3M DBI SALA 2104700 Скачать руководство пользователя страница 89

GLOBAL PRODUCT WARRANTY, LIMITED REMEDY 

AND LIMITATION OF LIABILITY

WARRANTY:

 THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS 

OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR 

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Unless otherwise provided by local laws, 3M fall protection products are warranted against factory 

defects in workmanship and materials for a period of one year from the date of installation or fi rst use 

by the original owner.

LIMITED REMEDY:

 Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 

3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be 

returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage 

due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 

3M’s control. 3M will be the sole judge of product condition and warranty options. 
This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall 

protection products. Please contact 3M’s customer service department in your region for assistance.

LIMITATION OF LIABILITY:

 TO THE EXTENT PERMITTED BY LOCAL LAWS, 3M IS NOT LIABLE 

FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING, BUT NOT 

LIMITED TO LOSS OF PROFITS, IN ANY WAY RELATED TO THE PRODUCTS REGARDLESS OF THE 

LEGAL THEORY ASSERTED.

GLOBAL PRODUKTGARANTI, BEGRÆNSEDE RETSMIDLER 

OG BEGRÆNSNING AF GARANTIFORPLIGTELSER

GARANTI:

 FØLGENDE ERSTATTER ALLE GARANTIER ELLER BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER 

UNDERFORSTÅEDE, HERUNDER DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR 

SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.

Bortset fra hvad der sikres ved gældende love, er 3M’s produkter til faldsikring omfattet af en garanti 

mod fabriksdefekter i den håndværksmæssige udførelse og materialer i en periode på et år fra 

installationsdatoen eller den første ejers ibrugtagningsdato.

BEGRÆNSEDE RETSMIDLER:

 Ved skriftlig henvendelse til 3M vil 3M reparere eller erstatte ethvert 

produkt, der af 3M vurderes at have en fabriksdefekt i den håndværksmæssige udførelse eller 

materialer. 3M forbeholder sig ret til at kræve produktet returneret til dets anlæg for at vurdere krav 

om garanti. Denne garanti dækker ikke skade på produktet slid, misbrug, forkert brug, transportskade, 

manglende vedligeholdelse af produktet eller anden skade uden for 3M’s kontrol. 3M vil alene fastslå 

produktets tilstand og mulighederne for garanti. 

Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber og er den eneste garanti gældende for 3M’s 

produkter til faldsikring. Kontakt venligst 3M’s kundeserviceafdeling i dit område for at få hjælp.

BEGRÆNSNING AF GARANTIFORPLIGTELSER:

 I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES AF LOKALE 

LOVE ER 3M IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SPECIELLE ELLER PÅFØLGENDE 

SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF FORTJENESTE, DER PÅ NOGEN MÅDE ER 

RELATERET TIL PRODUKTERNE UANSET DEN UDLAGTE JURIDISKE TEORI.

GLOBALE PRODUKTGARANTIE, BESCHRÄNKTES RECHTSMITTEL 

UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

GARANTIE:

 FOLGENDES GILT STELLVERTRETEND FÜR ALLE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN, 

EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGEND ANGENOMMENER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN 

HINSICHTLICH DER TAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Soweit gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, werden bei 3M-Produkten für die Absturzsicherung 

werksseitige Mängel bei Verarbeitung und Material für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum 

der Installation oder der erstmaligen Benutzung durch den ursprünglichen Eigentümer garantiert.

BESCHRÄNKTES RECHTSMITTEL:

 Nach schriftlicher Mitteilung an 3M wird 3M jedes Produkt ersetzen 

oder austauschen, bei dem durch 3M ein werkseitiger Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt 

wird. 3M behält sich das Recht vor, die Rücksendung des Produkts an das Werk zur Beurteilung der 

Garantieansprüche zu verlangen. Unter dieser Garantie sind keine Schäden am Produkt gedeckt, die auf 

Verschleiß, Missbrauch, Transportschäden, Versäumnis der Instandhaltung des Produkts oder sonstige 

außerhalb der Kontrolle von 3M liegende Schäden zurückzuführen sind. 3M triff t allein die Entscheidung 

über Produktzustand und Garantieoptionen. 
Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und ist die einzige, die für 

Absturzsicherungsprodukte von 3M maßgeblich ist. Kontaktieren Sie bitte die Kunden-Service-Abteilung, 

um Unterstützung zu erhalten.

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG:

 SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG, IST 3M NICHT 

HAFTBAR FÜR UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDER 

ART, EINSCHLIESSLICH VON VERLUST VON GEWINN, DER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN 

ENTSTEHT, UNGEACHTET DER ANGEFÜHRTEN RECHTSTHEORIE.

GARANTÍA GLOBAL DE PRODUCTO, COMPENSACIÓN LIMITADA 

Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

GARANTÍA:

 LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES PREVALECERÁN SOBRE CUALQUIER GARANTÍA O 

CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE 

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Salvo que la legislación local estipule lo contrario, los productos de protección contra caídas de 3M están 

garantizados contra defectos de fabricación de mano de obra y materiales durante un periodo de un año 

a partir de la fecha de instalación o del primer uso por parte del propietario original.

COMPENSACIÓN LIMITADA:

 Tras recibir comunicación por escrito, 3M reparará o sustituirá los 

productos que considere que tienen un defecto de fabricación de mano de obra o materiales. 3M se reserva 

el derecho a solicitar la devolución del producto a sus instalaciones para evaluar las reclamaciones de 

garantía. Esta garantía no cubre los daños en el producto resultantes de desgaste, mal uso, uso indebido, 

daños durante el tránsito, mantenimiento inapropiado del producto o daños que escapen al control de 

3M. 3M será el único con derecho a determinar el estado del producto y las opciones de garantía. 
Esta garantía puede ser utilizada únicamente por el comprador original y es la única que cubre 

los productos de protección contra caídas de 3M. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el 

departamento de servicios de atención al cliente de 3M.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, 

3M NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O 

RESULTANTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE GANANCIA, RELACIONADOS DE MANERA ALGUNA CON 

LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LOS FUNDAMENTOS LEGALES QUE SE ALEGUEN.

GLOBAALI TUOTETAKUU, RAJATTU KORVAUS 

JA VASTUUNRAJOITUS

TAKUU:

 SEURAAVA ON LAADITTU KAIKKIEN SUORIEN TAI EPÄSUORIEN TAKUIDEN TAI EHTOJEN 

SIJAAN, MUKAAN LUKIEN EPÄSUORAT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN 

TARKOITUKSEEN.
Ellei muutoin paikallisissa laeissa säädetä, 3M-putoamisenestotuotteilla on yhden vuoden takuu 

valmistusvirheitä ja materiaalivirheitä koskien asennuspäivästä tai alkuperäisen käyttäjän 

ensimmäisestä käyttöpäivästä alkaen.

RAJATTU KORVAUS:

 Kirjallisella 3M:lle lähetetyllä ilmoituksella 3M korjaa tai vaihtaa kaikki tuotteet, 

joissa on 3M:n määrittelemä valmistus- tai materiaalivirhe. 3M pidättää oikeuden vaatia tuotetta 

palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi. Tämä takuu ei kata kulumisesta, tuotteen 

väärinkäytöstä, kuljetusvahingoista tai tuotteen epäonnistuneesta huollosta aiheutunutta vauriota tai 

muuta vauriota, johon 3M ei pysty vaikuttamaan. Tuotteen kunnosta ja takuuvaihtoehdoista päätöksen 

tekee ainoastaan 3M. 
Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa, ja sitä sovelletaan ainoastaan 3M:n putoamisenestotuotteisiin. 

Ota yhteyttä paikalliseen 3M:n asiakaspalveluun saadaksesi apua.

VASTUUNRAJOITUS:

 PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA MÄÄRIN 3M EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN 

EPÄSUORASTA, SATTUMANVARAISESTA, ERITYISESTÄ TAI AIHEUTUNEESTA VAHINGOSTA, MUKAAN 

LUKIEN, MUTTA SIIHEN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, TUOTTOJEN MENETTÄMINEN, MILLÄÄN TAVALLA 

TUOTTEISIIN LIITTYEN OIKEUSTEORIASTA HUOLIMATTA.

GARANTIE PRODUIT INTERNATIONALE, RECOURS LIMITÉ 

ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

GARANTIE :

 LES DISPOSITIONS SUIVANTES SONT PRISES EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES GARANTIES 

OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE.

À moins d’un confl it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts 

de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à compter de la date d'installation ou 

de la première utilisation par le propriétaire initial.

RECOURS LIMITÉ :

 Sur demande écrite à 3M, 3M s’engage à réparer ou remplacer tout produit considéré 

par 3M comme souff rant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger 

que le produit lui soit retourné pour une évaluation de la réclamation au titre de la garantie. Cette garantie 

ne couvre pas les dommages du produit liés à l’usure, aux abus, à la mauvaise utilisation, aux dommages 

liés aux transports, au manque d’entretien du produit ou tout autre dommage indépendant du contrôle 

de 3M. 3M sera l’unique juge de la condition du produit et des options de la garantie. 
Cette garantie ne s’applique qu’au propriétaire initial et elle constitue l’unique garantie s’appliquant aux 

produits antichute de 3M. Veuillez contacter le service à la clientèle 3M de votre région pour obtenir de 

l’assistance. 

LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ :

 DANS LES MESURES PERMISES PAR LA LÉGISLATION 

LOCALE, 3M N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIFIQUE OU 

CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LIÉE DE QUELQUE MANIÈRE 

QUE CE SOIT AUX PRODUITS, MALGRÉ LA THÉORIE JURIDIQUE REVENDIQUÉE.

GARANTIE INTERNATIONALE DU PRODUIT, RECOURS LIMITÉ 

ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

GARANTIE :

 CE QUI SUIT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU 

IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU LES CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ 

MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

Sauf disposition contraire de la loi, les produits de protection antichute 3M sont garantis contre tout défaut 

de fabrication en usine et de matériaux pour une période d’un (1) an à compter de la date d’installation ou 

de la première utilisation par le propriétaire initial.

RECOURS LIMITÉ :

 Moyennant un avis écrit à 3M, 3M réparera ou remplacera tout produit présentant un 

défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 

retour du produit dans ses installations afi n d’évaluer la réclamation de garantie. Cette garantie ne couvre 

pas les dommages au produit résultant de l’usure, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation, les dommages 

subis pendant l’expédition, le manque d’entretien du produit ou d’autres dommages en dehors du contrôle 

de 3M. 3M jugera seul de l’état du produit et des options de garantie. 
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et est la seule garantie applicable aux produits de 

protection antichute de 3M. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de 3M de votre région pour 

obtenir de l’aide.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :

 DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LES LOIS LOCALES, 3M NE SERA 

TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIFIQUE OU CONSÉCUTIF 

INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFIT, LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE AUX PRODUITS, QUELLE 

QUE SOIT LA THÉORIE LÉGALE INVOQUÉE.

GARANZIA GLOBALE SUL PRODOTTO, RIMEDIO LIMITATO 

E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

GARANZIA:

 LA SEGUENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O 

IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER 

UN PARTICOLARE SCOPO.

Salvo ove diversamente specifi cato dalle leggi locali, i prodotti di protezione anticaduta 3M sono 

garantiti da difetti di fabbricazione e dei materiali per un periodo di un anno dalla data di installazione o 

di primo utilizzo da parte del proprietario originale.

RIMEDIO LIMITATO:

 previa comunicazione scritta a 3M, 3M riparerà o sostituirà qualsiasi prodotto 

in cui 3M avrà individuato un difetto di fabbricazione o dei materiali. 3M si riserva il diritto di richiedere 

la restituzione del prodotto all'impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia. 

La presente garanzia non copre i danni al prodotto causati da usura, abuso, utilizzo errato, trasporto 

o mancata manutenzione del prodotto o altri danni avvenuti fuori dal controllo di 3M. 3M è la sola che 

potrà giudicare le condizioni del prodotto e le opzioni di garanzia. 
La presente garanzia è valida solo per l’acquirente originale ed è l’unica applicabile ai prodotti di 

protezione anticaduta 3M. Per assistenza, contattare il Servizio Clienti di 3M della propria area.

LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ:

 NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI LOCALI, 3M NON 

RISPONDE DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI COMPRESI, 

SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITA DI PROFITTO, IN QUALSIASI MODO COLLEGATI AI 

PRODOTTI INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA LEGALE ASSERITA.

WERELDWIJDE PRODUCTGARANTIE, BEPERKTE VERHAALSMOGELIJKHEID 

EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID

GARANTIE:

 DE VOLGENDE BEPALING VERVANGT ALLE GARANTIES OF VOORWAARDEN, EXPLICIET 

OF IMPLICIET, INCLUSIEF DE IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID OF 

GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Tenzij anders is bepaald door lokale wetgeving, zijn valbeschermingsproducten van 3M voorzien van een 

garantie op fabrieksfouten door fabricage- en materiaalgebreken gedurende een periode van één jaar 

na de datum van installatie of het eerste gebruik door de oorspronkelijke eigenaar.

BEPERKTE VERHAALSMOGELIJKHEID:

 Na schriftelijke kennisgeving aan 3M zal 3M eender welk 

product repareren of vervangen waarvan 3M heeft vastgesteld dat het een fabrieksfout heeft door 

een fabricage- of materiaalgebrek. 3M behoudt zich het recht voor om te eisen dat het product naar 

zijn vestiging wordt geretourneerd om garantieaanspraken te beoordelen. Deze garantie is niet van 

toepassing op productschade door slijtage, oneigenlijk gebruik, misbruik, transportschade, nalatigheid 

bij onderhoud van het product of andere schade waarover 3M geen controle heeft. 3M zal als enige 

oordelen over de toestand van het product en garantieopties. 
Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke koper en is de enige garantie die van 

toepassing is op valbeschermingsproducten van 3M. Neem contact op met de klantendienst van 3M voor 

uw regio als u assistentie wenst.

BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID:

 VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR LOKALE WETGEVING, 

IS 3M NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE OF GEVOLGSCHADE, 

INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, WINSTVERLIES, DIE OP ENIGE WIJZE VERBAND HOUDT MET DE 

PRODUCTEN, ONGEACHT DE RECHTSLEER DIE WORDT AANGEHAALD.

GLOBAL PRODUKTGARANTI, BEGRENSET AVHJELP 

OG BEGRENSNING AV ERSTATNINGSANSVAR

GARANTI:

 DET FØLGENDE KOMMER I STEDET FOR ALLE GARANTIER ELLER VILKÅR, UTTRYKKELIGE 

ELLER UNDERFORSTÅTTE, INKLUDERT DE UNDERFORSTÅTTE GARANTIENE ELLER VILKÅRENE OM 

SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
Med mindre annet er bestemt av lokale lover, er 3Ms fallsikringsprodukter garantert mot fabrikasjonsfeil 

i håndverksmessig utførelse og materialer for en periode på ett år fra installasjonsdatoen eller første 

bruk av den opprinnelige eieren.

BEGRENSET AVHJELP:

 Ved skriftlig melding til 3M, vil 3M reparere eller erstatte ethvert produkt som 

av 3M fastslås å ha en fabrikasjonsfeil i håndverksmessig utførelse  eller materialer. 3M forbeholder 

seg retten til å kreve at produktet blir levert tilbake til fabrikken for evaluering av garantikrav. Denne 

garantien dekker ikke produktskade grunnet slitasje, misbruk, skade i transitt, unnlatelse av å 

vedlikeholde produktet eller annen skade utenfor 3Ms kontroll. 3M vil være den eneste til å bedømme 

produktvilkår og garantialternativer. 
Denne garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen og er den eneste garantien som er anvendelig 

for 3Ms fallsikringsprodukter. Vennligst kontakt 3Ms kundeserviceavdeling i ditt område for hjelp.

BEGRENSNING AV ERSTATNINGSANSVAR:

 I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT AV LOKALE 

LOVER, ER IKKE 3M ERSTATNINGSANSVARLIG FOR NOEN SOM HELST INDIREKTE, HENDELIGE, 

SPESIELLE ELLER FØLGEMESSIGE SKADER INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL TAP AV 

FORTJENESTE, PÅ NOEN SOM HELST MÅTE FORBUNDET MED PRODUKTENE, UAVHENGIG AV HVILKEN 

JURIDISK TEORI SOM PÅBEROPES.

Содержание DBI SALA 2104700

Страница 1: ... 0 63 in 1 59 cm 3 0 in 7 6 cm 19 3 in 49 0 cm 6 5 in 16 5 cm 4 0 lb 1 8 kg Y X W A B C EN795 2012 Type B CE Type Test No 2777 Satra Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland CE Product Quality Control No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands OSHA 1910 140 OSHA 1926 502 ...

Страница 2: ...2 2 B D C A E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C D E F G A B C ...

Страница 3: ...3 7 A B C D 8 1 2 3 9 A B ...

Страница 4: ...4 10 A A 11 A B C D C 1 A 1 3 4 5 2 A 6 7 8 D 1 B 1 2 3 B 4 ...

Страница 5: ...by the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with w...

Страница 6: ...the Sliding Beam Anchor and the appropriate attachment element on the user s Full Body Harness Table 1 Specifications System Specifications Capacity One person with a combined weight clothing tools etc of no more than 310 lb 140 kg for CE or no more than 420 lb 190 kg for OSHA Anchorage Strength The structure to which the Anchorage Connector is mounted must be capable of sustaining force in the an...

Страница 7: ... as sand or grain may not allow enough speed buildup to cause the SRD to lock 2 4 HAZARDS Use of this equipment in areas with environmental hazards may require additional precautions to prevent injury to the user or damage to the equipment Hazards may include but are not limited to heat chemicals corrosive environments high voltage power lines explosive or toxic gases moving machinery sharp edges ...

Страница 8: ...nd carabiners are required by ANSI Z359 and OSHA 2 9 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product...

Страница 9: ...lush with a maximum gap of 0 5 in 1 27 cm 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Fall Protection system meet all criteria defined in these instructions Verify that a formal Rescue Plan is in place Inspect the product per the User inspection points defined in the Inspection and Maintenance Log If inspection reveals an unsafe or defective condition or if there is any doubt about ...

Страница 10: ... storage 7 0 RFID TAG 7 1 LOCATION 3M product covered in these instructions is equipped with a Radio Frequency Identification RFID Tag RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results See Figure 10 for where your RFID Tag is located 7 2 DISPOSAL Prior to disposing of this product remove the RFID Tag and dispose recycle in accordance with local...

Страница 11: ...are present and fully legible Fall Protection Equipment Additional Fall Protection equipment that is used with the product should be installed and inspected per the manufacturer instructions Serial Number s Date Purchased Model Number Date of First Use Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next inspection due Date Corrective Ac...

Страница 12: ...d boret eller anordningen Sørg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse Opsøg altid en kompetent eller kvalificeret person før du anvender disse systemer For at reducer...

Страница 13: ...n svingende konnektorring på det glidende I profilanker og det passende fastgørelseselement på brugerens helkropssele Tabel 1 Specifikationer Systemspecifikationer Kapacitet Én person med en samlet vægt tøj værktøj m v på højst 140 kg 310 lb for CE eller højst 190 kg 420 lb for OSHA Forankrings styrke Konstruktionen som forankringskonnektoren er monteret på skal kunne holde til en kontinuerlig bel...

Страница 14: ...ke muliggør en uhindret faldvej bør undgås Arbejde i snævre eller trange områder vil muligvis ikke lade kroppen nå en tilstrækkelig hastighed til at SRD en låser i tilfælde af et fald Arbejde på langsomt rykkende materialer såsom sand eller korn giver muligvis ikke tilstrækkelig hastighed til at SRD en låser 2 4 FARER Brug af dette udstyr i områder med miljøfarer kan kræve yderligere sikkerhedsfor...

Страница 15: ...æssig form kan der opstå en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medføre at leddet åbnes B så snapkrogen eller karabinhagen frigøres fra tilslutningspunktet C Selvlåsende snapkroge og karabinhager påkræves af ANSI Z359 og OSHA 2 9 ETABLERING AF SAMMENKOBLINGER Snapkroge og karabinhager anvendt med dette udstyr skal være selvlåsend...

Страница 16: ...maliseret redningsplan Inspicer produktet i henhold til inspektionspunkterne under Bruger der er defineret i Inspektions og vedligeholdelsesloggen Hvis inspektionen påviser en usikker eller defekt tilstand eller hvis der er tvivl om hvorvidt produktet er intakt eller sikkert at bruge skal det omgående tages ud af drift Mærk det tydeligt MÅ IKKE ANVENDES Se afsnit 5 for at få flere oplysninger 4 2 ...

Страница 17: ...icer komponenterne grundigt efter længere tids opbevaring 7 0 RFID MÆRKAT 7 1 PLACERING 3M produktet der beskrives i denne vejledning er forsynet med en RFID mærkat Radio Frequency Identification RFID mærkater kan scannes af en RFID mærkatscanner med henblik på registrering af produktinspektionsresultater På figur 10 kan du se hvor RFID mærkaten er placeret 7 2 BORTSKAFFELSE Før dette produkt bort...

Страница 18: ...ammen med produktet skal monteres og inspiceres i henhold til producentens anvisninger Serienummer numre Købsdato Modelnummer Dato for første brug Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Næste inspektion foretages Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Næste inspektion foretages Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Næste inspektion fore...

Страница 19: ...steme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen entsprechen Ziehen Sie stets einen Sachkundigen oder eine qualifizierte Person zurate bevor Sie diese Systeme verwenden Maßnahmen zur Reduzierung der Risike...

Страница 20: ...hwenkbaren Verbindungselementring an dem gleitenden Trägeranker und dem entsprechenden Befestigungselement des Ganzkörper Auffanggurtes des Anwenders angebracht Tabelle 1 Spezifikationen Systemspezifikationen Traglast Eine Person mit einem Gesamtgewicht Kleidung Werkzeug usw von nicht mehr als 140 kg 310 lb für CE bzw 190 kg 420 lb für OSHA Stärke der Verankerung Das Bauwerk an dem das Anschlaghil...

Страница 21: ... 1 350 lbf 6 kN PSAgA mit Selbsteinzugsvorrichtung 1 800 lbf 8 kN 1 350 lbf 6 kN 2 3 FALLSTRECKE UND ARRETIERUNGSGESCHWINDIGKEIT DES HÖHENSICHERUNGSGERÄTS Eine freie Fallstrecke ist erforderlich damit ein sicheres Arretieren eines Höhensicherungsgeräts gewährleistet ist Eine ungehinderte Fallstrecke sollte stets gewährleistet sein Bei der Arbeit auf beschränktem oder beengtem Raum erreicht der Kör...

Страница 22: ...n in Größe Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klein ist oder eine unregelmäßige Form aufweist kann es dazu kommen dass das Verbindungselement Druck auf den Verschluss des Schnapphakens oder Karabiners A ausübt Diese Kraft kann dazu führen dass sich der Verschluss öffnet B sodass sich der Schnapphaken oder ...

Страница 23: ...le in dieser Anleitung definierten Kriterien erfüllen Stellen Sie sicher dass ein formeller Rettungsplan vorhanden ist Prüfen Sie das anhand der Benutzer Inspektionspunkte die im Inspektions und Wartungsprotokoll angegeben sind Wenn bei der Inspektion ein unsicherer oder fehlerhafter Zustand festgestellt wird oder Zweifel an seinem Zustand für die sichere Verwendung bestehen nehmen Sie das Produkt...

Страница 24: ...nstrahlung geschützt ist Dasselbe gilt für den Transport Setzen Sie das Produkt keinen chemischen Dämpfen aus Prüfen Sie die Komponenten nach langer Lagerung gründlich 7 0 RFID TAG 7 1 PLATZIERUNG Das in dieser Anleitung beschriebene 3M Produkt ist mit einem Radio Frequency Identification RFID Tag ausgestattet RFID Tags können in Abstimmung mit einem RFID Tag Scanner zur Erfassung der Ergebnisse d...

Страница 25: ...n und automatisch in die Zähne der Halteschiene A einrasten Etiketten Abbildung 11 Stellen Sie sicher dass alle Etiketten vorhanden und vollständig leserlich sind Absturzsiche rungsausrüstung Zusätzliche Geräte des Absturzsicherungssystems die mit dem Produkt verwendet werden sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und überprüft werden Seriennummer n Gekauft am Modellnummer Datum...

Страница 26: ...sistemas subsistemas de protección contra caídas montados a partir de componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección contra caídas aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas Para reducir los peligros asociados...

Страница 27: ...ecta entre el anillo conector giratorio en el anclaje deslizante para vigas y el elemento de fijación apropiado en el arnés de cuerpo completo del usuario Tabla 1 Especificaciones Especificaciones del sistema Capacidad Una persona con un peso combinado ropa herramientas etc de no más de 140 kg 310 lb conforme a CE o de no más de 190 kg 420 lb conforme a OSHA Resistencia del anclaje la estructura e...

Страница 28: ...as situaciones que no permitan un trayecto de caída sin obstrucciones Trabajar en espacios confinados o estrechos puede hacer que el cuerpo no alcance suficiente velocidad para provocar el bloqueo del SRD en caso de producirse una caída Es posible que al trabajar sobre materiales de desplazamiento lento como arena o grano no se alcance la velocidad suficiente para provocar el bloqueo del SRD 2 4 P...

Страница 29: ...onector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo así que el mosquetón con cierre automático o el mosquetón se desenganchen del punto de conexión C Los ganchos y mosquetones con autobloqueo son un requisito para ANSI Z359 y OSHA 2 9 REALIZACIÓN DE CONEXIONES Los mosquetones con ci...

Страница 30: ...protección contra caídas cumplan con todos los criterios definidos en estas instrucciones Compruebe que exista un plan de rescate formal Inspeccione el producto según los puntos de inspección del usuario definidos en Registro de inspección y mantenimiento Si la inspección pone de manifiesto una condición insegura o defectuosa o si hay alguna duda sobre su estado para un uso seguro retire el produc...

Страница 31: ...nto 7 0 ETIQUETA DE RFID 7 1 UBICACIÓN El producto 3M al que hace se referencia en estas instrucciones para el usuario está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia RFID Las etiquetas de RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas de RFID para registrar los resultados de la inspección del producto Consulte la figura 10 para ver dónde se encuentra su etiqu...

Страница 32: ...ntes de la barra de soporte A Etiquetas Figura 11 Compruebe que todas las etiquetas estén en su lugar y sean perfectamente legibles Equipo de protección contra caídas Los equipos adicionales de protección contra caídas que se usan con el sistema se deben instalar e inspeccionar según las instrucciones del fabricante Números de serie Fecha de compra Número de modelo Fecha del primer uso Acción corr...

Страница 33: ...Varmista että muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestojärjestelmät alijärjestelmät ovat yhteensopivia ja täyttävät asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Ennen näiden järjestelmien käyttöä tulee aina kääntyä pätevän tai pätevöidyn henkilön puoleen Vähentääksesi korkealla työskentelyyn liit...

Страница 34: ...velletyn liitinrenkaan ja käyttäjän kokovartalovaljaiden asianmukaisen kiinnityselementin väliin Taulukko 1 Tekniset tiedot Järjestelmän tekniset tiedot Enimmäiskantavuus Yksi henkilö jonka kokonaispaino vaatteet työkalut jne CE vaatimusten mukaan on korkeintaan 140 kg 310 lbs tai OSHA vaatimusten mukaan korkeintaan 190 kg 420 lbs Kiinnityspisteen vahvuus Ankkurointiliittimen kiinnityskohtana toim...

Страница 35: ... 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf Itsekelautuvalla laitteella varustettu putoamisen pysäyttävä järjestelmä 8 kN 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf 2 3 PUTOAMISREITTI JA ITSEKELAUTUVAN LAITTEEN LUKITTUMISNOPEUS Itsekelautuva laite vaatii lukkiutuakseen esteettömän väylän Vältä tilanteita joissa esteetön putoaminen ei ole mahdollista Työskentely ahtaissa tai kapeissa tiloissa saattaa estää kehoa saavuttamasta riittäv...

Страница 36: ... olla yhteensopivia kiinnityslaitteen ja muiden järjestelmän osien kanssa Älä käytä yhteensopimattomia varusteita Ei yhteensopivat liittimet voivat irrota vahingossa katso kuva 5 Liittimien on oltava kooltaan muodoltaan ja vahvuudeltaan yhteensopivia Jos osa johon jousihaka tai karbiinihaka kiinnitetään on liian pieni tai epäsäännöllisen muotoinen on mahdollista että kiinnitetty osa kohdistaa voim...

Страница 37: ...sta tuote tarkastus ja kunnossapitolokissa lueteltujen käyttäjän tarkastuspisteiden mukaisesti Jos tuote todetaan tarkastuksessa turvallisuudelle vaaralliseksi tai vialliseksi tai jos sen käyttöturvallisuudesta ei voida olla täysin varmoja tuote on poistettava käytöstä välittömästi Merkitse siihen selkeästi EI SAA KÄYTTÄÄ Lisätietoja on osiossa 5 4 2 PUTOAMISEN PYSÄYTTÄVÄT KIINNITYKSET Liukupalkki...

Страница 38: ...olellisesti pitkän säilytysajan jälkeen 7 0 RFID MERKINTÄ 7 1 PAIKKA Näissä ohjeissa kuvattu 3M tuote sisältää RFID radiotaajuustunnistusmerkinnän RFID merkintöjen avulla tuotteen tarkastustulokset voidaan tallentaa lukemalla ne RFID merkintöjen skannerilla Katso kuvasta 10 missä RFID merkintä sijaitsee 7 2 HÄVITTÄMINEN Ennen tämän tuotteen hävittämistä RFID merkintä radiotaajuustunniste täytyy ir...

Страница 39: ...ssa Putoamissuojaimet Tuotteen kanssa käytettävät ylimääräiset putoamissuojaimet on asennettava ja tarkastettava valmistajan ohjeiden mukaisesti Sarjanumerot Ostopäivämäärä Mallinumero Ensimmäisen käyttökerran päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Seuraava tarkastus viimeistään Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Seuraava tarkastus viimeistään Päivämäärä Korjaava toimi kunn...

Страница 40: ...ant de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consultez systématiquement une personne compétente ou qualifiée avant l utilisation de ces systèmes N utilisez pasinspectez vérifiezN utilisez pasInstallez toujoursInstallezfixez jamaisfixezUtilisezVérifiez...

Страница 41: ...neau de connecteur pivotant situé sur l ancrage pour poutre coulissante et l élément de fixation approprié situé sur le harnais intégral de l utilisateur Tableau 1 Caractéristiques techniques Caractéristiques du système Capacité Une personne dont le poids combiné vêtements outils etc ne dépasse pas 310 lbs 140 kg conformément à la norme CE ou 420 lbs 190 kg conformément à la norme OSHA Force d anc...

Страница 42: ...imale FAM aux valeurs suivantes ANSI OSHA CE Système antichute personnel avec longe absorbante 1 800 lbf 8 kN 1 350 lbf 6 kN Système antichute personnel avec dispositif antichute à rappel automatique 1 800 lbf 8 kN 1 350 lbf 6 kN 2 3 CHEMIN DE CHUTE ET VITESSE DE BLOCAGE DU SRD Un environnement dégagé est indispensable pour assurer le verrouillage correct d un SRD Les situations qui ne permettent ...

Страница 43: ...tiliser un équipement qui ne serait pas compatible Les connecteurs non compatibles peuvent se désengager accidentellement voir Figure 5 Les connecteurs doivent être compatibles par leur taille leur forme et leur résistance Si l élément de raccordement est doté d un mousqueton trop petit ou de forme irrégulière il se peut que l élément de raccordement applique une force sur le mécanisme d ouverture...

Страница 44: ...N 4 1 AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifier que votre zone de travail et votre système de protection antichute répondent à tous les critères définis dans les présentes instructions Vérifier qu un plan de sauvetage officiel est en place Inspecter le produit conformément aux consignes d inspection Utilisateur figurant dans le Journal d inspection et d entretien Si l inspection révèle la présence de cond...

Страница 45: ...uvent exister Inspecter soigneusement les composants après une période de stockage prolongée 7 0 ÉTIQUETTE À IRF 7 1 EMPLACEMENT Le produit 3M concerné par ces instructions est équipé d une étiquette à IRF Radio Frequency Identification ou identification de radiofréquence Les étiquettes RFID peuvent être utilisées conjointement avec un scanner d étiquettes RFID pour enregistrer les résultats de l ...

Страница 46: ...ngagent automatiquement dans les dents du tube de support A Étiquettes Figure 11 Vérifier que toutes les étiquettes sont présentes et parfaitement lisibles Équipement de protection antichute Les équipements supplémentaires de protection antichute utilisés avec le produit doivent être installés et inspectés conformément aux instructions du fabricant Numéro s de série Date d achat Numéro de modèle D...

Страница 47: ...systèmes intégrés critiques Assurez vous que les systèmes sous systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont compatibles et répondent aux exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifiée ou compétente avant d u...

Страница 48: ...anneau connecteur pivotant sur l ancrage coulissant pour poutre et l élément de fixation approprié sur le harnais complet de l utilisateur Tableau 1 Spécifications Spécifications du système Capacité Une seule personne dont le poids combiné vêtements outils etc est d au plus 140 kg 310 lb pour l CE ou d au plus 190 kg 420 lb pour l OSHA Résistance d ancrage La structure à laquelle le connecteur d a...

Страница 49: ...s sur les limites associées aux chutes libres Les systèmes antichute individuels doivent comporter un harnais de sécurité complet et limiter la force d arrêt maximale aux valeurs suivantes ANSI OSHA CE Système antichute individuel avec longe amortisseur de choc 8 kN 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf Système antichute individuel avec dispositif autorétractable 8 kN 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf 2 3 TRAJECTOIRE D...

Страница 50: ...s l ouverture des mécanismes quelle que soit leur orientation Communiquer avec 3M pour toute question sur la compatibilité Les connecteurs crochets mousquetons et anneaux en D doivent pouvoir supporter une charge minimale de 22 2 kN 5 000 lbf Ils doivent être compatibles avec l ancrage ou d autres composants du système Ne pas utiliser de matériel non compatible Les connecteurs non compatibles peuv...

Страница 51: ...tes instructions S assurer qu un plan de sauvetage est en place Inspecter le produit en suivant les points d inspection Utilisateur définis dans le Journal d inspection et d entretien Si l inspection révèle des conditions dangereuses ou un état défectueux ou s il y a un doute relativement à son état en vue d une utilisation sécuritaire mettre immédiatement le produit hors service Indiquer claireme...

Страница 52: ...é dans ces directives est doté d une étiquette d identification par radiofréquences IRF Les étiquettes à IRF peuvent être utilisées en combinaison avec un lecteur d étiquettes à IRF pour enregistrer les résultats des inspections du produit Voir la figure 10 pour connaître l emplacement de l étiquette à IRF du produit 7 2 MISE AU REBUT Avant de mettre ce produit au rebut retirer l étiquette à IRF e...

Страница 53: ...clenchent automatiquement dans les dents de la barre de soutien A Étiquettes Figure 11 Vérifier que toutes les étiquettes sont présentes et bien lisibles Matériel de protection contre les chutes Le matériel de protection contre les chutes supplémentaire utilisé avec le produit doit être installé et inspecté conformément aux directives du fabricant Numéro s de série Date d achat Numéro de modèle Da...

Страница 54: ...i che i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre una persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi Per ridurre i rischi assoc...

Страница 55: ...a l anello connettore rotante sul dispositivo di ancoraggio scorrevole e l elemento di aggancio sull imbracatura full body dell utente Tabella 1 Specifiche Specifiche del sistema Capacità Una persona con un peso combinato abbigliamento strumenti ecc non superiore a 140 kg CE per CE o non superiore a 190 kg secondo OSHA Forza dell ancoraggio la struttura su cui viene montato il connettore d ancorag...

Страница 56: ...ino con assorbitore di energia 8 kN 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf Sistema di protezione anticaduta con dispositivo anticaduta retrattile 8 kN 1 800 lbf 6 kN 1 350 lbf 2 3 TRAIETTORIA DI CADUTA E VELOCITÀ DI BLOCCAGGIO DEL DISPOSITIVO ANTICADUTA RETRATTILE è necessaria una traiettoria sgombra per garantire l efficacia dell arresto di un dispositivo autoretrattile Self Retracting Device SRD Evitare situa...

Страница 57: ... I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza Se l elemento di collegamento a cui è agganciato un moschettone o un gancio doppia leva ha una forma irregolare o le dimensioni sono inferiori a quanto necessario l elemento di collegamento potrebbe applicare una forza al dispositivo di chiusura del gancio doppia leva o del gancio doppia leva A Tale forza potrebbe indurre l ape...

Страница 58: ...otezione anticaduta soddisfino tutti i criteri definiti in queste istruzioni e che sia messo in atto un piano formale di salvataggio Ispezionare il in base ai punti di ispezione Operatore indicati nel Registro di ispezione e manutenzione Se l ispezione rivela una condizione di non sicurezza o difetto o in caso di dubbi sulle sue condizioni d uso in sicurezza rimuovere immediatamente il prodotto da...

Страница 59: ...odo di inutilizzo ispezionare attentamente i componenti 7 0 ETICHETTA RFID 7 1 POSIZIONE Il prodotto 3M descritto in queste istruzioni è dotato di un etichetta per l identificazione a radiofrequenza RFID Le etichette RFID possono essere utilizzate in abbinamento a uno scanner per etichette RFID in modo da registrare dei risultati delle ispezioni del prodotto Vedere la Figura 10 per la posizione de...

Страница 60: ...i denti della barra di supporto A Etichette Figura 11 Assicurarsi che tutte le etichette siano presenti e completamente leggibili Attrezzatura di protezione anticaduta Le apparecchiature aggiuntive di protezione anticaduta utilizzate insieme al prodotto devono essere installate e ispezionate secondo le istruzioni del produttore Numeri di serie Data di acquisto Numero modello Data del primo utilizz...

Страница 61: ...els gasleidingen of andere kritische materialen of apparatuur door de boor kunnen worden geraakt Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming Raadpleeg altijd een deskundige en of...

Страница 62: ... verbonden tussen de draaibare verbindingsring op het meeschuivend staalprofielanker en het juiste bevestigingselement op het volledige lichaamsharnas van de gebruiker Tabel 1 Specificaties Systeemspecificaties Capaciteit Eén persoon met een gecombineerd gewicht kleding gereedschap etc van niet meer dan 140 kg 310 lbs voor CE of niet meer dan 190 kg 420 lbs voor OSHA Veranke ringssterkte De constr...

Страница 63: ...de volgende waarden ANSI OSHA CE PFAS met schokdempende lijnen 1 800 lbf 8 kN 1 350 lbf 6 kN PFAS met automatisch blokkerend valstopsysteem 1 800 lbf 8 kN 1 350 lbf 6 kN 2 3 VALPAD EN BLOKKEERSNELHEID VAN VALSTOPAPPARAAT Om positieve vergrendeling van een valstopapparaat te garanderen is een vrij valpad nodig Situaties waarin geen valpad zonder obstructie mogelijk is dienen vermeden te worden Wann...

Страница 64: ...tibel zijn kunnen onbedoeld losraken zie afbeelding 5 Connectoren moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelmatig van vorm is kan er een situatie optreden waarbij het verbindingselement kracht uitoefent op de opening van de musketonhaak of karabijnhaak A Door deze kracht kan de opening B ...

Страница 65: ...aan alle criteria die in deze instructies zijn gedefinieerd Controleer of er een formeel reddingsplan aanwezig is Inspecteer het product volgens de Gebruikers inspectiepunten zoals gedefinieerd in het Logboek voor inspectie en onderhoud Als de inspectie een onveilige situatie of defect aan het licht brengt of als er twijfel bestaat over de veiligheid van het product moet u dit onmiddellijk buiten ...

Страница 66: ...ht wanneer deze niet wordt gebruikt Vermijd plekken waar chemische dampen kunnen voorkomen Inspecteer de onderdelen grondig na een langdurige opslag 7 0 RFID TAG 7 1 LOCATIE Het 3M product dat in deze instructies wordt behandeld is uitgerust met een RFID tag Radio Frequency Identification RFID tags kunnen worden gebruikt in combinatie met een RFID tagscanner voor het vastleggen van productinspecti...

Страница 67: ...lleerd en geïnspecteerd volgens de instructies van de fabrikant Serienummer s Aankoopdatum Modelnummer Datum van eerste gebruik Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door De volgende inspectie moet uitgevoerd worden op Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door De volgende inspectie moet uitgevoerd worden op Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door De volgende in...

Страница 68: ... eller innretningen Sørg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent eller kvalifisert person før du bruker disse systemene løsneadapter innretningen For ...

Страница 69: ...mellom den svingbare koblingsringen på det glidende bjelkefestet og det tilhørende festeelementet på brukerens helkroppssele Tabell 1 Spesifikasjoner Systemspesifikasjoner Kapasitet Én person med en samlet vekt klær verktøy osv på ikke mer enn 140 kg 310 lb for CE eller ikke mer enn 190 kg 420 lb for OSHA Forankringsstyrke Konstruksjonen som forankringskoblingen monteres til må kunne tåle en kraft...

Страница 70: ...ygger seg opp raskt nok til at SRD en låser seg 2 4 FARER Bruk av dette utstyret i områder med miljøfarer kan kreve ekstra forholdsregler for å hindre skade på brukeren eller utstyret Farer kan inkludere men er ikke begrenset til varme kjemikalier etsende miljøer høyspenningsledninger eksplosive eller giftige gasser bevegelige maskiner skarpe kanter eller høytliggende materialer som kan falle ned ...

Страница 71: ...ene som brukes med dette utstyret må være selvlåsende Påse at koblingene er kompatible når det gjelder størrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Kontroller at alle koblinger er fullstendig lukket og låst Koblinger fra 3M sikkerhets og karabinkroker er kun beregnet på bruk slik det er spesifisert i produktets brukerveiledning Se figur 6 for eksempler på feilaktige koblinger ...

Страница 72: ...nnført Inspiser produktet i henhold til inspeksjonspunktene som er definert i inspeksjons og vedlikeholdsloggen Hvis inspeksjonen avslører en utrygg eller mangelfull tilstand eller hvis det er noen tvil om tilstanden for sikker bruk må du fjerne produktet øyeblikkelig Merk det tydelig IKKE BRUK Se del 5 for mer informasjon 4 2 FALLSIKRINGSKOBLINGER Det glidende bjelkefestet brukes med helkroppssel...

Страница 73: ...ter langvarig lagring 7 0 RFID BRIKKE 7 1 STED 3M produkter som dekkes i disse instruksjonene er utstyrt med en brikke for radiofrekvensidentifisering RFID RFID brikker kan brukes sammen med en RFID brikkeskanner for å registrere resultater av produktinspeksjon Se figur 10 for hvor RFID brikken er plassert 7 2 AVHENDING Før avhending av dette produktet må du fjerne RFID brikken og kaste gjenvinne ...

Страница 74: ...ass og at de er leselige Fallbeskyttelsesutstyr Ekstra fallbeskyttelsesutstyr som brukes sammen med produktet skal installeres og inspiseres i henhold til produsentens instruksjoner Serienummer Kjøpsdato Modellnummer Dato for førstegangsbruk Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Neste inspeksjon innen Dato Korrigerende t...

Страница 75: ...teção antiqueda montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa competente ou Qualificada antes de utilizar estes sistemas Para minimizar os riscos associados à utilização em trabalhos em altura que ...

Страница 76: ...nel do conector oscilante no dispositivo de ancoragem deslizante para vigas e o elemento de fixação apropriado no arnês de segurança completo do utilizador Tabela 1 Especificações Especificações do sistema Capacidade Uma pessoa com um peso combinado roupas ferramentas etc não superior a 140 kg 310 lb para CE ou superior a 190 kg 420 lb para OSHA Força da ancoragem A estrutura na qual o conector de...

Страница 77: ...seguintes valores ANSI OSHA CE PFAS com cabo de segurança amortecedor de impacto 8 kN 1800 libras pé 6 kN 1350 libras pé PFAS com dispositivo autorretrátil 8 kN 1800 libras pé 6 kN 1350 libras pé 2 3 TRAJETÓRIA DA QUEDA E VELOCIDADE DE BLOQUEIO DO SRD É necessária uma trajetória desimpedida para assegurar o bloqueio positivo de um SRD Devem ser evitadas as situações que não permitem uma trajetória...

Страница 78: ...o seja compatível Os conectores incompatíveis podem desprender se involuntariamente consulte a Figura 5 Os conectores têm de ser compatíveis em tamanho forma e resistência Se o elemento de ligação ao qual se fixa o mosquetão ou gancho de engate rápido for demasiado pequeno ou tiver uma forma irregular pode ocorrer um problema no local onde o elemento de ligação aplica uma força no trinco do mosque...

Страница 79: ... em qualquer ponto ao longo do percurso de movimento previsto ou nas uniões ou extremidades da viga As uniões entre as secções da viga devem ter um intervalo máximo de 1 27 cm 0 5 pol 4 0 UTILIZAÇÃO 4 1 ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Confirme que a sua área de trabalho e o sistema de proteção contra quedas cumprem todos os critérios definidos nestas instruções Verifique se há um Plano de resgate formal ...

Страница 80: ...itivo de ancoragem deslizante para vigas e o equipamento de proteção contra quedas associado num ambiente fresco seco e limpo afastado da luz solar direta Evite áreas onde possam existir vapores químicos Inspecione minuciosamente os componentes após armazenamento prolongado 7 0 ETIQUETA RFID 7 1 LOCAL O produto 3M abrangido nestas instruções está equipado com uma etiqueta de identificação por radi...

Страница 81: ...ncionam livremente a mola recoloca o fecho na posição inicial e que encaixam automaticamente nos dentes da barra de suporte A Etiquetas Figura 11 Verifique que todas as etiquetas estão presentes e são completamente legíveis Equipamento de proteção contra quedas O equipamento de proteção contra quedas adicional utilizado com o produto deve ser instalado e inspecionado de acordo com as instruções do...

Страница 82: ...r utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Anlita alltid en kompetent eller kvalificerad person före användning av dessa system För att minska risker för allvarlig skada eller dödsfal...

Страница 83: ...kförankringens vridbara kopplingsring och lämplig kopplingsanordning på användarens helkroppssele Tabell 1 Specifikationer Systemspecifikationer Kapacitet En person med en totalvikt kläder verktyg osv på högst 140 kg 310 lb för CE eller högst 190 kg 420 lb för OSHA Förankrings hållfasthet Konstruktionen som förankringskopplingen monteras på måste kunna bära en kontinuerlig last i den förväntade be...

Страница 84: ...tt säker låsning av en självindragande enhet ska kunna garanteras Arrangemang som inte medger obehindrad fallväg måste undvikas Arbete i begränsade eller trånga utrymmen kan innebära att kroppen inte når tillräckligt hög hastighet för att den självindragande enhetenska låsas vid ett fall Arbete på långsamt glidande material t ex sand eller spannmål kan innebära att tillräcklig hastighet inte uppnå...

Страница 85: ...elen anbringar en kraft på automatkrokens eller karbinhakens A öppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att öppningsmekanismen öppnas B och att automatkroken eller karbinhaken lossnar från kopplingspunkten C Självlåsande automatkrokar och karbinhakar krävs enligt ANSI Z359 och OSHA 2 9 KOPPLING Automatkrokar och karbinhakar som används med denna utrustning ska vara självlåsande Kontrollera att alla...

Страница 86: ...arens kontrollpunkter som anges i besiktnings och underhållsloggen Om inspektionen avslöjar ett osäkert eller defekt tillstånd eller om det uppstår tvivel om produktens tillstånd för säker användning ska du omedelbart ta produkten ur bruk Märk den tydligt med FÅR EJ ANVÄNDAS Mer information finns i avsnitt 5 4 2 FALLSKYDDSKOPPLINGAR Glidbalkförankringen används med en helkroppssele och stötdämpand...

Страница 87: ...RFID TAGG 7 1 OMRÅDE 3M produkten som omfattas av dessa anvisningar är utrustad med en RFID tagg Radio Frequency Identification RFID taggar kan användas tillsammans med en skanner för RFID taggar för att registrera resultat av produktbesiktningar RFID taggens placering visas i figur 10 7 2 BORTSKAFFANDE Innan produkten kasseras ska RFID taggen tas bort Produkten lämnas för skrotning återvinning en...

Страница 88: ...etiketter sitter på plats och är läsbara Fallskyddsutrust ning Ytterligare fallskyddsutrustning som används med produkten ska installeras och inspekteras enligt tillverkarens anvisningar Serienummer Inköpsdatum Modellnummer Datum för första användning Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Nästa besiktning ska utföras Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Nästa besiktning ska utföras Da...

Страница 89: ...DE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE À moins d un conflit avec une législation locale les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d un an à compter de la date d installation ou de la premiè...

Страница 90: ...TES INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO À PERDA DE LUCROS DE ALGUMA FORMA RELACIONADA COM OS PRODUTOS INDEPENDENTEMENTE DA BASE LEGAL INVOCADA GLOBAL PRODUKTGARANTI BEGRÄNSAD KOMPENSATION OCH BEGRÄNSAD ANSVARSSKYLDIGHET GARANTI FÖLJANDE GÄLLER SOM ERSÄTTNING FÖR ALLA GARANTIER ELLER VILLKOR UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET...

Страница 91: ......

Страница 92: ...dquarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 Total...

Отзывы: