМОНТ ХРАНЕНИЕ 6 1 Если несущий канат сильно загрязнен маслом смазкой краской или другими веществами очистите его теплой водой с мылом Вытирайте снаряжение чистой и сухой тканью Не ускоряйте сушку с помощью нагревания Не применяйте кислоты или другие едкие химикаты...

Страница 179: ...ener más información sobre la técnica correcta para trepar Asegúrese de que los sistemas y sistemas secundarios de protección contra caídas ensamblados con componentes hechos por diferentes fabricantes sean compatibles y cumplan con los requisitos de las normas vigentes entre ellas ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona cal...

Страница 180: ...dos a continuación Sistema T1 ANSI OSHA certificado solamente 6116618 9 Usado en conectores estándares para peldaños El tubo telescópico extenderá el anclaje de un solo punto a 0 76 m 30 pulg La característica adicional A pulg en Figura 9 funciona como anclaje de un solo punto para un conector de un solo usuario Resistencia mínima a la ruptura 16 kN 3600 libras Cumple con las normas OSHA 1926 502 ...

Страница 181: ...e Aplicaciones típicas Dimensiones de la estructura Tipo de estructura CG 2 6100140 12 Guía de cable flexible acero pulg ox Poste de madera NA NA CG 3 6100400 Ensamble de guía de cable flexible galvanizado Conectores 1 1 8 pulg Redondo cuadrado CG 3 6100401 Ensamble de guía de cable flexible acero pulg ox LEB y ajuste telescópico 1 1 8 pulg Redondo cuadrado CG 3 6100410 Guía de cable flexible galv...

Страница 182: ... 40 40 Lad Saf X3 6160054 Acero pulg oxidable ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Acero pulg oxidable AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Acero pulg oxidable AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3600 16 2 1 1 140 60 40 40 Cable 9 5 mm 3 8 pulg 1 x 7 6104XXX CE 6134XXX m Acero galvanizad...

Страница 183: ... La instalación del sistema de seguridad de cable flexible LAD SAF deberá ser supervisada por una persona calificada1 1 4 CAPACITACIÓN El sistema de seguridad de cable flexible LAD SAF debe ser instalado por personas capacitadas es su aplicación Este manual debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados exigido por la OSHA Los instaladores de este equipo tienen la responsabilid...

Страница 184: ...e la carga del soporte requerida se distribuye uniformemente entre la cantidad de conectores de peldaños 3 0 INSTALACIÓN DEL SISTEMA 3 1 Los sistemas LAD SAF están diseñados para su fácil instalación sobre una variedad de estructuras Para iniciar la instalación necesitará saber los números de modelo del sistema guías de cables separadores y tipos de cable galvanizado o de acero inoxidable Las Figu...

Страница 185: ...olocar para permitir el acceso seguro del usuario cuando se conecta o desconecta del sistema Por lo general el soporte superior se monta en el centro de la superficie de escalada para facilitar el ascenso pero se puede ubicar al costado de la estructura si es necesario A INSTALACIÓN DE LOS SISTEMAS L1 Y L2 Consulte la Figura 2 para ver una instalación típica de los sistemas L1 y L2 El soporte supe...

Страница 186: ...ientos y enredos Procedimientos de instalación Inserte la terminal C del ensamble del cable transportador en el borde del perfil de la placa superior B en un ángulo aproximado de 45 grados mientras presiona el pestillo de resorte D La clavija pequeña E y el pestillo de resorte D están diseñados para evitar que el ensamble de la terminal del cable se desconecte inadvertidamente de la placa superior...

Страница 187: ...M com FallProtection Siga las instrucciones suministradas con su lector portátil o las que se encuentran en el portal de Internet para transferir los datos a su registro en la Web 6 0 MANTENIMIENTO REPARACIÓN ALMACENAMIENTO 6 1 Si el cable transportador se ensucia mucho con aceite grasa pintura u otras sustancias límpielo con agua tibia con jabón Limpie el cable con un trapo limpio y seco No apliq...

Страница 188: ...produktanvisningarna för vidare information om lämplig klättringsteknik Se till att fallskyddssystem och delsystem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Anlita alltid en kompetent eller kvalificerad person före användning av dessa syste...

Страница 189: ...erade 6116618 9 Används på standard stegpinnar Utdragbart rör förlänger förankringspunkter till 0 76 m 30 tum Ytterligare funktion A i figur 9 fungerar som förankringspunkt för fäste av en användare Minsta brottstyrka 16 kN 3 600 lbs Överensstämmer med OSHA 1926 502 och 1910 140 T1 systemen passar typer av stegpinnar och avstånd som listas nedan Sträckare 10 När gängorna sticker upp över plattan ä...

Страница 190: ...r Typ av struktur CG 2 6100140 12 Kabelstyrning rf stål Trästolpe CG 3 6100400 Kabelstyrningsenhet galv Standard 1 1 8 tum Rund fyrkant CG 3 6100401 Kabelstyrningsmontage rf stål LEB och teleskopisk 1 1 8 tum Rund fyrkant CG 3 6100410 Kabelstyrning galv Standard 1 tum Rund fyrkant CG 5 6100427 Kabelstyrningsmontage rf stål Standard 1 5 8x1 tum Rund fyrkant CG 3 6100440 Kabelstyrning rf stål Standa...

Страница 191: ...88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160054 Rostfritt stål ANSI CE CSA OSHA 15 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160052 Rostfritt stål AUS CE 16 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Lad Saf X3 6160065 Rostfritt stål AUS CE 17 310 140 88 40 1 450 2 4 0 102 3 600 16 2 1 1 140 60 40 40 Vajer 9 5 mm 3 8 tum 1x7 6104XXX C...

Страница 192: ...tallationen av LAD SAF säkerhetssystem för stegar med flexibel vajer måste övervakas av en kvalificerad person1 1 4 UTBILDNING LAD SAF säkerhetssystem för stegar med flexibel vajer måste installeras av personer som har fått utbildning om korrekt tillämpning Denna bruksanvisning ska användas som en del av ett personalutbildningsprogram enligt OSHA kraven Personer som installerar denna utrustning an...

Страница 193: ... användare som tillåts på ett system Se avsnitt 3 0 Undre monteringsfäste Kopplingen för det undre monteringsfästet måste kunna hålla för en förspänningsbelastning på systemet på 1 6 kN 350 lbs i belastningsriktningen För beräkningsändamål kan den nödvändiga belastningen på monteringsfästen antas vara jämnt fördelad mellan antalet fästen på stegpinnar 3 0 INSTALLATION AV SYSTEMET 3 1 LAD SAF syste...

Страница 194: ...uppifrån så att de inte ramlar ur hålet i stegförstärkningen 3 Dra isär saxsprintarnas ben så att de sitter på plats i hålen så att stegförstärkningarna inte kan glida ur stegpinnarna Material Aluminiumprofil fästdon i rostfritt stål 3 4 INSTALLATION AV ÖVRE MONTERINGSFÄSTE Innan installation av övre monteringsfäste rekommenderas att klätterkonstruktionen kontrolleras av en kvalificerad person som...

Страница 195: ...rollera vajern med avseende på transportskador innan du fortsätter Vajern får inte installeras om den är skadad 2 Se figur 11 för installation av den bärlinan i det övre monteringsfästet Se till att sista delen av vajern är fri från kinkar och fransiga trådar Installationsprocedur För klackänden C på bärlinemonteringen på sidan av den övre topplåtens B profil i ungefär 45 graders vinkel med ett sa...

Страница 196: ... som tillhandahålls med din bärbara läsare eller på webbportalen för att överföra data till din webblogg 6 0 UNDERHÅLL SERVICE OCH FÖRVARING 6 1 Om bärlinan blir kraftigt nedsmutsad med olja fett färg eller andra ämnen rengörs den med varmt tvålvatten Torka av vajern med en ren torr trasa Snabbtorka inte genom uppvärmning Använd inte syror eller frätande kemikalier som kan skada vajern 7 0 SPECIFI...

Страница 197: ...DISTRIBUTED BY CAI SAFETY SYSTEMS Phone 888 246 6999 Web caisafety com Email info caisafety com ...

Страница 198: ...ASTUTA 3M TOODETEGA MINGIL VIISIL SEOTUD KAUDSETE JUHUSLIKE ERILISTE EGA JÄRELDUSLIKE KAHJUDE EEST SEALHULGAS KASUMI KAOTAMISE EEST OLENEMATA VÄIDETAVAST TEOREETILISEST ALUSEST GLOBAALI TUOTETAKUU RAJATTU KORVAUS JA VASTUUNRAJOITUS TAKUU SEURAAVA ON LAADITTU KAIKKIEN SUORIEN TAI EPÄSUORIEN TAKUIDEN TAI EHTOJEN SIJAAN MUKAAN LUKIEN EPÄSUORAT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TAR...

Страница 199: ...CIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM Salvo disposição em contrário pelas leis locais os produtos de proteção contra quedas da 3M têm garantia contra defeitos de fábrica quer no fabrico quer nos materiais por um período de um ano a partir da data de instalação ou da primeira utilização pelo proprietário original REPARAÇÃO LIMITADA Após a notificação por escrito à 3M a 3M irá reparar ou subst...

Страница 200: ...aluation of warranty claims This warranty does not cover product damage due to wear abuse misuse damage in transit failure to maintain the product or other damage beyond 3M s control 3M will be the sole judge of product condition and warranty options This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M s fall protection products Please contact 3M s custome...

Отзывы: