background image

N.° DE FORMULARIO: 5908239  REV: E

24

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad que contienen estas instrucciones antes de utilizar este producto. NO SEGUIR ESTA 

INDICACIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Estas instrucciones deben proporcionarse al usuario del equipo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

Uso previsto:

Este producto se utiliza como parte de un sistema completo de protección contra caídas.
El uso en cualquier otra aplicación, incluidas, entre otras, manipulación de materiales, actividades recreativas o deportivas u otras actividades no descritas 

en estas instrucciones, no está aprobada por 3M y podría provocar lesiones graves o la muerte.

Este producto solo debe ser utilizado por usuarios capacitados en aplicaciones en el lugar de trabajo.

 

!

ADVERTENCIA

Este producto se utiliza como parte de un sistema completo de protección contra caídas. Todos los usuarios deben estar completamente capacitados en la 

instalación y operación seguras de su sistema completo de protección contra caídas. 

El mal uso de este producto podría resultar en lesiones graves o la 

muerte.

 Para una selección, operación, instalación, mantenimiento y servicio adecuados, consulte todos los manuales de instrucciones y las recomendaciones 

del fabricante. Para obtener más información, consulte a su supervisor o comuníquese con servicios técnicos de 3M.

• 

Para reducir los riesgos asociados con el uso de un dispositivo autorretráctil que, si no se evitan, podrían provocar lesiones graves 

o la muerte:

 

-

Inspeccione el producto antes de cada uso y después de cualquier caída, de acuerdo con los procedimientos especificados en estas instrucciones.

 

-

Si la inspección revela una condición insegura o defectuosa, retire el producto del servicio de inmediato y etiquételo claramente como "NO 

UTILIZAR". Destruya o repare el producto según lo requieran estas instrucciones.

 

-

Cualquier producto que haya estado sujeto a detención de caídas o fuerza de impacto debe retirarse inmediatamente del servicio. Destruya o repare 

el producto según lo requieran estas instrucciones.

 

-

Asegúrese de que los sistemas de protección contra caídas ensamblados a partir de componentes fabricados por diferentes fabricantes sean 

compatibles y cumplan con todas las normas, estándares o requisitos aplicables de la protección contra caídas. Siempre consulte a una persona 

competente o calificada antes de usar estos sistemas.

 

-

Asegúrese de que el producto se mantenga libre de todos los peligros, incluidos, entre otros: enredos con los usuarios, otros trabajadores, 

maquinaria en movimiento, otros objetos circundantes o impacto de objetos elevados que podrían caer sobre el producto o los usuarios.

 

-

No retuerza, ate, anude ni permita que la línea de vida quede floja.

 

-

Evite cualquier riesgo de tropiezos con las patas de la línea de vida. Fije cualquier pata de la línea de vida sin usar a los elementos de parada de 

la eslinga en el arnés de cuerpo completo, si está presente.

 

-

No exceda el número de usuarios permitidos especificado en estas instrucciones.

 

-

No lo utilice en aplicaciones que tengan una trayectoria de caía obstruida. Se requiere una trayectoria despejada para que el SRD se bloquee. 

Trabajar sobre materiales que se mueven lentamente (p. ej., arena o granos) o dentro de espacios confinados o limitados, podría no permitir que 

el trabajador alcance suficiente velocidad para bloquear el SRD.

 

-

Evite movimientos repentinos o rápidos durante las operaciones de trabajo, ya que esto podría causar que el SRD se bloqueara accidentalmente.

 

-

Tenga cuidado al instalar, usar o mover el producto, ya que las piezas móviles pueden crear puntos de enganche.

 

-

Utilice la protección de borde adecuada cuando el producto pueda entrar en contacto con bordes afilados o superficies abrasivas.

 

-

Asegúrese de que el producto esté configurado e instalado correctamente para un funcionamiento seguro como se describe en estas instrucciones.

 

-

Retire el producto inmediatamente del servicio si se usó en un descenso.

 

-

Antes de usar, asegúrese de que la ruta de descenso y el área de aterrizaje estén libre de obstrucciones o peligros.

• 

Para reducir los riesgos asociados con el trabajo en altura que, si no se evitan, podrían provocar lesiones graves o la muerte:

 

-

Su salud y condición física deben permitirle trabajar en altura de manera segura y resistir todas las fuerzas asociadas con un evento de detención 

de caída. Consulte a su médico si tiene preguntas sobre su capacidad para usar este equipo.

 

-

Nunca exceda la capacidad permitida de su equipo de protección contra caídas.

 

-

Nunca exceda la distancia máxima de caída libre especificada para su equipo de protección contra caídas.

 

-

No utilice ningún equipo de protección contra caídas que no pase la inspección o si tiene dudas sobre el uso o la idoneidad del equipo. Comuníquese 

con servicios técnicos de 3M si tiene alguna pregunta.

 

-

Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden interferir con el funcionamiento de este equipo. Utilice únicamente conexiones 

compatibles. Comuníquese con servicios técnicos de 3M antes de usar este equipo en combinación con componentes o subsistemas que no sean los 

descritos en estas instrucciones.

 

-

Tome precauciones adicionales cuando trabaje cerca de maquinaria en movimiento, peligros eléctricos, temperaturas extremas, peligros químicos, 

gases explosivos o tóxicos, bordes afilados, superficies abrasivas o debajo de materiales elevados que podrían caer sobre usted o su equipo de 

protección contra caídas.

 

-

Asegúrese de que el uso de su producto esté clasificado para los peligros presentes en su entorno de trabajo.

 

-

Asegúrese de que haya suficiente espacio libre de caída cuando trabaje en altura.

 

-

Nunca modifique ni altere su equipo de protección contra caídas. Solo 3M, o las personas autorizadas por escrito por 3M, pueden realizar 

reparaciones en los equipos de 3M.

 

-

Antes de usar el equipo de protección contra caídas, asegúrese de que exista un plan de rescate por escrito para proporcionar un rescate rápido 

si ocurre un incidente de caída.

 

-

Si ocurre un incidente de caída, busque inmediatamente atención médica para el trabajador caído.

 

-

Utilice únicamente un arnés de cuerpo completo para aplicaciones de detención de caídas. No utilice un cinturón corporal.

 

-

Minimice las caídas por balanceo trabajando tan directamente debajo del punto de anclaje como sea posible.

 

-

Se debe usar un sistema secundario de protección contra caídas al entrenar con este producto. Los alumnos no deben estar expuestos a un peligro 

de caída no intencionada.

 

-

Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando instale, utilice o inspeccione el producto.

 

-

Nunca trabaje debajo de una carga o trabajador suspendido.

 

-

Mantenga siempre un 100 % de conexión.

SPL

Содержание DBI SALA NANO-LOK 3101580

Страница 1: ...3101585 1 C9 Size A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101586 1 C3 C17 Size A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101587 1 C1 C16 Size A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101588 1 C5 C9 Size A DP1 11 ft 3 35...

Страница 2: ...m 4 4 ft 1 34 m 3101527 1 C1 C17 Size A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101528 1 C1 C15 Size A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101529 1 C1 C13 Size A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101530 1 C1 C11 Size A...

Страница 3: ...terials e g sand or grain or within confined spaces or limited spaces may not allow the worker to reach sufficient speed to lock the SRD Avoid sudden or quick movements during work operation because t...

Страница 4: ...stem configuration the Bottom Connector will attach to either the designated attachment element of the user s full body harness or to the system s anchorage point Energy Absorbers F dissipate kinetic...

Страница 5: ...Connector Specifications Figure 1 Reference Model Number Description Material Gate Opening Gate Strength C1 3100064 Nano Lok Harness Connector Steel 0 88 in 22 35 mm 3 600 lbf 16 kN C2 2000159 Carabi...

Страница 6: ...Performance SRDs ANSI Models OSHA Models Capacity Range 130 lb 310 lb 59 kg 140 kg 311 lb 420 lb 141 191 kg Maximum Arresting Force 1 350 lbf 6 kN 1 350 lbf 6 kN Average Arresting Force 900 lbf 4 kN...

Страница 7: ...is less than your harness you must comply with the capacity requirements of your connecting subsystem See the manufacturer instructions for each component of your system for capacity requirements 2 3...

Страница 8: ...reater C In a false engagement where size or shape of the connector or connecting element is not compatible and without visual confirmation would seem to be fully engaged D To each other E Directly to...

Страница 9: ...is the distance the user falls measured from activation of the deceleration device until stopping Harness Stretch HS is the amount of slack extending from the user s harness when the user is suspende...

Страница 10: ...0 6 2 0 9 3 1 2 4 1 5 5 m ft 0 3 1 0 6 2 0 9 3 1 2 4 1 5 5 0 3 1 0 6 2 0 9 3 1 2 4 2 1 Fall Clearance FC 59 100 kg 130 220 lb 100 140 kg 220 310 lb 2 0 m 6 6 ft 2 1 m 6 9 ft 3 3 m 10 7 ft 3 5 m 11 3 f...

Страница 11: ...user s full body harness This format enables easier transportation of the SRD and ensures that the SRD is within reach when moving between anchorage points The methods for mounting an SRD on a harnes...

Страница 12: ...ss web interface C CARABINER INTERFACE See Figure 10 for reference These instructions apply to Carabiner 2000159 when used with specific Full Body Harness models 1 Loosen the harness webbing Pull out...

Страница 13: ...The Gate can be rotated toward the nose to allow clearance for the Swivel Eye between the Gate and Spine of the Connector 4 Position the Twin Carabiner around the Web Straps With the Gate facing up in...

Страница 14: ...to fall arrest or impact force remove it from service immediately Clearly tag it DO NOT USE See Section 5 for more information 4 3 OPERATION Before using an SRD the worker will need to secure the SRD...

Страница 15: ...information on its compatibility with SRDs SRDs may be used with a horizontal system only if both products allow for such use Required Fall Clearance values presented in these instructions are based o...

Страница 16: ...oduct has been exposed to fall arrest or impact force then the product must be destroyed 5 4 PRODUCT LIFE The functional life of the product is determined by work conditions and maintenance As long as...

Страница 17: ...efinitions please visit our website www 3m com FallProtection ifu glossary AUTHORIZED PERSON A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fal...

Страница 18: ...18 Figure 13 RFID Tag Location Figure 14 Product Labels 2 A C A B C B...

Страница 19: ...19 Figure 14 Product Labels A B C D B D B D A C...

Страница 20: ...nce and locking buttons and pins should function correctly Web Lifeline Figure 14 3 Inspect the webbing for Cuts A Frays B broken fibers tears abrasion Heavy Soiling C mold Burns D and discoloration I...

Страница 21: ...21 Figure 14 General Inspection 1 2 3 A C B B A C A A B D C B A Figure 15 Energy Absorber Inspection D B C A C A...

Страница 22: ...C16 Tama o A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101585 1 C9 Tama o A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101586 1 C3 C17 Tama o A DP1 11 ft 3 35 m 7 4 ft 2 25 m 3101587 1 C1 C16 Tama o A DP1 11 ft 3 35 m 7...

Страница 23: ...o A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101527 1 C1 C17 Tama o A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101528 1 C1 C15 Tama o A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 3101529 1 C1 C13 Tama o A KW1 8 ft 2 4 m 4 4 ft 1 34 m 31...

Страница 24: ...ena o granos o dentro de espacios confinados o limitados podr a no permitir que el trabajador alcance suficiente velocidad para bloquear el SRD Evite movimientos repentinos o r pidos durante las opera...

Страница 25: ...configuraci n del sistema el conector inferior se fijar a elemento de fijaci n designado del arn s de cuerpo completo del usuario o al punto de anclaje del sistema Los absorbedores de energ a F disipa...

Страница 26: ...aluminio y nylon Especificaciones del conector Figura 1 Referencia N mero de modelo Descripci n Materiales Abertura de la compuerta Resistencia de la compuerta C1 3100064 Conector del arn s Nano Lok...

Страница 27: ...nto SRD Modelos ANSI Modelos OSHA Rango de capacidad 130 lb 310 lb 59 kg 140 kg 311 lb 420 lb 141 191 kg Fuerza m xima de detenci n 1 350 lbf 6 kN 1 350 lbf 6 kN Fuerza de detenci n promedio 900 lbf 4...

Страница 28: ...capacidad de su subsistema de conexi n Consulte las instrucciones del fabricante correspondientes a cada componente de su sistema para conocer los requisitos de capacidad 2 3 RIESGOS AMBIENTALES el us...

Страница 29: ...16 kN 3600 lb o superior C En un enganche falso en el que el tama o o la forma del conector o el elemento de conexi n no sean compatibles y sin confirmaci n visual parecer a estar completamente conect...

Страница 30: ...de la activaci n del dispositivo de desaceleraci n hasta que se detiene El estiramiento del arn s HS es la cantidad de holgura que se extiende desde el arn s del usuario cuando este est suspendido por...

Страница 31: ...0 6 2 0 9 3 1 2 4 1 5 5 m ft 0 3 1 0 6 2 0 9 3 1 2 4 1 5 5 0 3 1 0 6 2 0 9 3 1 2 4 2 1 Separaci n de ca da FC 59 100 kg 130 220 lb 100 140 kg 220 310 lb 2 0 m 6 6 ft 2 1 m 6 9 ft 3 3 m 10 7 ft 3 5 m...

Страница 32: ...cuerpo completo del usuario Este formato permite un transporte m s sencillo del SRD y asegura que este est a mano al moverse entre puntos de anclaje Los m todos para montar un SRD en un arn s var an...

Страница 33: ...e red del arn s C INTERFAZ DEL MOSQUET N consulte la Figura 10 como referencia Estas instrucciones se aplican al mosquet n 2000159 cuando se usa con modelos de arneses de cuerpo completo espec ficos 1...

Страница 34: ...irar hacia la nariz para dejar espacio para el ojal giratorio entre la hebilla y la espalda del conector 4 Coloque el mosquet n doble alrededor de las cintas del arn s Con la compuerta orientada hacia...

Страница 35: ...das o la fuerza de impacto ret relo del servicio inmediatamente Etiqu telo claramente con la inscripci n NO USAR Consulte la Secci n 5 para obtener m s informaci n 4 3 FUNCIONAMIENTO antes de usar un...

Страница 36: ...e su compatibilidad con los SRD Los SRD se pueden utilizar con un sistema horizontal solo si ambos productos son adecuado para dicho uso Los valores de espacio libre de ca da necesarios que se present...

Страница 37: ...el producto debe destruirse 5 4 VIDA TIL DEL PRODUCTO la vida til del producto est determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento Mientras el producto pase los criterios de inspecci n p...

Страница 38: ...exhaustiva de t rminos y definiciones visite nuestro sitio web www 3m com FallProtection ifu glossary PERSONA AUTORIZADA persona designada por el empleador para que realice tareas en una ubicaci n en...

Страница 39: ...39 Figura 13 Ubicaci n de la etiqueta RFID Figura 14 Etiquetas del producto 2 B A C A B C...

Страница 40: ...40 Figura 14 Etiquetas del producto A B C D B D B D A C...

Страница 41: ...es de bloqueo y pasadores deben funcionar correctamente L nea de vida de cinta Figura 14 3 Inspeccione el tejido en busca de cortes A rasgaduras B fibras rotas rasgaduras abrasi n suciedad excesiva C...

Страница 42: ...42 Figura 14 Inspecci n general 1 2 3 A C B B A C A A B D C B A Figura 15 Inspecci n del absorbedor de energ a D B C A C A...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ranty does not cover product damage due to wear abuse misuse damage in transit failure to maintain the product or other damage beyond 3M s control 3M will be the sole judge of product condition and wa...

Отзывы: