background image

47

48

* 标称噪音水平;根据EN ISO 15744:2002标准执行测定。.

** 符合EN12096的标称振动水平;根据EN ISO 8662-13:1997标准执行测定。

重要注意事项: 表中所规定的噪音和振动数值均来自实验室测试,符合规定的条款和标准,而且并未完全评估所有情况的风险。  实际暴

露数值和个人遭受风险或伤害的程度因情境不同而各异,并且取决于周围的环境,个人工作、加工特定材料、工作站设计的方式,以及暴

露时间和用户的身体状况。 如果使用的是标称数值而不是就任何个人风险进行评定的实际暴露数值,那么3M概不负责这些后果。

在操作之前

本工具的计划用途是作为一种手持工具进行操作。 始终建议:在使用本工具的同时,操作者站在硬地面上、具有抓紧和立稳的牢靠工

位。 注意:砂光机可能形成反作用力矩。 请参看“安全保护措施”。

使用的气源要清洁润滑,并且在本工具以控制杆全部压下的状态运转时,在本工具上达到的气压实测值为6.2 bar (90 psig)。  兹建议:

使用批准的管路,其最大长度为10毫米(3/8英寸)x 8米(25英尺)。 如图1所示,将本工具连接到气源上。与本工具连接的管路必须

有容易接近的闭气阀。强烈建议:请按照图1所示的那样使用空气滤器、调节器和润滑器(FRL),因为这样能够给工具供应正确压力的

清洁、润滑的空气。在任何情况下,只要气源压力超过工具上标称的最大压力值,那么在操作本工具的同时,应当始终使用适当的空气

压力调节器。 可以从你的工具经销商处取得这种设备的详细资料。 如果这种设备未被使用,应当手动为其施用润滑油。要手动润滑本工

具,先断开气源管路,将2到3滴的适当气动电机润滑油加入本工具软管的末端(入口),例如,3M™ Air Tool Lubricant PN 20451、Fuji 

Kosan FK-20或者Mobil ALMO 525。 重新将本工具连接到气源上,再缓慢地运转本工具几秒钟,使得空气能够循环润滑油。如果频繁使

用该工具,请每日润滑该工具,或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话,就要给工具加润滑油。 当工具正在运转的时候,建议加

在工具上的压力为6.2 bar (90 psig),以便不超过最大RPM。 本工具可以在较低的压力下运转,但决不应该在高于6.2 bar (90 psig)的压力

下运转。 如果在较低的压力下运转,那么本工具的性能也会降低。

 

建议输气管 

建议最大 

气压

 

尺寸 —— 最小 

软管长度

10 毫米 

3/8 英寸 

8 米 

25 英尺 

最大工作压力   

6.2 巴 

90 psig

 

 

 

 

建议最小 

NA 

NA

部件页

操作 / 养护说

部件清单(部件编号 28331 和 28346,18000 RPM, 延长型)

型号

套爪

速度

RPM

产品净重公斤

(磅)

高度

毫米(英寸)

长度毫米 

(英寸)

*噪音控制杆dBA 

压力(强力型)

**振动水平 

m/s

2

(ft/s

2

)

**不确定

度K m/s

2

20237

25126

¼英寸

6毫米

20,000

0.77 (1.69)

0.77 (1.69)

76,2 (3)

76,2 (3)

196 (7.5)

196 (7.5)

83.5 (95.1)

83.5 (95.1)

< 2.5 (< 8.2)

< 2.5 (< 8.2)

20238

25127

¼英寸

6毫米

18,000

0.77 (1.69)

0.77 (1.69)

76,2 (3)

76,2 (3)

196 (7.5)

196 (7.5)

83.5 (95.1)

83.5 (95.1)

< 2.5 (< 8.2)

< 2.5 (< 8.2)

20239

25128

¼英寸

6毫米

12,000

0.93 (2.06)

0.93 (2.06)

81,2 (3.2)

81,2 (3.2)

254 (10)

254 (10)

83.5 (95.1)

83.5 (95.1)

3.62 (11.9)

3.62 (11.9)

1.81

1.81

20240

25129

¼英寸

6毫米

8,000

0.93 (2.06)

0.93 (2.06)

81,2 (3.2)

76,2 (3.2)

254 (10)

254 (10)

83.5 (95.1)

83.5 (95.1)

3.62 (11.9)

3.62 (11.9)

1.81

1.81

28332

28347

¼英寸

6毫米

4,000

0.717 (1.58)

0.717 (1.58)

69,9 (2.75)

69,9 (2.75)

200 (8.875)

200 (8.875)

87.0 (98.6)

87.0 (98.6)

5.52 

5.52

0.732

0.732

28330

28345

¼英寸

6毫米

18,000

0.512 (1.13)

0.512 (1.13)

69,9 (2.75)

69,9 (2.75)

174.6 (6.875)

174.6 (6.875)

87.0 (98.6)

83.5 (95.1)

1.91 

1.91

28331

28346

¼英寸

6毫米

18,000

0.697 (1.54)

0.697 (1.54)

69,9 (2.75)

69,9 (2.75)

269.9 (10.625)

269.9 (10.625)

87.0 (98.6)

87.0 (98.6)

2.53

2.53

0.295

0.295

产品配置 / 规格

图 

3M PN 

描述  

 

06572 

套爪螺母 

 

06575 

套爪 (1/4") 

 

06573 

套爪 (1/8") 

 

06574 

套爪 (3/16")   

06545 

套爪 (3/8") 

 

06576 

套爪 (3 毫米 )   

06577 

套爪 (6 毫米 )   

06546 

套爪 (8 毫米 )   

30371 

套爪体 

 

06611 

滚珠轴承 (3 个 ) 

30420 

紧固螺母 

 

30421 

套管伸缩轴 

 

30423 

导向器 (.75 ID)  

30392 

弹簧垫圈 (2)   

06629 

前盖板 

 

10 

06621 

O 形圈 

 

11 

30418 

前盖板垫圈 

 

12 

30422 

转子  

 

13 

06647 

叶片,4 片一组 

14 

06631 

气缸套 

 

图 

3M PN 

描述  

 

15 

30373 

转子限位垫圈   

16 

06630 

后盖板 

 

17 

06612 

滚珠轴承 

 

18 

06625 

箱   

 

19 

30400 

O 形圈 

 

20 

06626 

触发管阀杆 

 

21 

06616 

定位销 

 

22 

06614 

压缩弹簧 

 

23 

06620 

O 形圈 

 

24 

06627 

空气调节器 

 

25 

06613 

压缩弹簧 

 

26 

06622 

钢珠  

 

27 

06599 

箱盖,0.5 HP   

28 

06635 

轮叶组件 

 

29 

06617 

空心定位销 

 

30 

06632 

消音材料 

 

31 

06615 

盘簧  

 

32 

06628 

排气偏导装置   

33 

06618 

入口衬管 

34 

06569 

9/16" x 3/4" 扳钳 (2 把 ) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 20237

Страница 1: ... to the tool before use or free spinning Never point this product in the direction of yourself or another person or start tool unintentionally Never over tighten accessory fasteners Important Safety Information Intended Use 3 Original Instructions WARNING MSDS WARNING Read the Material Safety Data Sheets MSDS before using any materials Contact the suppliers of the workpiece materials and abrasive ...

Страница 2: ...or 34 06605 Inlet Bushing 35 06569 9 16 in x 3 4 in Wrench 2 PARTS LIST FOR PN 20239 25128 12 000 RPM and 20240 25129 8 000 RPM DIE GRINDERS Fig 3M PN Description 1 06572 Collet Nut 2 06545 Collet 3 8 in 2 06546 Collet 8 mm 2 06573 Collet 1 8 in 2 06574 Collet 3 16 in 2 06575 Collet 1 4 in 2 06576 Collet 3 mm 2 06577 Collet 6 mm 3 06571 Collet Body 4 06518 Retaining Ring 5 06507 Ball Bearing 6 065...

Страница 3: ... 06615 Disc Spring 31 06628 Exhaust Deflector 32 06618 Inlet Bushing 33 06569 9 16 in x 3 4 in Wrench 2 Fig 3M PN Description 1 06572 Collet Nut 2 06575 Collet 1 4 in 2 06573 Collet 1 8 in 2 06574 Collet 3 16 in 2 06545 Collet 3 8 in 2 06576 Collet 3mm 2 06577 Collet 6mm 2 06546 Collet 8mm 3 06571 Collet Body 4 30397 Spring Steel Washer 5 30374 Clamp Nut 6 30389 Ball Bearing 2 7 30396 Flat Washer ...

Страница 4: ...ate the oil If the tool is used frequently lubricate it on a daily basis or lubricate it if the tool starts to slow or lose power It is recommended that the air pressure at the tool be 6 2 bar 90 psig while the tool is running so the maximum RPM is not exceeded The tool can be run at lower pressures but should never be run higher than 6 2 bar 90 psig If run at lower pressure the performance of the...

Страница 5: ...s method of application Warranty and Limited Remedy 3M warrants this tool against defects in workmanship and materials under normal operating conditions for one 1 year from the date of purchase 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY ARISING OUT OF A COURSE OF DE...

Страница 6: ...nce de serrage de 6 mm 1 4 po 0 5 HP tr min pince de serrage allongée de 6 mm 1 4 po 0 5 HP Lire comprendre et observer toutes les consignes de sécurité de ce guide avant d utiliser cet outil Conserver ce guide pour référence ultérieure Cet outil pneumatique est destiné au secteur industriel et son utilisation n est réservée qu aux professionnels compétents et qualifiés aptes à respecter les direc...

Страница 7: ... po x 3 4 po Page des pièces NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MATRICES NO 20239 et 25128 12 000 tr min et 20240 et 25129 8 000 tr min Fig 3M NP Description 1 06572 Écrou de pince de serrage 2 06545 Pince de serrage 3 8 po 2 06546 Pince de serrage 8 mm 2 06573 Pince de serrage 1 8 po 2 06574 Pince de serrage 3 16 po 2 06575 Pince de serrage 1 4 po 2 06576 Pince de serrage 3 mm 2 ...

Страница 8: ...encieux 30 06615 Rondelle Belleville 31 06628 Déflecteur d échappement 32 06618 Douille d entrée 33 06569 Clé de 9 16 x 3 4 po 2 Numéro de Fig Pièce 3M Description 1 06572 Écrou de mandrin 2 06575 Mandrin 1 4 po 2 06573 Mandrin 1 8 po 2 06574 Mandrin 3 16 po 2 06545 Mandrin 3 8 po 2 06576 Mandrin 3 mm 2 06577 Mandrin 6 mm 2 06546 Mandrin 8 mm 3 06571 Corps du mandrin 4 30397 Rondelle à ressort en ...

Страница 9: ... air comprimé homologuée de 10 mm 3 8 po d une longueur maximale de 8 m 25 pi Se référer à la figure 1 pour brancher l outil à la source d air Ne pas brancher l outil au circuit d air comprimé en l absence d un robinet de sectionnement d accès facile Il est en outre fortement recommandé de poser un filtre à air un régulateur et un lubrificateur FRL Figure 1 pour alimenter l outil en air propre lub...

Страница 10: ...cts particuliers ou accessoires causés par un produit 3M quelle que soit la théorie juridique invoquée y compris garantie contrat négligence responsabilité sans faute Recourir à la garantie contacter son détaillant pour présenter un recours conforme aux restrictions indiquées ci dessus À noter que les recours de garantie sont sous réserve de l autorisation du fabricant Veillez à conserver votre re...

Страница 11: ... información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta Conserve estas instrucciones para referencia futura Información Importante de Seguridad Uso específico Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de este manual Esta herramienta neumática está diseñada...

Страница 12: ...1 16 pulg x 5 8 pulg x 3 4 pulg 33 06604 Deflector de escape giratorio 34 06605 Buje de entrada 35 06569 Llave 9 16 pulg x 3 4 pulg 2 Fig 3M N Descripción 1 06572 Tuerca del mandril 2 06545 Mandril 3 8 pulg 2 06546 Mandril 8 mm 2 06573 Mandril 1 8 pulg 2 06574 Mandril 3 16 pulg 2 06575 Mandril 1 4 pulg 2 06576 Mandril 3 mm 2 06577 Mandril 6 mm 3 06571 Cuerpo del mandril 4 06518 Anillo de sujeción ...

Страница 13: ... 06628 Deflector del Escape 32 06618 Rodamiento de Admisión 33 06569 Llaves de 9 16 pulg x 3 4 pulg 2 No de Fig parte 3M Descripción 1 06572 Tuerca de Seguridad 2 06575 Portaherramientas 1 4 pulg 2 06573 Portaherramientas 1 8 pulg 2 06574 Portaherramientas 3 16 pulg 2 06545 Portaherramientas 3 8 pulg 2 06576 Portaherramientas 3 mm 2 06577 Portaherramientas 6 mm 2 06546 Portaherramientas 8 mm 3 065...

Страница 14: ...como el Lubricante para Herramientas Neumáticas 3M PN 20451 aceite Fuji Kosan FK 20 o aceite Mobil ALMO 525 en el extremo de la manguera de entrada de la herramienta Conecte de Nuevo la herramienta a la fuente de suministro de aire y hágala funcionar lentamente durante unos segundos para permitir que el aire haga circular el aceite Si la herramienta se usa con frecuencia lubríquela diariamente o s...

Страница 15: ...o 18 Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta interrumpa su uso inmediatamente y tome medidas para que reciba servicio o sea reparada 19 No permita que la herramienta gire libremente sin tomar precauciones para proteger a cualesquier personas u objetos de la pérdida de material abrasive o rupturas de la placa 20 En caso de cualquier interrupción en la presión suelte inmediatam...

Страница 16: ...ento de acoplamento do eixo seja observado Nunca instale nem use brocas de roteador ou discos de corte na ferramenta esmerilhadeira de ferramentaria a qual não está protegida Use somente com produtos abrasivos que não exijam proteções de acordo com os regulamentos locais estaduais e federais Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas Não deixe uma ferra...

Страница 17: ...a 35 06569 Chave 9 16 pol x 3 4 pol 2 LISTA DE PEÇAS PARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENTARIA PT Nº 20239 E 25128 12 000 RPM E PT Nº 20240 E 25129 8 000 RPM Fig 3M PN Descrição 1 06572 Porca da pinça 2 06545 Pinça 3 8 pol 06546 Pinça 8 mm 06573 Pinça 1 8 pol 06574 Pinça 3 16 pol 06575 Pinça 1 4 pol 06576 Pinça 3 mm 06577 Pinça 6 mm 3 06571 Corpo da pinça 4 06518 Anel de retenção 5 06507 Rolamento de ...

Страница 18: ...or 30 06615 Mola do disco 31 06628 Defletor de descarga 32 06618 Bucha de entrada 33 06569 Chave 9 16 pol x 3 4 pol 2 Fig Número de 3M Descrição 1 06572 Porca do mandril 2 06575 Mandril 1 4 pol 2 06573 Mandril 1 8 pol 2 06574 Mandril 3 16 pol 2 06545 Mandril 3 8 pol 2 06576 Mandril 3 mm 2 06577 Mandril 6 mm 2 06546 Mandril 8 mm 3 06571 Corpo do mandril 4 30397 Arruela de aço da mola 5 30374 Porca ...

Страница 19: ... de ar lubrificado limpo que dê uma pressão medida de ar na ferramenta de 6 2 bar 90 psig quando a ferramenta estiver em funcionamento com a alavanca totalmente pressionada Recomenda se usar uma linha de ar de comprimento máximo de 10 mm 3 8 pol x 8 m 25 pés aprovada Conecte a ferramenta à alimentação de ar conforme mostrado na figura 1 Não conecte a ferramenta ao sistema da linha de ar sem uma vá...

Страница 20: ...ia estão sujeitas à aprovação do fabricante Certifique se de manter todos os recibos de vendas em local seguro Este deve ser apresentado ao preencher uma reivindicação de garantia no prazo de 1 ano a partir da data de compra Reparo do produto após o vencimento da garantia A 3M não oferece serviço de reparo para produto fora da garantia Envio de um pedido de garantia Contate seu revendedor ao envia...

Страница 21: ... HP 延长型18 000转 分钟 1 4英寸 6毫米 套爪0 5 HP 警告 3 信号词重要性解释 种潜在的危害性情势 如果不避免的话 可能导致死亡或者严重的人身伤害和 或财产损坏 表示一种潜在的危害性情势 如果不避免的话 可能导致轻度或者中度人身伤害和 或财产损坏 警告 小心 小心 警告 为了减少与研磨产品或工具的碎块冲击 锐边 危险高压 破裂 振动和噪声相关的危险 在使用本工具之前 请阅读 理解并遵守这些用法说明所包含的安全信息 保留这些用法说明 以备将来查阅 只允许经过正确训练的人员来维修本工具 操作的安全要求 工作时要清醒 正确着装 而且不要在酒精或毒品的影响下操作工具 当身处这种工作区域或者在操作这种产品时 操作者和其它人员必须总是穿戴眼睛 耳朵以及呼吸方面的保护器材 遵守贵公司的 PPE安全政策和 或ANSI Z87 1或者当地 国家的防护眼镜标准及其它个人防护设备要求 根据...

Страница 22: ... x 5 8 x 3 4 33 06604 可旋转排气装置 导向器 34 06605 进气套管 35 06569 9 16 x 3 4 扳手 2 部件清单 部件清单 部件编号 20239 和 25128 12000 RPM 以及 20240 和 25129 8000 RPM 小砂轮 3M 部件 图号 编号 描述 1 06572 夹头螺母 2 06545 夹头 3 8 2 06546 夹头 8 毫米 2 06573 夹头 1 8 2 06574 夹头 3 16 2 06575 夹头 1 4 2 06576 夹头 3 毫米 2 06577 夹头 6 毫米 3 06571 夹头本体 4 06518 定位环 5 06507 滚珠轴承 6 06587 12 000 RPM 砂轮输出轴 6 06592 8 000 RPM 砂轮 输出轴 7 06521 波形垫圈 8 06588 12 000 RPM 砂...

Страница 23: ...位销 29 06632 消音材料 30 06615 盘簧 31 06628 排气偏导装置 32 06618 入口衬管 33 06569 9 16 x 3 4 扳钳 2 把 图 3M PN 描述 1 06572 套爪螺母 2 06575 套爪 1 4 2 06573 套爪 1 8 2 06574 套爪 3 16 2 06545 套爪 3 8 2 06576 套爪 3 毫米 2 06577 套爪 6 毫米 2 06546 套爪 8 毫米 3 06571 套爪体 4 30397 弹簧钢垫圈 5 30374 紧固螺母 6 30389 滚珠轴承 2 个 7 30396 平垫圈 8 30372 齿轮箱 9 30393 定位销 3 个 10 30408 平面齿轮 3 个 11 30425 环形齿轮 12 30423 导向器 75 ID 13 30392 弹簧垫圈 2 14 06611 滚珠轴承 15 0...

Страница 24: ... 3 76 2 3 196 7 5 196 7 5 83 5 95 1 83 5 95 1 2 5 8 2 2 5 8 2 无 无 20238 25127 英寸 6毫米 18 000 0 77 1 69 0 77 1 69 76 2 3 76 2 3 196 7 5 196 7 5 83 5 95 1 83 5 95 1 2 5 8 2 2 5 8 2 无 无 20239 25128 英寸 6毫米 12 000 0 93 2 06 0 93 2 06 81 2 3 2 81 2 3 2 254 10 254 10 83 5 95 1 83 5 95 1 3 62 11 9 3 62 11 9 1 81 1 81 20240 25129 英寸 6毫米 8 000 0 93 2 06 0 93 2 06 81 2 3 2 76 2 3 2 254 10 254 10 83 5 95 1 83 ...

Страница 25: ...提起 以免 起动该工具 10 粉尘可能高度可燃 11 如果维修或重构工具 要仔细检查 确保不超过工具的最大 RPM 并且工具没有过度振动 12 不要超过建议的最大气压 根据建议使用安全设备 13 在安装任何轴装研磨或者砂光或者磨削配件之前 总是先检 查其标称最大工作速度等于或者高于本工具的额定速度 14 该工具并非电绝缘 在有可能接触到生活用电 燃气管道和 或水管的地方 都不要使用本工具 15 本工具并不消除切削操作固有的危害 而且决不要连接有这 种切削产品 16 务必避免该工具的活动部件缠卷到衣服 领带 头发 清洁 抹布或者松散的悬挂物体 如果缠卷发生的话 立即停止气 源 以避免接触到工具的活动部件 17 在使用期间 使双手避开旋转的砂碟或者主轴 18 如果工具出现故障 立即停止使用 并安排维修和修理 19 在未采取保护措施的情况下 不要使该工具自由转动 以保 护任何人或者物体免受研磨材...

Страница 26: ... 34870301552 indd Structure SS 12395 Date 6 23 09 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness 51 ...

Отзывы: