3M DBI-SALA FlexiGuard M100 Скачать руководство пользователя страница 63

63

tillhandahållas för att säkerställa räddningspersonalens kompetens.

1.7 

EFTER ETT FALL:

 Om utrustningen utsätts för fallstopp eller kollisionskrafter ska den omedelbart tas ur bruk. Märk den 

tydligt med ”FÅR EJ ANVÄNDAS”. Mer information finns i avsnitt 4.

2.0 INSTALLATION

2.1 

PLANERING:

 

Gör en plan för fallskyddssystemet före montering av motviktsbasen. Ta hänsyn till alla faktorer som kan 

påverka säkerheten före, under och efter ett fall. Ta hänsyn till alla krav, begränsningar och specifikationer som anges i 

dessa anvisningar.

2.2 

MONTERA STÖDBASENHETEN I STÅL:

 Se figur 3. Placera mittbasenheten på önskad plats. Sätt de två stödbenen på 

plats och fäst dem med de medföljande fästelementen på 1/2 tum. Dra åt fästelementen till 81 Nm (60 ft-lb). 

2.3 

MONTERA ÖVERKÖRNINGSSKYDDEN:

 Se figur 4. Placera ut överkörningsskydden. Fäst dem med de medföljande 

fästelementen på 3/8 tum. Dra åt fästelementen till 61 Nm (45 ft-lb). 

2.4 

INSTALLERA M100-SVÄNGBOMMEN PÅ BASENHETEN:

 Se bild 5. Sänk ned M100-svängbommen på stolpen med 

fästkula på H-basenheten.

1.  SMÖRJ MASTEN:

 Se figur 6. Applicera fett i mastens smörjnippel.

2.5 

TRANSPORT AV SYSTEMET:

 Se bild 7. Systemet kan transporteras med hjälp av lyftkanalerna (B) som sitter längst ned 

på basenheten. Innan transport ska svängbommen placeras stående i önskad vinkel. Sänk ned låsstiftet (A) så att inte 

svängbommen kan rotera under transport.

 

 

;

Systemet får endast transporteras när rotation har spärrats med hjälp av låsstiftet.

 

;

Systemet får ej transporteras i en hastighet som överstiger 8 km/h (5 mph).

 

 

;

Under transport av systemet bör du vara uppmärksam på eventuella överliggande hinder och elektriska risker, 

vilka kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.

3.0 ANVÄNDNING

3.1 

FÖRE VARJE ANVÄNDNING:

 Kontrollera att arbetsområdet och fallskyddssystemet uppfyller alla kriterier som definieras 

i dessa instruktioner. Kontrollera att en formell räddningsplan har upprättats. Kontrollera systemet enligt 

”Användarens

 

kontrollpunkter” som finns i 

”Besiktnings- och underhållslogg”

 (tabell 2). Om inspektionen avslöjar ett osäkert eller defekt 

tillstånd, eller om det uppstår tvivel om systemets tillstånd för säker användning, ska du omedelbart ta systemet ur bruk. 

Märk systemet tydligt med ”FÅR EJ ANVÄNDAS”. Mer information finns i avsnitt 4.

3.2 

PLACERA UT SYSTEMET:

 Se bild 8. Placera H-basenheten på en plan bärstruktur som uppfyller de hållfasthetskrav som 

anges i tabell 1. Använd nivåindikatorerna och kontrollera att bärstrukturens lutning inte skiljer sig mer än +/−1° från 

vertikalen i basenhetens båda riktningar.

3.3 

SÄKERT ARBETSOMRÅDE:

 Svängbomsbasens säkra arbetsradie sträcker sig inte längre än själva svängbomsbasen. 

Se figur 9 för information. När M100-svängbomssystemet används ska användaren stanna inom den angivna säkra 

arbetszonen (A). Det är farligt att lämna den säkra arbetszonen och förflytta sig till en plats utanför denna (B). Det 

kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. När du arbetar på ena sidan av M100-svängbomssystemet bör du 

se till att förankringspunkten alltid är så nära punkten rakt över huvudet som möjligt. Om det finns ett vridstopp på 

svängbomsfästet ska du aldrig arbeta bortom detta vridstopp. Mer information finns i användarinstruktionerna för M100-

svängbommen (5908371).

4.0 BESIKTNING

 

;

När produkten har tagits ur bruk får den inte användas igen förrän en kompetent person skriftligen intygat att den får 

användas.

4.1 

BESIKTNINGSINTERVALL:

 

Produkten ska besiktas av användaren före varje användning och dessutom av en kvalificerad 

person (annan än användaren) minst en gång per år. Hög användningsfrekvens och hårda förhållanden kan innebära att 

det krävs fler besiktningar som ska utföras av kvalificerade personer. Frekvensen för dessa besiktningar bestäms av den 

kvalificerade personen enligt arbetsplatsens specifika villkor. 

4.2 

BESIKTNINGSPROCEDURER:

 Besiktiga den här produkten enligt procedurerna som anges i 

besiktnings- och 

underhållsloggen

. Ägaren till denna utrustning ska arkivera dokumentation om varje besiktning. En besiktnings- och 

underhållslogg bör placeras nära produkten eller på annat sätt vara lättillgänglig för användarna. Det rekommenderas att 

produkten märks med datumet för kommande eller senaste genomförda besiktning.

4.2 

DEFEKTER:

 Om H-basenheten inte kan tas i bruk igen på grund av en befintlig defekt eller ett osäkert tillstånd ska 

systemet antingen förstöras eller så ska du kontakta 3M eller ett servicecenter som auktoriserats av 3M om eventuell 

reparation.

4.3 

PRODUKTENS LIVSLÄNGD:

 H-basenhetens livslängd beror på arbetsförhållanden och underhåll. Den får användas så 

länge den uppfyller besiktningskraven.

5.0  UNDERHÅLL, SERVICE 

och

 FÖRVARING

 

;

Utrustning som är i behov av underhåll eller har schemalagts för underhåll ska märkas ”FÅR EJ ANVÄNDAS”. Dessa 

utrustningstaggar ska inte tas bort förrän underhåll har utförts.

5.1 

RENGÖRING:

 Rengör regelbundet H-basenheten med en mjuk borste, varmt vatten och en mild tvållösning. Se till att 

delarna sköljs grundligt med rent vatten.

Содержание DBI-SALA FlexiGuard M100

Страница 1: ...ype Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Product Quality Control No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 10...

Страница 2: ...2 2 A D E C 3 B...

Страница 3: ...3 4 5 6...

Страница 4: ...4 7 0 8 x 1 A B...

Страница 5: ...5 9 10 9514429 Rev B Mfrd yr mo Model No Fabr aa mm N de Modelo Serial no N de serie 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA A B A B A B 3 1 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 6: ...tain 100 tie off when transferring between anchor points on the system Use caution when installing using and moving the system as moving parts may create potential pinch points Ensure proper lockout t...

Страница 7: ...Channels Steel 1 0 PRODUCT APPLICATION 1 1 PURPOSE The H Base is designed for use as a component of a Fall Arrest System 1 2 DESCRIPTION The Floor Mount Base Figure 1 is designed to rest on flat grou...

Страница 8: ...ical in both directions of the base 3 3 SAFE WORKING AREA The safe working radius of the Jib Base does not extend beyond the length of the Jib Base itself See Figure 9 for reference When using the M10...

Страница 9: ...y legible Information provided on each label is as follows A Warning Label 1 CE Certification 2 Read Instructions 3 Company Logo 4 CE Certification and OSHA Certification 5 Safe Working Radius 6 Maxim...

Страница 10: ...ed By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Appro...

Страница 11: ...ltid 100 afsn ring n r der skiftes mellem systemets forankringspunkter V r forsigtig ved installation brug og flytning af systemet da bev gelige dele kan skabe potentielle klemmepunkter S rg for at ko...

Страница 12: ...A Tilkoblingskuglestolpe St l B Hovedmidterbase St l C Niveauindikatorer Plastik D St tteben St l E L ftekanaler St l 1 0 PRODUKTANVENDELSE 1 1 FORM L H basen er udviklet til brug som en komponent i...

Страница 13: ...rt at bruge skal det omg ende tages ud af drift M rk tydeligt systemet M IKKE ANVENDES Se afsnit 4 for at f flere oplysninger 3 2 PLACERING AF SYSTEMET Se figur 8 Placer H basen p en plan hvilestruktu...

Страница 14: ...ted hvor det ikke uds ttes for direkte sollys Undg steder hvor der kan v re kemikaliedampe Inspicer komponenterne efter l ngere tids opbevaring 6 0 M RKATER og M RKER 6 1 M RKATER Figur 10 viser m rka...

Страница 15: ...igerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Frist for n ste inspektion Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Frist for n ste inspektion Dato Korrigerende foranstaltning...

Страница 16: ...n Sie stets eine 100 ige Verbindung aufrecht Vorsicht beim Installieren Verwenden und Bewegen des Systems da durch bewegliche Teile potentielle Quetschpunkte entstehen k nnen Stellen Sie sicher dass a...

Страница 17: ...der Gegengewichtsbasis verwendet werden m ssen die maximale Auffangkraft auf 6 kN 1 350 lbf begrenzen Komponentenspezifikationen Abbildung 2 Referenzen Komponente Werkstoffe A Pfosten mit Kugelkopf St...

Страница 18: ...unsicherer oder mangelhafter Zustand festgestellt wird oder Zweifel hinsichtlich des Zustands f r die sichere Verwendung bestehen muss das System sofort au er Betrieb genommen werden Markieren Sie da...

Страница 19: ...Lagern Sie die H Basis und die dazugeh rige Absturzsicherungsausr stung bei Nichtgebrauch in einer trockenen sauberen Umgebung in der es vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Setzen Sie das P...

Страница 20: ...von N chste Inspektion f llig am Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von N chste Inspektion f llig am Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von N chste Inspektion f llig am Datum Korrektur...

Страница 21: ...realice transferencias entre los puntos de anclaje del sistema Tenga precauci n al instalar usar y trasladar el sistema ya que las partes m viles pueden crear posibles puntos de enganche Aseg rese de...

Страница 22: ...e conexi n SRD eslingas de absorci n de energ a etc utilizados con la base de contrapeso deben limitar la fuerza de detenci n m xima a 6 kN 1350 lbf Especificaciones de componentes Referencia de la fi...

Страница 23: ...egura o defectuosa o si hay alguna duda sobre su estado para un uso seguro retire el sistema del servicio de inmediato Marque claramente el sistema con NO UTILIZAR Consulte la secci n 4 para obtener m...

Страница 24: ...tra ca das en un entorno fresco seco y limpio alejado de la luz solar directa Evite las zonas donde pueda haber vapores qu micos Inspeccione exhaustivamente los componentes despu s de un periodo prolo...

Страница 25: ...r Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acc...

Страница 26: ...rointikohtien v lill siirrett ess Ole varovainen asentaessasi k ytt ess si ja siirt ess si j rjestelm sill liikkuvat osat voivat aiheuttaa mahdollisia puristumisvaaroja Varmista ett asianmukaista vahi...

Страница 27: ...Kuva 2 viite Osa Materiaalit A Pallokiinnityspylv s Ter s B Keskimm inen p alusta Ter s C Vatupassit Muovi D Tukijalat Ter s E Nostokanavat Ter s 1 0 TUOTTEEN K YTT KOHDE 1 1 TARKOITUS H alusta on su...

Страница 28: ...lliseksi tai jos sen k ytt turvallisuuteen liittyy mink nlaista ep varmuutta poista j rjestelm k yt st v litt m sti Merkitse j rjestelm n selke sti EI SAA K YTT Lis tietoja on osiossa 4 3 2 J RJESTELM...

Страница 29: ...p rist ss suojassa suoralta auringonvalolta V lt alueita joilla saattaa esiinty kemiallisia h yryj Tarkasta osat huolellisesti pitk n s ilytysajan j lkeen 6 0 MERKINN T 6 1 MERKINN T Kuvassa 10 on H a...

Страница 30: ...to Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m...

Страница 31: ...ints d ancrage sur le syst me Soyez vigilant e au cours de l installation de l utilisation et du d placement du syst me car les pi ces en mouvement peuvent cr er des points de pincement potentiels V r...

Страница 32: ...t mes de raccordement SRD longes amortissantes etc utilis s avec la base contrepoids doivent limiter la force d arr t maximale 6 kN 1 350 lbf Caract ristiques des composants R f rence de la Figure 2 C...

Страница 33: ...d fectueuses ou s il y a un doute quant son tat pour permettre une utilisation en toute s curit mettre imm diatement le syst me hors service Indiquer clairement NE PAS UTILISER sur le syst me Pour plu...

Страница 34: ...en H et l quipement de protection antichute associ dans un endroit frais sec et propre l abri des rayons du soleil viter les endroits o des vapeurs chimiques peuvent exister Inspecter soigneusement le...

Страница 35: ...ar Prochaine ch ance d inspection Date Mesures correctives entretien Approuv par Prochaine ch ance d inspection Date Mesures correctives entretien Approuv par Prochaine ch ance d inspection Date Mesur...

Страница 36: ...ggio sul sistema Fare attenzione quando si installa si utilizza o si muove il sistema poich alcune parti mobili potrebbero creare potenziali punti di impiglio Assicurarsi che le procedure di lock out...

Страница 37: ...ecc utilizzati con la base di contrappeso devono limitare la forza di arresto massima a 1 350 lbf 6 kN Specificazioni dei componenti Figura 2 di riferimento Componente Materiali A Sostegno per il ganc...

Страница 38: ...e sue condizioni d uso in sicurezza rimuovere immediatamente il sistema dal servizio Apporre un etichetta che indichi in modo chiaro NON USARE Per ulteriori informazioni consultare la Sezione 4 3 2 PO...

Страница 39: ...tura 5 3 STOCCAGGIO Se possibile conservare la base di contrappeso e il relativo sistema di protezione anticaduta in un ambiente fresco asciutto e pulito lontano da luce solare diretta Evitare zone co...

Страница 40: ...e Approvato da Prossima ispezione dovuta il Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Prossima ispezione dovuta il Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Prossima ispezione dovuta il...

Страница 41: ...5908278 REV A 41 Flexiguard Flexiguard 3M Flexiguard 3M Flexiguard 8 km h 5 mph 10 Flexiguard 1 3M ANSI Z359 3M 3M 3M 3M JA...

Страница 42: ...E H 1 H 3M DBI Flexiguard M100 EN795 2012 B OSHA 1926 502 OSHA1910 140 3M DBI Flexiguard M100 5908371 605 kg 1335 lb 1 830 kg 4 035 M100 5908371 SRD 6 kN 1 350 lbf 2 A B C D E 1 0 1 1 3M DBI Flexiguar...

Страница 43: ...7 mm 1 2 in 81 Nm 60 ft lb 2 3 4 9 5 mm 3 8 in 61 Nm 45 ft lb 2 4 M100 5 M100 H 1 6 2 5 7 B A 8 kph 5 mph 3 0 3 1 2 4 3 2 8 1 H 1 3 3 9 M100 A B M100 M100 5908371 4 0 4 1 1 1 4 2 4 3 H 3M 3M 4 4 H 5...

Страница 44: ...44 6 0 6 1 10 H A 1 CE 2 3 4 CE OSHA 5 6 H 605 kg 1 335 7 M100 365 kg 805 lb 8 H M100 970 kg 2 140 lb 9 1 B ID 1 2 3 4...

Страница 45: ...2 1 H 2 10...

Страница 46: ...ltijd voor een 100 bevestiging bij het overbrengen tussen ankerpunten op het systeem Wees voorzichtig bij het installeren gebruiken en verplaatsen van het systeem aangezien bewegende delen potenti le...

Страница 47: ...de maximale remkracht beperken tot 1 350 lbf 6 kN Componentspecificaties Referentie in afbeelding 2 Onderdeel Materialen A Kogelkoppelingsstang Staal B Middenvoet Staal C Nivelleringindicatoren Kunst...

Страница 48: ...el 1 Controleer met behulp van de nivelleringindicatoren of de helling van de steunconstructie zich verticaal binnen plus of min 1 in beide richtingen van de basis bevindt 3 3 VEILIG WERKGEBIED De vei...

Страница 49: ...na een langdurige opslag 6 0 LABELS en MARKERINGEN 6 1 LABELS In afbeelding 10 worden de labels op de H basis weergegeven Labels moeten worden vervangen wanneer ze niet volledig leesbaar zijn Elk labe...

Страница 50: ...len Onderhoud Goedgekeurd door Volgende inspectie op Datum Corrigerende maatregelen Onderhoud Goedgekeurd door Volgende inspectie op Datum Corrigerende maatregelen Onderhoud Goedgekeurd door Volgende...

Страница 51: ...installeres Behold alltid 100 fastbinding ved overf ring mellom forankringspunkter p systemet Utvis forsiktighet ved installering bruk og flytting av systemet da bevegelige deler vil kunne skape poten...

Страница 52: ...N Komponentspesifikasjoner Figur 2 Referanse Komponent Materialer A Festekulestang St l B Hovedsenterbase St l C Nivelleringsindikatorer Plast D St tteben St l E L ftekanaler St l 1 0 PRODUKTETS BRUKS...

Страница 53: ...ktet holdes s n rt som mulig Hvis et rotasjonsstopp er plassert p kranfestet m du aldri jobbe forbi rotasjonsstoppet Se brukerveiledningen for M100 kranarmen 5908371 for mer informasjon 4 0 INSPEKSJON...

Страница 54: ...t p H sokkelen mindre enn eller lik symbolet 605 kg 1335 pund 7 Maksimal vekt p M100 kranarmen mindre enn eller lik symbolet 365 kg 805 pund 8 Maksimal vekt p H sokkelen M100 kranarmen mindre enn elle...

Страница 55: ...to Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste ins...

Страница 56: ...ragem no sistema Tenha cautela ao instalar usar e mover o sistema uma vez que as partes m veis podem criar potenciais pontos de aperto Certifique se de que foram seguidos procedimentos adequados de bl...

Страница 57: ...informa es sobre a deflex o m xima do sistema For a m xima de interrup o Todos os subsistemas de liga o SRD Lanyards de absor o de energia etc utilizados com o sistema devem limitar a for a m xima de...

Страница 58: ...a de acordo com os pontos de inspe o do Utilizador definidos no Registo de Inspe o e Manuten o Tabela 2 Se a inspe o revelar condi es perigosas ou defeituosas ou se surgir alguma d vida sobre o seu es...

Страница 59: ...rceiros com autoriza o escrita pela 3M podem efetuar repara es neste equipamento 5 3 ARMAZENAMENTO Se aplic vel armazene a H Base e o equipamento de prote o antiqueda associado num ambiente limpo seco...

Страница 60: ...orretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o cor...

Страница 61: ...e transport eller installation Till mpa alltid 100 avbindning vid f rflyttning mellan f rankringspunkter p systemet Iaktta f rsiktighet vid installation anv ndning och f rflyttning av systemet d delar...

Страница 62: ...V PRODUKTEN 1 1 NDAM L H basenheten r konstruerad f r anv ndning som en komponent i ett fallskyddssystem 1 2 BESKRIVNING Golvmonteringsbasenheten figur 1 har konstruerats f r att ligga p plan mark och...

Страница 63: ...tabell 1 Anv nd niv indikatorerna och kontrollera att b rstrukturens lutning inte skiljer sig mer n 1 fr n vertikalen i basenhetens b da riktningar 3 3 S KERT ARBETSOMR DE Sv ngbomsbasens s kra arbets...

Страница 64: ...er p H basenheten visas i figur 10 Etiketter som inte r helt l sliga ska bytas ut F ljande information finns p varje etikett A Varningsetikett 1 CE certifiering 2 L s alla anvisningar 3 F retagslogoty...

Страница 65: ...s Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N sta inspektion ska utf ras Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N sta inspektion ska utf ras Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N...

Страница 66: ...5908278 A 66 Flexiguard Flexiguard 3M Flexiguard 3M Flexiguard 5 8 10 Flexiguard 3M 100 ANSI Z359 3M 3M 3M 3M ZH S...

Страница 67: ...rd M100 D B H C 1 E H 1 H 3M DBI SALA Flexiguard M100 EN795 2012 Type B OSHA 1926 502 OSHA 1910 140 3M DBI SALA Flexiguard M100 5908371 1335 605 4 035 1 830 M100 5908371 1 350 6 2 A B C D E 1 0 1 1 H...

Страница 68: ...68 2 0 2 1 H 2 2 3 1 2 60 81 2 3 4 3 8 45 61 2 4 M100 5 M100 H 1 6 2 5 7 B A 5 8 3 0 3 1 2 4 3 2 8 H 1 1 3 3 9 M100 A B M100 M100 5908371 4 0 4 1 4 2 4 3 H 3M 3M 4 4 H 5 0 5 1 H 5 2 3M 3M 5 3 H...

Страница 69: ...69 6 0 6 1 10 H A 1 CE 2 3 4 CE OSHA 5 6 H 1 335 605 7 M100 805 365 8 H M100 2 140 970 9 1 B 1 2 3 4...

Страница 70: ...2 1 2 10...

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...au titre de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages du produit li s l usure aux abus la mauvaise utilisation aux dommages li s aux transports au manque d entretien du produit ou tout au...

Страница 75: ...ller tillverkning eller material 3M f rbeh ller sig r tten att kr va att produkt returneras till f retagets anl ggning f r utv rdering av garantianspr k Denna garanti omfattar inte produktskada till f...

Страница 76: ...EBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC GLOBAL PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS...

Отзывы: