11
-
-
-
-
ISTRUZIONI OPERATIVE
INDOSSAMENTO
1. Selezionare un tubo di respirazione approvato (fare riferimento al depliant illustrativo
per una lista completa dei tubi di respirazione 3M approvati) e connettere l'estremità
superiore al punto di innesto del copricapo.
2. Indossare e agganciare in vita la cintura con l'unità elettroventilata già montata e
collegare l'estremità inferiore del tubo di respirazione all'uscita posta sul gruppo motore.
3. Regolare il copricapo come indicato nelle relative istruzioni d'uso.
4. Accendere l'unità elettroventilata, indossare il copricapo e assicurarsi che venga
raggiunto almeno il livello minimo di flusso (un allarme sonoro inizierà a suonare nel caso
in cui il flusso rimanga al di sotto del livello minimo - vedere sezione relativa alla soluzione
dei problemi)
^
Non è previsto l'utilizzo del sistema spento, condizione in cui non viene fornita
protezione. In caso abbandonare immediatamente l'area contaminata.
Fare attenzione che il tubo di respirazione non si impigli su oggetti sporgenti. Nel caso
questo accada evacuare l'area contaminata e controllare che l'apparecchiatura non sia
danneggiata.
La vita di utilizzo del prodotto dipende dalla frequenza e dalle condizioni d'uso.
Se durante l'utilizzo il flusso d'aria nel copricapo si interrompe o diminuisce e il sistema di
allarme suona o si dovesse percepire l'odore dei contaminanti, abbandonare
immediatamente l'area contaminata e ricercare le cause.
Se utilizzato quotidianamente, si raccomanda di sostituire il prodotto dopo circa 5 anni,
purchè il prodotto sia conservato e mantenuto come indicato di seguito.
L'utilizzo in condizioni estreme può determinare un deterioramento del sistema in minor
tempo.
^
FINE UTILIZZO
Non rimuovere il copricapo o spegnere la fornitura d'aria se non avete lasciato
l'area contaminata.
1. Afferrare il copricapo e sfilarlo dalla testa.
2. Spegnere il sistema elettroventilato.
3. Sganciare la cintura di sostegno.
NOTA
Se il respiratore è stato usato in un'area in cui ha subito una contaminazione con
una sostanza che richiede delle procedure speciali di decontaminazione, deve
essere messo in un contenitore adatto e sigillato fino a che non possa essere
decontaminato o smaltito correttamente.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Non pulire il sistema in atmosfera potenzialmente esplosiva.
Usare un panno pulito inumidito con soluzione tiepida di acqua e sapone liquido
domestico.Per la pulizia di qualsiasi parte del sistema non usare benzina, fluidi sgrassanti
clorurati (come il tricloroetilene), solventi organici o prodotti per la pulizia abrasivi.
Per disinfettare usare le salviette umidificate come descritto nel depliant illustrativo.
MANUTENZIONE
Vedi Fig. 8.
Non tentare operazioni di manutenzione diverse da quelle descritte in Fig. 1-9.
La manutenzione, l'assistenza e la riparazione devono essere effettuate soltanto da
personale adeguatamente addestrato.
^
L'uso di parti non approvate o la modifica non autorizzata può portare a pericoli
per la vita o la salute ed invalidare ogni garanzia.
Sostituire la batteria dopo 500 ricariche.
Guarnizione di ricambio per filtri (vedi Fig. 9).
Se è previsto lo smaltimento dei componenti, deve essere effettuato in conformità alla
regolamentazione nazionale vigente in materia di ambiente, salute e sicurezza.
^
NON GETTARE LE BATTERIE NiMH NEL FUOCO O NELL'INCENERITORE.
Il
gruppo batteria deve essere trattato come rifiuto speciale e in accordo alla legislazione
ambientale locale.
IN USO
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Operazione
Avvertenze
Schermo
Cicalino Commenti
Accensione
Batteria scarica
Vedi sopra
Tubo otturato - Pulire / sostituire
tubo
Filtri otturati - Sostituire filtri (vedi
Fig. 5)
Calibrazione sbagliata - Ricalibrare
(Fig. 3)
Ricaricare batteria (vedi Fig. 1)
Operatività Normale
Sostituzione filtri (Fig. 5)
Flusso insufficiente
Flusso insufficiente e
batteria scarica
Recupero del Flusso
Odore Rilevato
On (utilizzo normale)
Spegnimento
Schermo
Cicalino
Legenda
= Lampeggio Lento
= Un beep corto
COSA
QUANDO
Controllo del flusso
Calibrazione
Ispezione generale
Pulizia
Prima dell'uso
Prima del primo utilizzo e successivamente ogni mese.
Mensilmente se non si fa un uso regolare
Dopo l'uso
Legenda
= Suono lungo intermittente
= Un beep corto
= Lampeggio Lento
NOTA
Il Sistema si spegnerà in seguito all'avviso di batteria scarica per proteggere le celle dal
danneggiamento.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Questi prodotti devono essere immagazzinati nell'imballo originale con cui vengono forniti,
in condizioni asciutte, pulite e lontano da luce solare diretta, fonti di temperatura elevata,
vapori di benzina e di solventi.
Non immagazzinare al di fuori dell'intervallo di temperatura compreso fra -10°C e +50°C
oppure con una umidità superiore al 90%.
Quando immagazzinato così come prescritto, la durata a magazzino del prodotto è di 5
anni dalla data di fabbricazione.
La confezione originale è idonea per il trasporto del prodotto sul territorio dell'Unione
Europea.
SPECIFICHE TECNICHE
Se non diversamente indicato nel foglio di riferimento
Protezione Respiratoria
EN12941 - Per i Fattori di Protezione Nominali e Operativi, fare riferimento alle
Istruzioni d'Uso relative al copricapo utilizzato.
Caratteristiche del flusso d'aria in uscita
Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 150 l/min
Flusso massimo garantito dal produttore 230 l/min.
Batterie
Batteria da 4 ore = 5,2V NiMH, Ricaricabile
Batteria da 8 ore = 5,2V NiMH, Ricaricabile
Batteria I.S. = 7,8V NiMH, Ricaricabile
Classificazione per l'utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive
Atmosfere con presenza di gas (Gb)
EN 60079-11 Ex ib IIB T3 Gb
ib - Sicurezza intrinseca per Equipaggiamenti con livello di protezione Gb.
IIB - Gruppo apparato gas (EN60079-0)
T3 - Massima temperatura di superficie 200°C (Ta = da -20°C a +40°C)
Atmosfere polverose (Db)
EN 61241-1 Ex tb IIIC T55°C Db
tb - Protezione dell'Apparecchiatura mediante custodia livello di protezione Db.
IIIC - Apparato polveri gruppo (EN 60079-0)
T55°C - Massima temperatura di superficie (Zone polverose)
SIRA Ex09Y2202X - Numero di Certificazione
X - La batteria deve essere ricaricata in un'area sicura
Protezione alla penetrazione
Unità elettroventilata, EN60529 IP53
Quando è utilizzata con il marsupio I.S., EN60529 IP63
5x = Protezione da polveri
6x = Polveri fini
x3= Aerosol acquosi
Condizioni Operative
Da -5 a +40ºC e umidità <90 %
Peso (inclusa batteria da 4 ore, escluso cintura e filtri)
Unità elettroventilata Jupiter = 815 grammi
E
Por favor, lea estas instrucciones de uso junto con el manual de referencia del equipo 3M
Jupiter donde encontrará información sobre:
• Combinaciones con unidades de cabeza aprobadas• Recambios• Accesorios
Guarde todas las instrucciones de uso como referencia permanente.
ANTES DE USAR EL EQUIPO
Su motoventilador Jupiter debe contener:
a) Motoventilador Jupiter
b) Cinturón
c) Indicador de caudal y tubo de calibración
d) Instrucciones de uso
e) Manual de referencia