background image

Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye en estas instrucciones

antes de instalar y usar los filtros de Aqua-Pure®.  Retenga estas instrucciones como referencia

futura.

Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o inundaciones:

• 

Lea y siga

 las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema.

• La instalación y uso 

DEBE

 cumplir con todos los códigos de plomería locales y estatales.

• Protección contra congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando se espera que las temperaturas estén por 

debajo de los 40° F (4.4° C).

• 

No instale

 sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de los 100° F (37.8° C).

• 

No instale

 sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para el correcto funciona-

miento de este sistema de filtro es 100°F (37.8°C).

• 

No instale

 si la presión de agua excede los 125 psi (862 kPa). Si su presión de agua excede los 125psi (862 

kPa), puede instalar una válvula de presión. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro 

sobre cómo medir su presión de agua.

• 

No instale 

en lugares en donde pueda ocurrir un martilleo de agua. Si existe martilleo de agua, debe instalar un 

protector contra martilleo de agua. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre 

cómo verificar si existe este problema.

• Si un sistema de agua tiene instalado un dispositivo para evitar el contraflujo, se debe instalar un dispositivo 

para controlar la presión ocasionada por la dilatación térmica.  Comuníquese con un plomero profesional si tiene 

dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener un dispositivo de expansión térmica.

• En el lugar donde esté instalada la bomba de carga del sistema de agua, debe mantener e inspeccionar el inter-

ruptor de presión conectado con frecuencia según las instrucciones del fabricante de la bomba de carga.  Co-

muníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo mantener su sistema de bomba de carga.

•  Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula de alivio de presión 

adecuada.  La válvula de alivio de presión debe mantenerse e inspeccionarse cada 6 meses.  Comuníquese con 

un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula de alivio de 

presión.

•  Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua, debe instalar una válvula reguladora de presión 

adecuada y regular la presión de agua a < 80 psi.  Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas 

acerca de cómo seleccionar/instalar/mantener una válvula reguladora de presión.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en una

lesión seria o la muerte y/o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, si no se evita, podría resultar en

daños a la propiedad.

EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS 

DE LAS PALABRAS INDICADORAS

AVISO

AVISO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:

• 

No lo utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección 

adecuada previa o posterior al sistema.

Para reducir el riesgo asociado a lesiones físicas:

• Antes de remover el cartucho, cierre la llave de suministro de agua y quite la presión del sistema como se 

muestra en el manual.

Para reducir el riesgo asociado a la asfixia:

• No permita que los niños menores a 3 años tengan acceso a piezas pequeñas durante la instalación de este 

producto.

Uso previsto:

Los filtros para toda la casa AP101T, AP11T, AP141T y AP102T deben usarse en el filtrado de agua potable en

viviendas y no han sido evaluados para otros usos.  Estos filtros se instalan generalmente en el lugar de entrada y

deberán ser instalados por profesionales calificados según estas instrucciones de instalación.

7

Содержание AP11T

Страница 1: ... Operating Instructions For Standard Sized Whole House Water Filters AP11T AP101T AP141T and AP102T Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instructions ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...r hammer arrester Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition Where a backflow prevention device is installed on a water system a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed Where a booster pump is installed on a water system you must maintain and inspect the attached pressure switch regularly in accordance with the booster pu...

Страница 4: ...illing tool when selecting the position to mount the bracket Mount system in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation Ensure that the location and fasteners will support the weight of the system when installed and full of water Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks SHUT OFF FUEL OR ELECTRIC POWER SUPPLY TO WATER HEATER...

Страница 5: ... overtighten 4 Place brass locking nuts and ferrules as shown in the diagram 5 Place filter housing with male adapters onto incoming and outgoing plumbing Make sure you correctly align the IN end of the housing with the incoming water line as shown below Tighten locking nuts securely with the wrench 6 Slowly turn water supply on open shut off valve and check for leaks Before starting shut off main...

Страница 6: ...elt and cartridge is sealed Hand tight is sufficient However be sure not to overtighten or force housing 6 A11T Turn on inlet valve and depress pressure relief button until air is purged from filter Release button and turn on outlet valve AP101T AP141T and AP102T Turn valve hand to the ON Position Wait until filter is filled with water and check for leaks Open and close the valve once to released ...

Страница 7: ...t will vary with local water conditions and water consumption 3M PURIFICATION INC MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IM PLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING CUSTOMER OR USAGE OF TRADE If the Product fails to satisfy this Limi...

Страница 8: ...según las instrucciones del fabricante de la bomba de carga Co muníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo mantener su sistema de bomba de carga Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua debe instalar una válvula de alivio de presión adecuada La válvula de alivio de presión debe mantenerse e inspeccionarse cada 6 meses Comuníquese con un plomero profesiona...

Страница 9: ...r foración cuando se selecciona el lugar donde se va a instalar el soporte del filtro Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación Asegúrese de que el lugar y las fijaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin fugas CIERRE EL SUMINISTRO DE...

Страница 10: ...s de seguridad de latón y los regatones como se indica en el diagrama 5 Ponga el filtro en el armazón con los adaptadores macho en la cañería de entrada y de salida Asegúrese de alinear cor rectamente la entrada IN del armazón con la cañería de la entrada de agua como se indica a continuación Ajuste las tuercas de seguridad apretadamente con la llave 6 Abra lentamente la entrada de agua abra la vá...

Страница 11: ...tenido y el cartucho esté sellado Apretarlo con la mano es suficiente Sin embargo tenga cuidado de no apretarlo demasiado o forzar el armazón 6 A11T Abra la válvula de entrada y oprima el botón de eliminación de la presión hasta que se purgue el aire del filtro Libere el botón y abra la válvula de salida AP101T AP141T and AP102T Ponga la manija de la válvula en la posición ACTIVADA ON Espere que l...

Страница 12: ...on las instrucciones de instalación y uso No se garantiza la vida útil de los cartuchos de filtro o membranas ya que varía de acuerdo con las condiciones y el consumo de agua local 3M PURIFICATION INC NO SE COMPROMETE A OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS O CONDI CIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O GARANTÍA...

Страница 13: ...d eau est supérieure à 862 kPa 125 psi Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification pour votre pression d eau Ne pas installer à un endroit sujet aux coups de bélier Un antibélier doit être installé en présence de coups de bélier Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification de cette condition Lorsqu un disp...

Страница 14: ...anchéité ou d enduit d enrobage pour tuyau sur les adaptateurs en plastique Utiliser uniquement un ruban de polytétrafluoroéthylène PTFE pour filet pour éviter la détérioration du plastique occasionné par l enduit d enrobage Utiliser soigneusement les pinces ou les clés à tuyau pour serrer les adaptateurs pour éviter tout dommage occasionné par un serrage excessif Ne pas installer directement sous...

Страница 15: ...n laiton tel qu illustré sans le schéma 5 Placer le filtre dans le boîtier avec les adaptateurs mâles raccordés à la plomberie d entrée et de sortie S assurer d aligner correctement l entrée du boîtier IN avec le tuyau d alimentation en eau tel qu illustré ci dessous Resserrer solidement les écrous de verrouillage à l aide de la clé 6 Rétablir doucement l alimentation en eau ouvrir la soupape d ar...

Страница 16: ...ler la cartouche Il est suffisant de resserrer à la main De plus il est important de ne pas trop serrer ni de forcer le boîtier 6 A11T Tourner la soupape d admission et appuyer sur le bouton de décompression jusqu à ce que tout l air soit expulsé du filtre Relâcher le bouton et ouvrir la soupape de sortie AP101T AP141T and AP102T Tourner la poignée de la soupape à ON Attendre jusqu à ce que le fil...

Страница 17: ...tant du non respect des instructions d installation et d utilisation Aucune garantie n est donnée quant à la durée de vie de la cartouche de filtrage ou de la membrane ceci pouvant varier selon la qualité de l eau locale et la consommation d eau 3M PURIFICATION INC NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION...

Страница 18: ...NOTES 17 ...

Страница 19: ...NOTES 18 ...

Страница 20: ...of 3M Company 2014 3M Company All rights reserved 34 8715 4664 3 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 238 8701 www aquapure com www 3Mpurification com 19 ...

Отзывы: