3M 6000DIN Series Скачать руководство пользователя страница 31

15

(Français) 

FR

2.  Retirer l’ancien joint d’étanchéité 6896 de l’adaptateur central et le remplacer par un joint 6896 neuf.
3.  Replacer l’adaptateur central et la coquille nasale dans le masque.

Remplacement de la soupape d’inhalation 6893 3M

MC

 

Les soupapes d’inhalation sont situées à l’intérieur des orifices d’inhalation du masque et à l’intérieur des orifices d’inhalation de la coquille nasale. 

Ces soupapes doivent être inspectées avant chaque utilisation et remplacées lorsqu’elles sont endommagées ou perdues.
1.  Retirer les soupapes déjà en place en les soulevant de leur support.
2.  Installer les nouvelles soupapes sur les supports. S’assurer que les soupapes sont bien engagées sous les trois pattes du support, qu’elles sont à 

plat et qu’elles tournent librement sur leur support (Fig. 21).

Remplacement de la soupape d’exhalation 6889 3M

MC

 

1.  Retirer le couvercle de l’adaptateur central en le dégageant du verrou inférieur.
2.  Saisir la soupape et déloger la tige de la soupape du siège de cette dernière.
3.  Inspecter le siège de la soupape et s’assurer qu’il est propre et en bon état.
4.  Placer la soupape 6889 neuve dans l’orifice d’exhalation et appuyer sur la tige de la soupape pour l’insérer dans l’orifice central. S’assurer que la 

soupape est entièrement engagée dans le siège et qu’elle tourne librement sur son support (Fig. 19).

5.  Remettre le couvercle de l’adaptateur en place en enclenchant les encoches inférieures et supérieures.

REMARQUE : 

Effectuer une vérification de l’ajustement par pression négative pour s’assurer que la soupape d’exhalation fonctionne correctement.

Remplacement du joint d’étanchéité de l’orifice d’inhalation 6895 3M

MC

Le joint d’étanchéité de rechange pour orifice d’inhalation 6895 est conçu pour sceller l’interface entre les orifices d’inhalation à baïonnette situés sur 

le masque et les filtres/cartouches ou les tuyaux de respiration à deux arrivées d’air installés sur le masque. Il faut les inspecter chaque fois qu’on 

remplace un filtre ou une cartouche et les remplacer s’ils sont endommagés ou si leur intégrité est incertaine.
1.  Retirer les joints d’étanchéité des raccords à baïonnette des orifices d’inhalation du masque.
2.  Installer des joints d’étanchéité neufs dans les raccords à baïonnette des orifices d’inhalation du masque. S’assurer que les joints d’étanchéité 

sont placés sous les trois pattes de verrouillage (Fig. 20).

6898_w6883_6889_Spins.eps

03/14/2000    wlj

Fig. 19

6895/seat gasket

6

8

9

4

Fig. 20

6898_w6883_6893_Spins.eps

03/14/2000 wlj

Fig. 21

Remplacement du Harnais de tête 6897 3M

MC

Pour enlever et réinstaller le harnais de tête, suivre les directives de remplacement comprises avec l’ensemble harnais de tête 6897.

Ensemble lentille 6898 3M

MC

L’ensemble lentille 6898 se compose d’une lentille en polycarbonate enduite d’un revêtement dur et est muni de raccords d’orifice d’inhalation à 

fixation par baïonnette, de soupapes d’inhalation et de joints d’étanchéité de cartouche/filtre d’orifice d’inhalation. Remplacer la lentille 6898 en 

suivant les étapes ci-dessous :
1.  Retirer l’ensemble coquille nasale et l’adaptateur central conformément aux directives énoncées aux sections Remplacement de l’ensemble 

adaptateur pour orifice DIN et Remplacement de l’ensemble coquille nasale.

2.  Retirer les deux vis à tête étoilée du cadre de la lentille et du joint facial. Puis, éloigner le haut et le bas du cadre du joint facial.
3.  Retirer le joint facial de la lentille.
4.  Placer une lentille et un joint facial neufs en alignant les repères supérieurs et inférieurs. Placer la partie supérieure et inférieure du cadre en 

alignant les marques inférieures et supérieures (Fig. 22). Installer et bien serrer les vis. S’assurer de bien aligner les repères supérieurs et 

inférieurs avec tous les composants.

5.  Installer l’ensemble adaptateur central.
6.  Replacer l’ensemble coquille nasale.

Trousse de cadre pour lentille 6899 3M

MC

La trousse de cadre 6899 comprend le cadre supérieur et inférieur, 2 vis cruciformes et 2 écrous à tête hexagonale. Elle fixe et scelle le joint facial 

des Masques complets 3M

MC

 de Série 6000 à l’ensemble lentille 6898.

1.  Une fois le joint facial fixé à la lentille en alignant les repères supérieur et inférieur, placer la partie supérieure du cadre sur la lentille et le joint 

facial en alignant les repères verticaux centraux, puis appuyer pour fixer.

Содержание 6000DIN Series

Страница 1: ...t de s rie 6000DIN Directives d utilisation pour les Masques complets 6700DIN petit 6800DIN moyen 6900DIN grand 3MMC REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Respi...

Страница 2: ...structions Keep these User Instructions for reference Use For Respiratory protection from certain airborne contaminants according to NIOSH approvals OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requi...

Страница 3: ...tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets G If airflow is cut off switch to filter and or cartridge or canister and immediately exit to clean air H Follow established cartr...

Страница 4: ...s Replacement Parts and Accessories Full Facepiece with Din Port Adapter 6884 Number AAD Description 6700 07138 Small 6800 07139 Medium 6900 07140 Large AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH...

Страница 5: ...of spent cartridges filters or respirators contaminated by hazardous materials can result in environmental harm Handling transportation and disposal of spent cartridges filters or respirators must com...

Страница 6: ...d certain organic vapors and particulates 60926 Multi Gas Vapor P100 Certain organic vapors chlorine hydrogen chloride chlorine dioxide sulfur dioxide hydrogen sulfide ammonia methylamine formaldehyde...

Страница 7: ...essure 3M Responder Cartridge FR 64 and CP3N Canister Front Mounted 3M Filters 2000 Series Filters 7093 7093C and Cartridges 6000 Series Side Mounted Whenever the air filtration supply system includin...

Страница 8: ...e Fig 4 2 Engage back snap by squeezing backside of cartridge and adapter together using the same hand positions An audible click should be heard as each snap is engaged Fig 5 3 Place filter onto the...

Страница 9: ...80 1 table for the quality of compressed breathing air Failure to do so may result in sickness or death 3M AIR CONTROL DEVICES CONTINUOUS FLOW 3M Breathing Tube Assembly W 3264 1 Remove 3M Full Face P...

Страница 10: ...ghtening may cause damage to the DIN Port Adapter housing and or gasket and allow unfiltered air to enter the facepiece which may result in sickness or death Important User Instructions on proper use...

Страница 11: ...your hand covering the exhalation valve cover and center DIN port exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are detected between your face and the facepiece a proper seal has be...

Страница 12: ...2 If faceseal air leakage is detected reposition the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate the leakage and recheck seal If you cannot achieve a proper seal DO...

Страница 13: ...rtridges by immersing in warm cleaning solution water temperature not to exceed 120 F 49 C and scrub with soft brush until clean Add neutral detergent if necessary Do not use cleaners containing lanol...

Страница 14: ...mounted or face mounted PAPR systems or the responder cartridge or canister in the negative pressure mode 3M Nose Cup Assembly 6894 Replacement The nose cup assembly replacement 6894 consists of a no...

Страница 15: ...NOTE Conduct a negative pressure user seal check to ensure exhalation valve is functioning properly 3M Inhalation Port Gasket 6895 Replacement The gasket 6895 is designed to seal the interface betwee...

Страница 16: ...ert and tighten Phillips head screws Make certain parts are properly aligned and sealed together 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Alignment Marks Alignment Marks FOR MORE INFORMATION In United States...

Страница 17: ...ARQUE IMPORTANTE Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les pr sentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Utiliser pour La p...

Страница 18: ...n danger imm diat pour la vie ou la sant C Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par la r glementation D Les respirateurs adduction d air peuvent tre utilis s uniquem...

Страница 19: ...muniquer avec le Service technique au 1 800 267 4414 Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par les organismes de r glementation locaux Les cartouches filtres sont hom...

Страница 20: ...protection individuelle AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les cartouches les filtres et les respirateurs us s et contamin s par des substances dangereuses peut entra ner...

Страница 21: ...aniques et particules 60921i Cartouche contre les vapeurs organiques avec filtre P100 et indicateur de dur e utile Certaines vapeurs organiques et particules 60922 Cartouche contre les gaz acides avec...

Страница 22: ...tions d ozone d au plus 10 fois la limite d exposition admissible de l OSHA ou la limite d exposition en milieu de travail tablie par le gouvernement selon la valeur la moins lev e REMARQUE N est pas...

Страница 23: ...ment install le filtre couvre enti rement la face de la cartouche Fig 3 3 Pour remplacer le filtre retirer le dispositif de retenue en soulevant la LANGUETTE Fig 3 Montage de l adaptateur pour filtre...

Страница 24: ...asque complet 3MMC de s rie 6000 doivent tre utilis es en respectant les gammes de pression d alimentation et les longueurs de tuyaux ad quates Tout manquement ces directives peut provoquer des probl...

Страница 25: ...SA 2600 3MMC sans les cartouches ou les filtres fixer un Capuchon ba onnette 6880 3MMC chacun des supports du dispositif ext rieurs sur le tuyau de respiration Lorsque le masque complet est utilis co...

Страница 26: ...er Cette v rification doit se faire l ext rieur du milieu contamin P n trer dans une zone contamin e alors que la connexion entre le respirateur d puration d air propuls et le masque est l che peut pr...

Страница 27: ...e s affaisse l g rement qu il se resserre sur le visage et qu on ne d tecte aucune fuite d air entre le visage et celui ci l ajustement est bon 3 Si on d c le une fuite d air replacer le respirateur s...

Страница 28: ...est pourquoi il est n cessaire d effectuer un essai d ajustement quantitatif ou qualitatif avant d attribuer et d utiliser le respirateur Essai d ajustement quantitatif On peut r aliser l essai d ajus...

Страница 29: ...masque se compose de l ensemble harnais de t te de la coquille nasale de l adaptateur central de la lentille du joint d tanch it petit moyen et grand et du cadre sup rieur inf rieur crous et vis Pour...

Страница 30: ...vis la bouche et le nez de l utilisateur pour vacuer l air exhal et pr venir la formation de bu e 1 Retirer l ensemble coquille nasale en l loignant de l adaptateur central situ l int rieur du masque...

Страница 31: ...mplacer s ils sont endommag s ou si leur int grit est incertaine 1 Retirer les joints d tanch it des raccords ba onnette des orifices d inhalation du masque 2 Installer des joints d tanch it neufs dan...

Страница 32: ...es sont align es et scell es ad quatement 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Rep res Rep res POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact...

Страница 33: ...io debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas Instrucciones para referencia futura Usar para Protecci n respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire de acuerdo con las...

Страница 34: ...icadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm 170 lpm para capuchas y o casco G Si se corta el flujo de aire cambie al filtro y...

Страница 35: ...consultar la aprobaci n NIOSH rem tase a la etiqueta de aprobaci n LISTA DE PRODUCTOS Partes de repuesto para pieza facial de cara completa 3M serie 6000 y accesorios Para pieza facial de cara complet...

Страница 36: ...de cat logo Aprobados por NIOSH como n meros de parte PSD PRECAUCI N Si los cartuchos o filtros gastados o los respiradores contaminados con materiales peligrosos no se desechan adecuadamente se pued...

Страница 37: ...os vapores org nicos di xido de azufre sulfuro de hidr geno o gas de cloro 60921 Vapor org nico P100 Ciertos vapores org nicos y part culas 60921i Vapor org nico con indicador de vida til P100 Ciertos...

Страница 38: ...NOTA No aprobado por el NIOSH para uso contra ozono Los filtros para part culas 3M deben cambiarse de inmediato cuando se observa un incremento de la resistencia de la respiraci n Instrucciones de ar...

Страница 39: ...completo la cara del cartucho Fig 3 3 Para remplazar el filtro quite el soporte y levante la leng eta Fig 3 Ensamble de adaptador de filtro 3M 502 y conexi n de filtro 1 Alinee el adaptador en el cart...

Страница 40: ...dentro de los rangos de suministro de presi n y longitud de manguera correctos No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte W ADVERTENCIA Su patr n debe proporcionar aire respirable que...

Страница 41: ...de tubos de respiraci n con l nea de aire dual 3M con Cartuchos y o filtros Para usar los tubos de respiraci n de combinaci n de l nea de aire dual 3M SA 1600 y SA 2600 sin cartuchos o filtros coloca...

Страница 42: ...PAPR y la pieza facial est floja puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte INSTRUCCIONES DE AJUSTE Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador NOTA No use con barba u...

Страница 43: ...r 6800 w 6000cart 501NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 13 6800 w 2000 NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 14 Verificaci n de sellado por presi n negativa del usuario con cartuchos serie 6000 montaje lat...

Страница 44: ...probados por el NIOSH Los respiradores tambi n deben someterse a pruebas de ajuste en conjunto con cualquier equipo de protecci n personal EPP que el usuario pueda usar en su entorno de trabajo el cua...

Страница 45: ...3M 6881 V lvula de exhalaci n 3M 6889 Empaque para tubo de respiraci n 3M 6876 y Empaque para adaptador central 3M 6896 Est fijo al centro del visor con una conexi n con seguro de fijaci n tipo bayon...

Страница 46: ...nta del adaptador central 3M 6896 El remplazo de la junta del adaptador central 3M 6896 est dise ado para sellar la interfaz entre el adaptador central y el lente de la m scara facial de cara completa...

Страница 47: ...nferior del sello facial 3 Quite el sello facial del visor 4 Coloque un nuevo visor y sello facial al alinear las marcas superiores e inferiores Coloque el marco superior e inferior nuevos y de nuevo...

Страница 48: ...16 Espa ol ES PARA OBTENER M S INFORMACI N En Estados Unidos Internet www 3m com workersafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad 98 0060 0011 5_7 34 8723 7594 3...

Страница 49: ...de commerce de 3M ou de ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destin s uniquement un usage en milieu de...

Отзывы: