background image

5

6

Product Configuration/Specifications: 10,000 OPM Orbital Sander

Model 

Number Vacuum Type

Orbit 

mm (in.)

Pad Size 

mm (in.)

Product Net 

WT. kg (lb.)

Height 

mm (in.)

Length 

mm (in.)

*Noise Level 

dBA Pressure 

(Power)

**Uncertainty

K dBA Pressure

(Power)

**Vibration 

Level m/s

2

 

(ft/s

2

)

**Uncertainty 

K m/s

2

28527

Non Vacuum

3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.958 (2.11) 104 (4.09) 206 (8.11)

75 (86)

 0.958

2.91 (9.55)

0.78

28528 Central Vacuum 3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.99 (2.18) 104 (4.09) 261 (10.2)

72 (83)

 0.990

2.97 (9.75)

0.79

28529 Self-Generating 

Vacuum

3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.996 (2.19) 104 (4.09) 268 (10.5)

86 (97)

0.996

3.78 (12.41)

0.87

*  Declared noise levels; measurements carried out in accordance with standard EN ISO 15744 and EN ISO 11203.
** Declared vibration levels in accordance with EN ISO 12096; measurements carried out in accordance with standard EN ISO 28927-3.

IMPORTANT NOTE:

 The noise and vibration values stated in the table are from laboratory testing in conformity with stated codes and standards and are not 

sufficient risk evaluation for all exposure scenarios. Values measured in a particular work place may be higher than the declared values. The actual exposure 
values and amount of risk or harm experienced to an individual is unique to each situation and depends upon the surrounding environment, the way in which the 
individual works, the particular material being worked, work station design, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user. 3M™ cannot 
be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any individual risk assessment.

Operating & Maintenance Instructions

PRIOR TO THE OPERATION
The tool is intended to be operated as a hand held tool. It is always recommended that while using the tool operators stand on a solid floor in a secure position 
with a firm grip and footing. Be aware that the sander can develop a torque reaction. See the section “SAFETY PRECAUTIONS”.

Use a clean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 6.2 bar (90 psig) when the tool is running with the lever fully depressed. It is 
recommended to use an approved 10 mm (3/8 in) x 8 m (25 ft) maximum length airline. Connect the tool to the air supply as shown in Figure 1. Do not connect 
the tool to the airline system without an easily accessible air shut off valve. It is strongly recommended that an air filter regulator and lubricator (FRL) be used 
as shown in Figure 1as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool. In any case appropriate air pressure regulators shall be used at 
all times while operating this tool where the supply pressure exceeds the marked maximum of the tool. Details of such equipment can be obtained for your tool 
distributor. If such equipment is not used the tool should be manually lubricated. To manually lubricate the tool disconnect the airline and put 2 to 3 drops of 
suitable pneumatic motor lubricating oil such as 3M™ Air Tool Lubricant PN 20451Fuji Kosan FK-20 Mobil ALMO 525 or Shell TORCULA

®

 32 into the hose end 

(inlet) of the tool. Reconnect tool to the air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil. If the tool is used frequently lubricate it on 
a daily basis or lubricate it if the tool starts to slow or lose power. It is recommended that the air pressure at the tool be 6.2 bar (90 psig) while the tool is running 
so the maximum RPM is not exceeded. The tool can be run at lower pressures but should never be run higher than 6.2 bar (90 psig). If run at lower pressure the 
performance of the tool is reduced.

Recommended Airline

Size - Minimum

10 mm 

3/8 in

Recommended Maximum

Hose Length

8 meters 

25 feet

Air Pressure

Maximum Working Pressure  6.2 bar  90 psig
Recommended Minimum 

NA 

NA

Safety Precautions

1.  Read all instructions before using this tool. All operators must be fully 

trained in its use and aware of these safety rules.

2.  The tool RPM should be checked on a regular basis to ensure proper 

operating speed.

3.  Make sure the tool is disconnected from the air supply. Select a suitable 

abrasive and secure it to the pad. Be careful to center the abrasive on the 
pad.

4.  Always wear required safety equipment when using this tool.
5.   When sanding/buffing always start the tool on the workpiece. This will 

prevent gouging due to excess speed of the buff pad. Stop air flow to the 
tool as it is removed from the workpiece.

6.   Always remove the air supply to the sander before fitting, adjusting or 

removing the abrasive or pad.

7.   Always adopt a firm footing and grip and be aware of torque reaction 

developed by the sander.

8.   Use only 3M approved spare parts.
9.   Always ensure the material being sanded is firmly fixed to avoid 

movement.

10. Check hose and fittings regularly for wear. Do not carry the tool by its 

hose; always be careful to prevent the tool from being started when 
carrying the tool with the air supply connected.

11. Dust can be highly combustible. Keep working area clean.
12. If tool is serviced or rebuilt check to ensure that the maximum tool RPM is 

not exceeded and that there is no excessive tool vibration.

13. Do not exceed maximum recommended air pressure. Use safety 

equipment as recommended.

14. Prior to installing any sanding or polishing accessory, always check that 

its marked maximum operating speed is equal or higher than the rated 
speed of this tool.

15. The tool is not electrically insulated. Do not use where there is a 

possibility of contact with live electricity, gas pipes, and/or water pipes.

16. This tool is not protected against hazards inherent in grinding and cutting 

operations and no such accessories should ever be attached.

17. Take care to avoid entanglement with the moving parts of the tool with 

clothing, ties, hair, cleaning rags or loose hanging objects. If entangled, 
stop air supply immediately to avoid contact with moving tool parts.

18. Keep hands clear of the orbiting pad during use.
19. If the tool appears to malfunction, remove from use immediately and 

arrange for service and repair.

20. Immediately release the start handle in the event of any disruption 

of pressure; do not attempt to re-start until the disruption has been 
corrected.

21. When tool is not in use, store in a clean dry environment free of debris.
22. Operate tool in a well lit work area.
23. Recycle or dispose of tool according to Local, State, and Federal 

Regulations. 

24. Whenever performing maintenance procedures, use care to avoid 

exposure to any hazardous substances deposited on the tool as a result of 
work processes. Also, refer to warnings related to dust exposure.

Description of Functions and Setting & 

Testing

SETTING & TESTING TOOL SPEED:
1.  Ensure the Activation Lever is not depressed.
2.  Connect the compassed air line.
3.  Press the Activation Lever and move the Speed Control to set desired 

speed.

4.  Use a Vibratory Tachometer to check the speed.
5.  Check speed regularly.

Recommended Accessories - 3M™ Pads 

3M Pads are perfectly mated for use on the 3M Sander. Constructed from 
premium, industrial-quality materials and featuring a riveted fiberglass and 
steel hub with molded urethane, their durability and precise construction 
are the ideal complement to the performance of the 3M Sander. See Product 
Configuration/Specifications table for the correct replacement pad for a 
particular model. 

See 3M ASD Accessories to Optimize Performance catalog  
61-5002-8098-9 and Engineered Metalworking Solutions catalog  
61-5002-8097-1 for additional accessories.

Setting Up Pad on Orbital Sander 

1.   Disconnect air line from sander.
2.   Remove old pad from sander by removing the 4 screws with the wrench 

supplied with the tool.

3.   Position the new pad to align the screws with the threaded holes and 

tighten securely.

 WARNING

An inadequately tightened pad could cause the threaded shaft to break 
causing damage to the tool and work piece and possible injury to the operator 
or bystanders.

Figure 1

Closed Loop Pipe System

Sloped in the direction of air flow

Drain Leg

Ball Valve

To Tool Station

Filter

Drain Valve

Regulator

Lubricator

Ball

Valve

Ball Valve

Air Flow

Air Dryer

Air Compressor

and Tank

Air Hose

To Coupler

at or near Tool

Pad

Activation Lever

Dust Exhaust Fitting

Speed Control

Содержание ELITE SERIES

Страница 1: ...r to use inspect abrasive product and accessories for possible damage If damaged replace with new abrasive product and accessories available from 3M Only use accessories supplied or recommended by 3M Never allow this tool to be used by children or other untrained people Do not leave an unattended tool connected to air source Immediately discontinue use of tool if its noise reduction muffler system...

Страница 2: ... Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 mm x 198 mm Elite 1 38 55199 55199 Inner Housing Machined 1 39 55214 55214 Left Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 x 198 mm Elite 1 40 55196 55196 Screw Button Head Torx M4 x 20 mm 1 41 30321 30321 Screw Button Head Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Screw Button Head Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Mini Pad Support Assembly 2 44 55164 55164 Shroud Seal for 70 ...

Страница 3: ... operating speed 3 Make sure the tool is disconnected from the air supply Select a suitable abrasive and secure it to the pad Be careful to center the abrasive on the pad 4 Always wear required safety equipment when using this tool 5 When sanding buffing always start the tool on the workpiece This will prevent gouging due to excess speed of the buff pad Stop air flow to the tool as it is removed f...

Страница 4: ...re de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité ci dessous avant d utiliser l outil Conserver ces directives aux fins de consultation ultérieure Usage prévu Cet outil pneumatique est destiné au secteur industriel et son utilisation n est réservée qu aux professionnels compétents et qualifiés aptes à respecter les directives énoncées dans le présent manuel Cet outil pneumatique es...

Страница 5: ... ou dans les normes locales ou nationales Mesures pour réduire les risques d incendie ou d explosion Ne pas utiliser l outil dans une atmosphère explosive p ex en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les abrasifs peuvent produire des étincelles pendant le ponçage et enflammer la poussière ou les fumées inflammables Consulter la FSSS qui porte sur le matériau de la pièce à trav...

Страница 6: ...c filtrant 3M 1 po Tuyau à filetage ext de 1 po 1 75 20452 20452 Sac filtrant pour ponçage propre 3M 5 x 12 po 1 76 28302 28302 Raccord d aspiration du sac double de 1 po OPT 77 20338 20338 Douille de sac d aspiration OPT 78 28303 A1434 Sac d aspiration 3M OPT 79 28301 28301 Tuyau à vide de 1 po x 6 pi diam OPT 80 20341 20341 Adaptateur de Raccord de Tuyau Tuyau à Filetage de 28 mm 1 po de 1 po de...

Страница 7: ... l utilisateur ou une personne à proximité Utilisation du produit les déclarations informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables Néanmoins plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l usage et le rendement d un produit 3M dans une application particulière notamment les conditions d utilisatio...

Страница 8: ...dung das Schleifmittel und die Zubehörteile auf mögliche Schäden Bei Schäden ersetzen Sie das Schleifmittel und Zubehör durch neue Produkte die bei 3M erhältlich sind Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile die von 3M geliefert oder empfohlen werden Lassen Sie niemals zu dass dieses Gerät durch Kinder oder unkundige Personen bedient wird Lassen Sie unbeaufsichtigte Geräte niemals an der Luftquel...

Страница 9: ...21 Schraube halbrund Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Schraube halbrund Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Baugruppe Mini Schleifplattenaufnahme 2 44 55164 55164 Abdeckungsdichtung für 70 mm x 198 mm Exzenterschleifer 1 45 28142 A0766 Innensechskant Maschinenschraube gesenkt M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 70 mm x 198 mm Schleifplattenstütze frei bearbeitet 1 47 28143 A0767 Innensechskant Maschinenschrau...

Страница 10: ...ine zu hohe Drehzahl des Polieraufsatzes vermieden Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung wenn Sie das Werkzeug vom Werkstück entfernen 6 Entfernen Sie stets die Luftversorgung zum Werkzeug bevor Sie das Schleifpapier einsetzen anpassen oder abnehmen 7 Nehmen Sie stets einen sicheren Stand und halt ein und beachten Sie die Drehkraft die das Werkzeug entwickeln kann 8 Verwenden Sie nur von 3M zug...

Страница 11: ...erramienta Conserve estas instrucciones para referencia futura Uso específico Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en ambientes industriales solo por profesionales capacitados y entrenados y conforme a las instrucciones de este manual Esta herramienta neumática está diseñada para ser utilizada con una almohadilla para discos y un abrasivo adecuado para lijar metales maderas pied...

Страница 12: ...e protección personal Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión No opere la herramienta en atmósferas explosivas como aquéllas en las que hay presencia de líquidos gases o polvos inflamables Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales...

Страница 13: ... mm 1 pulg Rosca de manguera externa x 28 mm 1 pulg de diámetro externo 1 75 20452 20452 Bolsa de filtro para lijado limpio 3M 127 mm x 304 mm 5 pulg x 12 pulg 1 76 28302 28302 Acoplador para aspiración de doble bolsa de 28 mm 1 pulg OPC 77 20338 20338 Accesorio de bolsa de recolección OPC 78 28303 A1434 Cubierta de la bolsa de recolección 3M OPC 79 28301 28301 Manguera de aspiración de 25 mm Ø x ...

Страница 14: ...lvula de bola Hacia la estación de herramientas Filtro de aire Válvula de drenado Regulador de presión Aceitera Válvula de bola Válvula de bola Flujo de aire Secador de aire Compresor de aire y tanque Manguera Hacia cople en o cerca de la herramienta Figura 1 Uso del producto Todas las declaraciones la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o exp...

Страница 15: ...de usar inspecione o produto abrasivo a base do disco e os demais acessórios quanto a possíveis danos Se estiver danificado substitua por novo produto abrasivo e pelos acessórios disponíveis da 3M Uso apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela 3M Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas Não deixe uma ferramenta sem atenção conectada à fonte de ...

Страница 16: ...x M4 0 x 20 mm 1 41 30321 30321 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 0 x 15 mm 5 42 30322 30322 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Conjunto de Apoio de Mini Suporte 2 44 55164 55164 Selo de proteção para lixadeira orbital de 70 mm x 198 mm 1 45 28142 A0766 Parafuso de máquina de cabeça embutida de soquete sextavado M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 Forro da proteção de 70 mm x 198 mm Tra...

Страница 17: ...erramenta 5 Ao lixar polir sempre ligue a ferramenta sobre a peça a ser trabalhada Isso evitará o surgimento de recalques devido a uma velocidade excessiva no suporte de polimento Pare o fluxo de ar para a ferramenta quando ela for removida da peça a ser trabalhada 6 Remova sempre o suprimento de ar à ferramenta antes de caber de ajustar ou de remover o abrasivo 7 Sempre adote um fundamento e um a...

Страница 18: ... de acordo com as restrições listadas acima Por favor note que todos os pedidos de garantia estão sujeitos à aprovação do fabricante Certifique se de guardar seu recebido de compra em um lugar seguro Este deve ser enviado quando se faz um pedido de garantia dentro de 1 ano da data de compra Para assistência adicional ligue para 1 800 362 3550 Reparo do produto após a garantia ter expirado O reparo...

Страница 19: ...取防护措施的情况下接触较高的噪声水平可能导致永久的残障性听力损失以及耳鸣等其他问题 耳中的铃声 嗡嗡声 呼啸声 或者蜂鸣声 在操作本工具的同时 总是戴听力保护装备 请遵守你的雇主的安全政策或当地 国家的个人保护设备要求标准 ts 为了减低与火灾或者爆炸有关的各种危险 不要在具有爆炸性的氛围中操作本工具 例如 在易燃性液体 气体或粉尘存在的情况下 在加工材料时 这些研磨产品都能够产生 火 花 导致易燃粉尘或者烟雾着火 请查阅被加工材料的MSDS 确定其是否有造成火灾或者爆炸危害的可能性 为了减低与危害性粉尘吸入或者眼睛 皮肤接触有关的各种危险 使用打磨机具而产生的灰尘和烟雾可能导致健康问题 如 癌症 出生缺陷 哮喘或皮炎 有必要对这些危害进行风险评估并实施 适当的控制措施 风险评估应当涵盖使用工具产生的灰尘以及掀起现有灰尘的可能性 遵照这些说明操作和维护打磨机具或磨光机 最大程度减少灰尘或烟...

Страница 20: ...5173 55173 自生真空排气盖 Elite 1 62 55179 55179 消音器 Elite 1 63 55201 55201 端盖 Elite 1 64 55171 55171 入口套管组件 Elite 1 65 20209 20209 3 8 in Ø x 4 英尺空气管路 带 1 4 in Ø 压力接头 OPT 66 55202 55202 咬接式真空盖盘 70 mm x 198 mm 轨道打磨机 1 67 55167 55167 中央真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 OPT 68 55168 55168 中央真空旋转排气管接头 1 in 28 mm 软管 1 69 55193 55193 自生真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 10 000 OPM 1 70 无 无 无 无 71 55194 55194 自生真空旋转排气管接头 1 in ...

Страница 21: ...缺陷提供保修 3M不做任何其它明示或 暗示的保证 包括但不 限于对特殊用途的适销性或适用性的暗示保证 或因销售 定制或交易使用而引起的任 何暗示保证 用户有责任确定3M工具是否适合其特殊用途以及是否适合用户的应用 用户必须按照适用的操作说明 安全注意事项以及 操作手册中所述的其 它程序对工具进行操作 方能享受保修服务 对因正常磨损 维护不足或不当 清洁不足 无润滑 操作环境不正确 公共设施不正确 操作员失误或误用 改装或修改 操作不当 缺 乏合理保养或因意外原因所造成的工具或部件失效 3M没有进行维修或更换的义务 如 果所述工具或任何部件在保修期内出现故障 您的唯一补偿以及 3M 的 唯一义务是按照3M 的选择对工具进行维修或更换 或者退还购 买价格 责任限制 除法律禁止的情形以外 对于3M 产品所引发的任何损失或伤 害 不论是直接 间接 特殊 偶发还是必然导致 不管所坚持的是何种 法律理...

Страница 22: ...me 34870781647 indd Structure SS 16312 Date 07 19 13 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness ...

Отзывы: