3M DBI-SALA FlexiGuard M100 Скачать руководство пользователя страница 31

N° DE FORMULAIRE : 5908278 RÉV. : A

31

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans ces instructions avant d’utiliser ce système Flexiguard. LE 

NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.

Utilisation prévue :

Ce système FlexiGuard est conçu pour être utilisé comme élément d’un système antichute ou d’un équipement de sauvetage complet.

Toute utilisation pour d’autres applications, y compris, mais sans s’y limiter, la manutention de matériaux, des activités de loisirs ou sportives, ou d’autres 

activités non décrites dans le mode d’emploi ou le manuel d’installation, n’est pas approuvée par 3M et pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ce système ne doit être utilisé que par des utilisateurs formés pour des applications sur le lieu de travail.

 

!

AVERTISSEMENT

Ce système FlexiGuard fait partie d’un système antichute ou d’un équipement de sauvetage individuel. Tous les utilisateurs doivent être solidement formés à 

l’installation et au fonctionnement sécurisé du système complet. 

Une mauvaise utilisation de cet équipement peut entraîner des blessures graves ou 

mortelles.

 Pour ne faire aucune erreur dans la sélection, le fonctionnement, l’installation, la maintenance et l’entretien, suivez toutes les instructions fournies 

avec le produit et toutes les recommandations du fabricant, consultez votre superviseur ou contactez le service technique 3M.

• 

Pour réduire les risques associés au transport d’un système FlexiGuard qui, faute de protection, pourrait entraîner des blessures graves 

ou mortelles :

 

-

Vérifiez que le système est correctement fixé ou configuré avant son transport. Consultez le mode d’emploi pour connaître les exigences détaillées 

relatives au transport.

 

-

Le transport doit se faire à une vitesse inférieure à 8 km/h et à une inclinaison de 10o ou moins, ou conformément aux instructions d’utilisation.

 

-

Vérifiez que le système ne rentrera pas en contact avec des objets placés en hauteur ou présentant un danger électrique durant son transport ou son 

utilisation.

• 

Pour réduire les risques associés au travail avec un système Flexiguard qui, en l’absence de protection, pourraient entraîner des blessures 

graves ou mortelles :

 

-

Inspectez tous les composants du système avant chaque utilisation, au moins une fois par an, et après chaque chute. Procédez à l’inspection 

conformément aux instructions d’utilisation.

 

-

Si l’inspection effectuée fait apparaître un défaut ou un danger, mettez immédiatement le système hors service et réparez-le ou remplacez-le en 

respectant les instructions d’utilisation.

 

-

Si le système a été soumis à des forces antichute ou d’impact, il doit être immédiatement mis hors service. Consultez les instructions d’utilisation ou 

contactez le service de Protection antichute 3M.

 

-

Le substrat sur lequel ou la structure sur laquelle le système est fixé/placé doit être capable de résister aux charges statiques spécifiées pour le 

système dans les orientations autorisées indiquées dans le mode d’emploi ou les instructions d’installation.

 

-

Ne dépassez pas le nombre d’utilisateurs autorisés conformément aux instructions d’utilisation.

 

-

Ne fixez jamais le dispositif à un système avant qu’il ne soit entièrement assemblé, positionné, ajusté et installé. N’ajustez pas le système lorsqu’un 

utilisateur y est attaché.

 

-

Ne travaillez jamais hors de la zone de travail sécurisée, telle que définie par le mode d’emploi.

 

-

Ne vous connectez pas au système pendant qu’il est transporté ou installé.

 

-

Maintenez toujours une connexion à 100 % lors du transfert entre des points d’ancrage sur le système.

 

-

Soyez vigilant(e) au cours de l’installation, de l’utilisation et du déplacement du système, car les pièces en mouvement peuvent créer des points de 

pincement potentiels.

 

-

Vérifiez que les procédures adéquates de verrouillage/d’étiquetage ont été appliquées, le cas échéant.

 

-

Ne reliez que les sous-systèmes de protection antichute au point du connecteur d’ancrage désigné sur le système.

 

-

Lorsque vous percez des trous pour l’assemblage ou l’installation du système, vérifiez qu’aucune ligne électrique, aucune conduite de gaz ou aucun 

autre matériau ou équipement ne sera touché par la perceuse.

 

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes antichute assemblés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et 

respectent les exigences des normes applicables, y compris la norme ANSI Z359 ou d’autres codes, normes ou contraintes de protection contre les 

chutes. Consultez systématiquement une personne compétente ou qualifiée avant l’utilisation de ces systèmes.

 

-

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, faute de protection, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :

 

-

Assurez-vous que votre santé et votre condition physique vous permettent de supporter en toute sécurité les forces associées au travail en hauteur. 

Consultez votre médecin si vous avez des questions concernant votre aptitude à utiliser cet équipement.

 

-

Ne dépassez jamais les limites autorisées pour votre équipement antichute.

 

-

Ne dépassez jamais la distance de chute libre maximale de votre équipement antichute.

 

-

N’utilisez aucun équipement antichute qui n’a pas satisfait aux inspections avant utilisation ou aux autres inspections programmées, ou si vous avez 

des préoccupations concernant l’utilisation ou la compatibilité de l’équipement avec votre application. Contactez les services techniques de 3M si vous 

avez des questions.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. Utilisez uniquement des 

raccordements compatibles. Consultez 3M avant d’utiliser cet équipement conjointement avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux 

décrits dans les instructions d’utilisation.

 

-

Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque vous travaillez autour de machines en mouvement (par exemple, les mécanismes d’entraînement par le 

haut des plates-formes pétrolières), en cas de risques électriques, de températures extrêmes, de risques chimiques, en présence de gaz explosifs ou 

toxiques, d’arêtes vives, ou de matériaux suspendus pouvant chuter sur vous ou sur l’équipement de protection antichute.

 

-

Utilisez des dispositifs de protection contre les arcs électriques ou conçus pour le travail à température élevée dans les environnements à chaleur 

intense.

 

-

Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement.

 

-

Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur.

 

-

Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.

 

-

Avant l’utilisation d’un équipement antichute, vérifiez qu’un plan de sauvetage est mis en place et qu’il permettra d’effectuer un sauvetage rapide si 

une chute se produit.

 

-

En cas de chute, faites immédiatement intervenir un médecin auprès du travailleur qui est tombé.

 

-

N’utilisez pas de ceinture de travail pour les applications de prévention antichute. Utilisez uniquement un harnais intégral. 

 

-

Réduisez le risque d’effets pendulaires en travaillant autant que possible directement sous le point d’ancrage.

 

-

Lors de la formation à l’utilisation de ce dispositif, vous devez utiliser un système antichute secondaire afin de ne pas exposer la personne formée à un 

risque de chute involontaire.

 

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’examen du dispositif/système.

FR

Содержание DBI-SALA FlexiGuard M100

Страница 1: ...ype Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Product Quality Control No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 10...

Страница 2: ...2 2 A D E C 3 B...

Страница 3: ...3 4 5 6...

Страница 4: ...4 7 0 8 x 1 A B...

Страница 5: ...5 9 10 9514429 Rev B Mfrd yr mo Model No Fabr aa mm N de Modelo Serial no N de serie 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA A B A B A B 3 1 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 6: ...tain 100 tie off when transferring between anchor points on the system Use caution when installing using and moving the system as moving parts may create potential pinch points Ensure proper lockout t...

Страница 7: ...Channels Steel 1 0 PRODUCT APPLICATION 1 1 PURPOSE The H Base is designed for use as a component of a Fall Arrest System 1 2 DESCRIPTION The Floor Mount Base Figure 1 is designed to rest on flat grou...

Страница 8: ...ical in both directions of the base 3 3 SAFE WORKING AREA The safe working radius of the Jib Base does not extend beyond the length of the Jib Base itself See Figure 9 for reference When using the M10...

Страница 9: ...y legible Information provided on each label is as follows A Warning Label 1 CE Certification 2 Read Instructions 3 Company Logo 4 CE Certification and OSHA Certification 5 Safe Working Radius 6 Maxim...

Страница 10: ...ed By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Appro...

Страница 11: ...ltid 100 afsn ring n r der skiftes mellem systemets forankringspunkter V r forsigtig ved installation brug og flytning af systemet da bev gelige dele kan skabe potentielle klemmepunkter S rg for at ko...

Страница 12: ...A Tilkoblingskuglestolpe St l B Hovedmidterbase St l C Niveauindikatorer Plastik D St tteben St l E L ftekanaler St l 1 0 PRODUKTANVENDELSE 1 1 FORM L H basen er udviklet til brug som en komponent i...

Страница 13: ...rt at bruge skal det omg ende tages ud af drift M rk tydeligt systemet M IKKE ANVENDES Se afsnit 4 for at f flere oplysninger 3 2 PLACERING AF SYSTEMET Se figur 8 Placer H basen p en plan hvilestruktu...

Страница 14: ...ted hvor det ikke uds ttes for direkte sollys Undg steder hvor der kan v re kemikaliedampe Inspicer komponenterne efter l ngere tids opbevaring 6 0 M RKATER og M RKER 6 1 M RKATER Figur 10 viser m rka...

Страница 15: ...igerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Frist for n ste inspektion Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Frist for n ste inspektion Dato Korrigerende foranstaltning...

Страница 16: ...n Sie stets eine 100 ige Verbindung aufrecht Vorsicht beim Installieren Verwenden und Bewegen des Systems da durch bewegliche Teile potentielle Quetschpunkte entstehen k nnen Stellen Sie sicher dass a...

Страница 17: ...der Gegengewichtsbasis verwendet werden m ssen die maximale Auffangkraft auf 6 kN 1 350 lbf begrenzen Komponentenspezifikationen Abbildung 2 Referenzen Komponente Werkstoffe A Pfosten mit Kugelkopf St...

Страница 18: ...unsicherer oder mangelhafter Zustand festgestellt wird oder Zweifel hinsichtlich des Zustands f r die sichere Verwendung bestehen muss das System sofort au er Betrieb genommen werden Markieren Sie da...

Страница 19: ...Lagern Sie die H Basis und die dazugeh rige Absturzsicherungsausr stung bei Nichtgebrauch in einer trockenen sauberen Umgebung in der es vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Setzen Sie das P...

Страница 20: ...von N chste Inspektion f llig am Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von N chste Inspektion f llig am Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von N chste Inspektion f llig am Datum Korrektur...

Страница 21: ...realice transferencias entre los puntos de anclaje del sistema Tenga precauci n al instalar usar y trasladar el sistema ya que las partes m viles pueden crear posibles puntos de enganche Aseg rese de...

Страница 22: ...e conexi n SRD eslingas de absorci n de energ a etc utilizados con la base de contrapeso deben limitar la fuerza de detenci n m xima a 6 kN 1350 lbf Especificaciones de componentes Referencia de la fi...

Страница 23: ...egura o defectuosa o si hay alguna duda sobre su estado para un uso seguro retire el sistema del servicio de inmediato Marque claramente el sistema con NO UTILIZAR Consulte la secci n 4 para obtener m...

Страница 24: ...tra ca das en un entorno fresco seco y limpio alejado de la luz solar directa Evite las zonas donde pueda haber vapores qu micos Inspeccione exhaustivamente los componentes despu s de un periodo prolo...

Страница 25: ...r Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Pr xima inspecci n pendiente Fecha Acc...

Страница 26: ...rointikohtien v lill siirrett ess Ole varovainen asentaessasi k ytt ess si ja siirt ess si j rjestelm sill liikkuvat osat voivat aiheuttaa mahdollisia puristumisvaaroja Varmista ett asianmukaista vahi...

Страница 27: ...Kuva 2 viite Osa Materiaalit A Pallokiinnityspylv s Ter s B Keskimm inen p alusta Ter s C Vatupassit Muovi D Tukijalat Ter s E Nostokanavat Ter s 1 0 TUOTTEEN K YTT KOHDE 1 1 TARKOITUS H alusta on su...

Страница 28: ...lliseksi tai jos sen k ytt turvallisuuteen liittyy mink nlaista ep varmuutta poista j rjestelm k yt st v litt m sti Merkitse j rjestelm n selke sti EI SAA K YTT Lis tietoja on osiossa 4 3 2 J RJESTELM...

Страница 29: ...p rist ss suojassa suoralta auringonvalolta V lt alueita joilla saattaa esiinty kemiallisia h yryj Tarkasta osat huolellisesti pitk n s ilytysajan j lkeen 6 0 MERKINN T 6 1 MERKINN T Kuvassa 10 on H a...

Страница 30: ...to Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj Seuraava tarkastus viimeist n P iv m...

Страница 31: ...ints d ancrage sur le syst me Soyez vigilant e au cours de l installation de l utilisation et du d placement du syst me car les pi ces en mouvement peuvent cr er des points de pincement potentiels V r...

Страница 32: ...t mes de raccordement SRD longes amortissantes etc utilis s avec la base contrepoids doivent limiter la force d arr t maximale 6 kN 1 350 lbf Caract ristiques des composants R f rence de la Figure 2 C...

Страница 33: ...d fectueuses ou s il y a un doute quant son tat pour permettre une utilisation en toute s curit mettre imm diatement le syst me hors service Indiquer clairement NE PAS UTILISER sur le syst me Pour plu...

Страница 34: ...en H et l quipement de protection antichute associ dans un endroit frais sec et propre l abri des rayons du soleil viter les endroits o des vapeurs chimiques peuvent exister Inspecter soigneusement le...

Страница 35: ...ar Prochaine ch ance d inspection Date Mesures correctives entretien Approuv par Prochaine ch ance d inspection Date Mesures correctives entretien Approuv par Prochaine ch ance d inspection Date Mesur...

Страница 36: ...ggio sul sistema Fare attenzione quando si installa si utilizza o si muove il sistema poich alcune parti mobili potrebbero creare potenziali punti di impiglio Assicurarsi che le procedure di lock out...

Страница 37: ...ecc utilizzati con la base di contrappeso devono limitare la forza di arresto massima a 1 350 lbf 6 kN Specificazioni dei componenti Figura 2 di riferimento Componente Materiali A Sostegno per il ganc...

Страница 38: ...e sue condizioni d uso in sicurezza rimuovere immediatamente il sistema dal servizio Apporre un etichetta che indichi in modo chiaro NON USARE Per ulteriori informazioni consultare la Sezione 4 3 2 PO...

Страница 39: ...tura 5 3 STOCCAGGIO Se possibile conservare la base di contrappeso e il relativo sistema di protezione anticaduta in un ambiente fresco asciutto e pulito lontano da luce solare diretta Evitare zone co...

Страница 40: ...e Approvato da Prossima ispezione dovuta il Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Prossima ispezione dovuta il Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Prossima ispezione dovuta il...

Страница 41: ...5908278 REV A 41 Flexiguard Flexiguard 3M Flexiguard 3M Flexiguard 8 km h 5 mph 10 Flexiguard 1 3M ANSI Z359 3M 3M 3M 3M JA...

Страница 42: ...E H 1 H 3M DBI Flexiguard M100 EN795 2012 B OSHA 1926 502 OSHA1910 140 3M DBI Flexiguard M100 5908371 605 kg 1335 lb 1 830 kg 4 035 M100 5908371 SRD 6 kN 1 350 lbf 2 A B C D E 1 0 1 1 3M DBI Flexiguar...

Страница 43: ...7 mm 1 2 in 81 Nm 60 ft lb 2 3 4 9 5 mm 3 8 in 61 Nm 45 ft lb 2 4 M100 5 M100 H 1 6 2 5 7 B A 8 kph 5 mph 3 0 3 1 2 4 3 2 8 1 H 1 3 3 9 M100 A B M100 M100 5908371 4 0 4 1 1 1 4 2 4 3 H 3M 3M 4 4 H 5...

Страница 44: ...44 6 0 6 1 10 H A 1 CE 2 3 4 CE OSHA 5 6 H 605 kg 1 335 7 M100 365 kg 805 lb 8 H M100 970 kg 2 140 lb 9 1 B ID 1 2 3 4...

Страница 45: ...2 1 H 2 10...

Страница 46: ...ltijd voor een 100 bevestiging bij het overbrengen tussen ankerpunten op het systeem Wees voorzichtig bij het installeren gebruiken en verplaatsen van het systeem aangezien bewegende delen potenti le...

Страница 47: ...de maximale remkracht beperken tot 1 350 lbf 6 kN Componentspecificaties Referentie in afbeelding 2 Onderdeel Materialen A Kogelkoppelingsstang Staal B Middenvoet Staal C Nivelleringindicatoren Kunst...

Страница 48: ...el 1 Controleer met behulp van de nivelleringindicatoren of de helling van de steunconstructie zich verticaal binnen plus of min 1 in beide richtingen van de basis bevindt 3 3 VEILIG WERKGEBIED De vei...

Страница 49: ...na een langdurige opslag 6 0 LABELS en MARKERINGEN 6 1 LABELS In afbeelding 10 worden de labels op de H basis weergegeven Labels moeten worden vervangen wanneer ze niet volledig leesbaar zijn Elk labe...

Страница 50: ...len Onderhoud Goedgekeurd door Volgende inspectie op Datum Corrigerende maatregelen Onderhoud Goedgekeurd door Volgende inspectie op Datum Corrigerende maatregelen Onderhoud Goedgekeurd door Volgende...

Страница 51: ...installeres Behold alltid 100 fastbinding ved overf ring mellom forankringspunkter p systemet Utvis forsiktighet ved installering bruk og flytting av systemet da bevegelige deler vil kunne skape poten...

Страница 52: ...N Komponentspesifikasjoner Figur 2 Referanse Komponent Materialer A Festekulestang St l B Hovedsenterbase St l C Nivelleringsindikatorer Plast D St tteben St l E L ftekanaler St l 1 0 PRODUKTETS BRUKS...

Страница 53: ...ktet holdes s n rt som mulig Hvis et rotasjonsstopp er plassert p kranfestet m du aldri jobbe forbi rotasjonsstoppet Se brukerveiledningen for M100 kranarmen 5908371 for mer informasjon 4 0 INSPEKSJON...

Страница 54: ...t p H sokkelen mindre enn eller lik symbolet 605 kg 1335 pund 7 Maksimal vekt p M100 kranarmen mindre enn eller lik symbolet 365 kg 805 pund 8 Maksimal vekt p H sokkelen M100 kranarmen mindre enn elle...

Страница 55: ...to Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste ins...

Страница 56: ...ragem no sistema Tenha cautela ao instalar usar e mover o sistema uma vez que as partes m veis podem criar potenciais pontos de aperto Certifique se de que foram seguidos procedimentos adequados de bl...

Страница 57: ...informa es sobre a deflex o m xima do sistema For a m xima de interrup o Todos os subsistemas de liga o SRD Lanyards de absor o de energia etc utilizados com o sistema devem limitar a for a m xima de...

Страница 58: ...a de acordo com os pontos de inspe o do Utilizador definidos no Registo de Inspe o e Manuten o Tabela 2 Se a inspe o revelar condi es perigosas ou defeituosas ou se surgir alguma d vida sobre o seu es...

Страница 59: ...rceiros com autoriza o escrita pela 3M podem efetuar repara es neste equipamento 5 3 ARMAZENAMENTO Se aplic vel armazene a H Base e o equipamento de prote o antiqueda associado num ambiente limpo seco...

Страница 60: ...orretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data da pr xima inspe o Data A o cor...

Страница 61: ...e transport eller installation Till mpa alltid 100 avbindning vid f rflyttning mellan f rankringspunkter p systemet Iaktta f rsiktighet vid installation anv ndning och f rflyttning av systemet d delar...

Страница 62: ...V PRODUKTEN 1 1 NDAM L H basenheten r konstruerad f r anv ndning som en komponent i ett fallskyddssystem 1 2 BESKRIVNING Golvmonteringsbasenheten figur 1 har konstruerats f r att ligga p plan mark och...

Страница 63: ...tabell 1 Anv nd niv indikatorerna och kontrollera att b rstrukturens lutning inte skiljer sig mer n 1 fr n vertikalen i basenhetens b da riktningar 3 3 S KERT ARBETSOMR DE Sv ngbomsbasens s kra arbets...

Страница 64: ...er p H basenheten visas i figur 10 Etiketter som inte r helt l sliga ska bytas ut F ljande information finns p varje etikett A Varningsetikett 1 CE certifiering 2 L s alla anvisningar 3 F retagslogoty...

Страница 65: ...s Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N sta inspektion ska utf ras Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N sta inspektion ska utf ras Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av N...

Страница 66: ...5908278 A 66 Flexiguard Flexiguard 3M Flexiguard 3M Flexiguard 5 8 10 Flexiguard 3M 100 ANSI Z359 3M 3M 3M 3M ZH S...

Страница 67: ...rd M100 D B H C 1 E H 1 H 3M DBI SALA Flexiguard M100 EN795 2012 Type B OSHA 1926 502 OSHA 1910 140 3M DBI SALA Flexiguard M100 5908371 1335 605 4 035 1 830 M100 5908371 1 350 6 2 A B C D E 1 0 1 1 H...

Страница 68: ...68 2 0 2 1 H 2 2 3 1 2 60 81 2 3 4 3 8 45 61 2 4 M100 5 M100 H 1 6 2 5 7 B A 5 8 3 0 3 1 2 4 3 2 8 H 1 1 3 3 9 M100 A B M100 M100 5908371 4 0 4 1 4 2 4 3 H 3M 3M 4 4 H 5 0 5 1 H 5 2 3M 3M 5 3 H...

Страница 69: ...69 6 0 6 1 10 H A 1 CE 2 3 4 CE OSHA 5 6 H 1 335 605 7 M100 805 365 8 H M100 2 140 970 9 1 B 1 2 3 4...

Страница 70: ...2 1 2 10...

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...au titre de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages du produit li s l usure aux abus la mauvaise utilisation aux dommages li s aux transports au manque d entretien du produit ou tout au...

Страница 75: ...ller tillverkning eller material 3M f rbeh ller sig r tten att kr va att produkt returneras till f retagets anl ggning f r utv rdering av garantianspr k Denna garanti omfattar inte produktskada till f...

Страница 76: ...EBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC GLOBAL PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS...

Отзывы: