background image

 • Ne pas se conformer à ces directives pourrait annuler la garantie.
  • Laisser un espace libre d’au moins 5,1 cm sous le filtre pour faciliter le remplacement de la 
     cartouche.
  • Installer avec les orifices d’entrée et de sortie aux endroits indiqués sur l’étiquette.  S’assurer de ne  
     pas intervertir les raccordements.

REMARQUES IMPORTANTES

• Lorsque qu’une pompe de suralimentation est installée sur un système de distribution d’eau, vous 

devez installer une soupape de décharge de pression adaptée.  La soupape de décharge de pres-
sion doit être entretenue et contrôlée tous les six mois.  Communiquez avec un plombier profession-
nel pour toute incertitude concernant le choix, l’installation ou l’entretien d’une soupape de décharge 
de pression.

• Lorsque qu’une pompe de suralimentation est installée sur un réseau d’alimentation en eau, vous 
  devez installer une vanne de régulation de la pression et réguler la pression de l’eau jusqu’à 80 
  psi.  Communiquez avec un plombier professionnel pour toute incertitude concernant le choix,
  l’installation ou l’entretien d’une vanne de régulation de la pression.
• 

Ne pas utiliser de chalumeau ou autres sources élevées de chaleur près du système de filtrage,

  cartouches, adaptateurs et plomberie en plastique.
• Ne jamais utiliser de produit d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage pour tuyau sur les adaptateurs en 

plastique. Utiliser uniquement un ruban de polytétrafluoroéthylène 

(PTFE) pour filet pour éviter la 

détérioration du plastique occasionné par l’enduit d’enrobage.

• Utiliser soigneusement les pinces ou les clés à tuyau pour serrer les adaptateurs pour éviter tout 

dommage occasionné par un serrage excessif.

• 

Ne pas installer directement sous les rayons solaires ou à l’extérieure.

• 

Ne pas installer près d’une conduite d’eau pouvant se trouver dans la trajectoire de la perceuse au 

moment d’installer le support de fixation du filtre.

• Fixer le système de manière à éviter les chocs provoqués par d’autres articles utilisés dans la zone 

d’installation.

• S’assurer que l’emplacement et les pièces de fixation supportent le poids du système lorsqu’il est 

installé et rempli d’eau.

• 

METTRE LA SOURCE D’ALIMENTATION OU D’ESSENCE DU CHAUFFE-EAU HORS TENSION 

après avoir coupé l’eau.

Pour réduire le risque de fuite d’eau ou d’inondation, et pour garantir une filtration optimale:
• 

Changez la cartouche filtrante jetable tous les six mois ou plus tôt en cas de réduction notable 
du débit de l’eau.

• Le non remplacement de la cartouche filtrante jetable aux fréquences indiquées est susceptible 

d’engendrer une réduction de la filtration et des fissures sur le boîtier du filtre, entraînant des fuites 
ou une inondation.

• Pour toute question ou tout doute, merci de communiquer avec le Service clientèle au 1 800 222 

7880

AVIS

13

Содержание AP11T

Страница 1: ... Operating Instructions For Standard Sized Whole House Water Filters AP11T AP101T AP141T and AP102T Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instructions ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...r hammer arrester Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition Where a backflow prevention device is installed on a water system a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed Where a booster pump is installed on a water system you must maintain and inspect the attached pressure switch regularly in accordance with the booster pu...

Страница 4: ...illing tool when selecting the position to mount the bracket Mount system in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation Ensure that the location and fasteners will support the weight of the system when installed and full of water Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks SHUT OFF FUEL OR ELECTRIC POWER SUPPLY TO WATER HEATER...

Страница 5: ... overtighten 4 Place brass locking nuts and ferrules as shown in the diagram 5 Place filter housing with male adapters onto incoming and outgoing plumbing Make sure you correctly align the IN end of the housing with the incoming water line as shown below Tighten locking nuts securely with the wrench 6 Slowly turn water supply on open shut off valve and check for leaks Before starting shut off main...

Страница 6: ...elt and cartridge is sealed Hand tight is sufficient However be sure not to overtighten or force housing 6 A11T Turn on inlet valve and depress pressure relief button until air is purged from filter Release button and turn on outlet valve AP101T AP141T and AP102T Turn valve hand to the ON Position Wait until filter is filled with water and check for leaks Open and close the valve once to released ...

Страница 7: ...t will vary with local water conditions and water consumption 3M PURIFICATION INC MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IM PLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING CUSTOMER OR USAGE OF TRADE If the Product fails to satisfy this Limi...

Страница 8: ...según las instrucciones del fabricante de la bomba de carga Co muníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo mantener su sistema de bomba de carga Donde esté instalada la bomba de carga en el sistema de agua debe instalar una válvula de alivio de presión adecuada La válvula de alivio de presión debe mantenerse e inspeccionarse cada 6 meses Comuníquese con un plomero profesiona...

Страница 9: ...r foración cuando se selecciona el lugar donde se va a instalar el soporte del filtro Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación Asegúrese de que el lugar y las fijaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin fugas CIERRE EL SUMINISTRO DE...

Страница 10: ...s de seguridad de latón y los regatones como se indica en el diagrama 5 Ponga el filtro en el armazón con los adaptadores macho en la cañería de entrada y de salida Asegúrese de alinear cor rectamente la entrada IN del armazón con la cañería de la entrada de agua como se indica a continuación Ajuste las tuercas de seguridad apretadamente con la llave 6 Abra lentamente la entrada de agua abra la vá...

Страница 11: ...tenido y el cartucho esté sellado Apretarlo con la mano es suficiente Sin embargo tenga cuidado de no apretarlo demasiado o forzar el armazón 6 A11T Abra la válvula de entrada y oprima el botón de eliminación de la presión hasta que se purgue el aire del filtro Libere el botón y abra la válvula de salida AP101T AP141T and AP102T Ponga la manija de la válvula en la posición ACTIVADA ON Espere que l...

Страница 12: ...on las instrucciones de instalación y uso No se garantiza la vida útil de los cartuchos de filtro o membranas ya que varía de acuerdo con las condiciones y el consumo de agua local 3M PURIFICATION INC NO SE COMPROMETE A OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS O CONDI CIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O GARANTÍA...

Страница 13: ...d eau est supérieure à 862 kPa 125 psi Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification pour votre pression d eau Ne pas installer à un endroit sujet aux coups de bélier Un antibélier doit être installé en présence de coups de bélier Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la méthode de vérification de cette condition Lorsqu un disp...

Страница 14: ...anchéité ou d enduit d enrobage pour tuyau sur les adaptateurs en plastique Utiliser uniquement un ruban de polytétrafluoroéthylène PTFE pour filet pour éviter la détérioration du plastique occasionné par l enduit d enrobage Utiliser soigneusement les pinces ou les clés à tuyau pour serrer les adaptateurs pour éviter tout dommage occasionné par un serrage excessif Ne pas installer directement sous...

Страница 15: ...n laiton tel qu illustré sans le schéma 5 Placer le filtre dans le boîtier avec les adaptateurs mâles raccordés à la plomberie d entrée et de sortie S assurer d aligner correctement l entrée du boîtier IN avec le tuyau d alimentation en eau tel qu illustré ci dessous Resserrer solidement les écrous de verrouillage à l aide de la clé 6 Rétablir doucement l alimentation en eau ouvrir la soupape d ar...

Страница 16: ...ler la cartouche Il est suffisant de resserrer à la main De plus il est important de ne pas trop serrer ni de forcer le boîtier 6 A11T Tourner la soupape d admission et appuyer sur le bouton de décompression jusqu à ce que tout l air soit expulsé du filtre Relâcher le bouton et ouvrir la soupape de sortie AP101T AP141T and AP102T Tourner la poignée de la soupape à ON Attendre jusqu à ce que le fil...

Страница 17: ...tant du non respect des instructions d installation et d utilisation Aucune garantie n est donnée quant à la durée de vie de la cartouche de filtrage ou de la membrane ceci pouvant varier selon la qualité de l eau locale et la consommation d eau 3M PURIFICATION INC NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION...

Страница 18: ...NOTES 17 ...

Страница 19: ...NOTES 18 ...

Страница 20: ...of 3M Company 2014 3M Company All rights reserved 34 8715 4664 3 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 238 8701 www aquapure com www 3Mpurification com 19 ...

Отзывы: