background image

22

Tabla 1

Figura 5: Tamaños del cinturón

Tamaño “D”  

(Vea la 

figura 5).

Tamaños del cinturón (Vea la figura 5).

Y

X

4 pulgadas 

Tamaño 

“D”

Mínimo

Orificio central

Máximo

Mínimo

Orificio 

central

Máximo

pulgadas

cm

pulgadas

cm

pulgadas

cm

pulgadas

cm

D18

46

32

81

36

91

40

102

D19

48

33

84

37

94

41

104

D20

51

34

86

38

97

42

107

D21

53

36

91

40

102

44

112

D22

56

37

94

41

104

45

114

D23

58

38

97

42

107

46

117

D24

61

40

102

44

112

48

122

D25

64

41

104

45

114

49

124

D26

66

42

107

46

117

50

127

D27

69

44

112

48

122

52

132

D28

71

45

114

49

124

53

135

D29

74

46

117

50

127

54

137

D30

76

47

119

51

130

55

140

Dónde medir para determinar el tamaño “D” correcto para un cinturón para reparador de líneas:

X

 = Distancia desde la cintura o la parte superior del hueso de la cadera hasta donde se usa el cinturón para reparador de líneas.

Y

 = Medida desde una parte delantera del hueso de la cadera rodeando la parte trasera hasta la otra parte delantera del hueso de la 

cadera. Esta medida es el tamaño “D”.

3.4 

COLOCACIÓN DEL CINTURÓN PARA REPARADOR DE LÍNEAS:

 Inspeccione el 

cinturón para reparador de líneas según los datos de la sección 5.0. 

Colóquese y ajústese el cinturón para reparador de líneas de la siguiente manera:

Paso 1.

  

Colóquese el cinturón para reparador de líneas alrededor de la cintura, 

sobre la cadera. Vea la figura 6.

Paso 2.

 

 Pase la correa del cinturón por la hebilla, como se muestra en la 

figura 7. Asegúrese de que la hebilla esté bien cerrada. El cinturón 

para reparador de líneas debe estar ajustado de manera cómoda. El 

pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio existente. No 

perfore ni corte orificios nuevos en el cinturón.

Paso 3.

  

Después de colocar el cinturón para reparador de líneas, conéctelo a 

otros componentes del sistema según las instrucciones del fabricante y 

los datos de la sección 3.4.

3.5 CONEXIONES:

 Deben usarse mosquetones y ganchos de seguridad de cierre 

automático para reducir la posibilidad de deslizamiento. No utilice ganchos ni 

conectores que no se cierren completamente en el accesorio. No haga un nudo 

en la eslinga o la línea de vida. Los ganchos de seguridad o mosquetones no 

deben conectarse entre sí. Siga las instrucciones del fabricante al utilizar cada 

componente del sistema.

Figura 6: Colocación del cinturón 

para reparador de líneas

CONEXIÓN A LA SUJECIÓN DEL CUERPO:

 Sujete la correa de 

posicionamiento a los anillos en D laterales en el cinturón para 

reparador de líneas. Vea la figura 8. En los modelos con anillos 

en D flotantes, deslícelos a la posición apropiada según sus 

requisitos. Cambie la posición o regule nuevamente los anillos en 

D según sea necesario. Asegúrese de que las conexiones sean 

compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Consulte 

las instrucciones del fabricante del sistema secundario si necesita 

información adicional sobre las conexiones.

3.6 

DESPUÉS DE USAR 

este equipo, límpielo y guárdelo según los 

datos de la sección 6.0.

Figura 7: Hebilla cerrada

Figura 8: Conexiones

Содержание 1001379

Страница 1: ...t 3M IMPORTANT Record the product identification information from the ID label on the Lineman s Belt in the inspection and maintenance log in section 10 0 DESCRIPTION DBI SALA Lineman s Belts are available in two styles Two D Ring and Four D Ring Lineman s Belts are provided with positioning D Rings and body pads See Figure 1 Figure 1 DBI SALA Lineman s Belts Body Pad Two D Ring Style D Ring Belt ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height Consult with...

Страница 4: ...sider the following limitations requirements prior to installing or using this equipment 2 1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS Unless otherwise noted 3M equipment is designed for use with 3M approved components and subsystems only Substitutions or replacements made with non approved components or subsystems may jeopardize compatibility of equipment and may affect safety and reliability of the complete s...

Страница 5: ...se this equipment Consult with DBI SALA if using this equipment with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem and component combinations may interfere with the operation of this equipment WARNING Do not use this system if you are unable to tolerate the impact of a fall arrest Age and fitness can seriously affect your ability to withstand a fall Pregnant wom...

Страница 6: ...erly secured The Lineman s Belt should be comfortably snug The tongue of the buckle must be inserted through an existing hole Do not punch or cut new holes into the belt Step 3 After donning the Lineman s Belt connect to other system components according to manufacturer s instructions and Section 3 4 3 5 MAKING CONNECTIONS Self locking snap hooks and carabiners should be used to reduce the possibi...

Страница 7: ...s been impact loaded and must be removed from service All of the above factors are known to reduce webbing strength Damaged or questionable Lineman s Belts must be removed from service Step 3 Inspect labels All labels must be present and fully legible See section 8 0 Replace missing or illegible labels Step 4 Inspect each system component according to manufacturer s instructions Step 5 Record the ...

Страница 8: ... Models covered by this instruction 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 9: ...SE INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 10: ...dentification du produit que vous trouverez sur l étiquette d identification de la ceinture de monteur de lignes dans le journal d inspection et d entretien de la section 10 0 de ce manuel DESCRIPTION Les ceintures de monteur de lignes DBI SALA sont disponibles en deux styles deux dés d accrochage et quatre dés d accrochage Les ceintures de monteur de lignes sont offertes avec des dés d accrochage...

Страница 11: ...exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifiée ou compétente avant d utiliser ces systèmes Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui s ils ne sont pas évités pourraient entraîner des blessures graves voire la mort Assurez vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les forc...

Страница 12: ...Ceinture de sécurité ASTM F887 Spécifications standard pour équipement personnel d escalade Ceinture de sécurité Type B 2 0 LIMITES ET EXIGENCES DU SYSTÈME Consultez les limites exigences suivantes avant d installer ou d utiliser cet équipement 2 1 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS sauf indication contraire l équipement 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous systèmes a...

Страница 13: ...odifier cet équipement ni en faire sciemment un usage abusif Consultez DBI SALA lorsque cet équipement est utilisé avec des composants ou des sous systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel Certaines combinaisons de sous systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement AVERTISSEMENT n utilisez pas ce système si votre condition physique ne vous permet pas de résister...

Страница 14: ...tachée La ceinture de monteur de lignes doit être confortablement serrée L ardillon de la boucle doit être inséré à travers un trou existant Ne percez pas de nouveaux trous dans la ceinture Étape 3 Avant d utiliser la ceinture de monteur de lignes connectez la aux autres composants du système selon les instructions du fabricant et de la Section 3 4 3 5 CONNEXIONS Des crochets mousquetons et des mo...

Страница 15: ... de monteur de lignes a été soumise à une charge d impact et doit être retirée du service Les facteurs ci dessus réduisent la résistance des sangles Les ceintures endommagées ou douteuses doivent être retirées du service Étape 3 Inspectez les étiquettes Toutes les étiquettes doivent être présentes et clairement lisibles Voir la section 8 0 Remplacez les étiquettes illisibles ou manquantes Étape 4 ...

Страница 16: ...tte Plaque signalétique 9 0 MODÈLES 9 1 Modèles couverts par ces instructions 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 17: ...DATE DE VÉRIFICATION POINTS RELEVÉS À L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 18: ...la información de identificación del producto que encontrará en la etiqueta de identificación del cinturón para reparador de líneas DESCRIPCIÓN Los cinturones para reparador de líneas DBI SALA están disponibles en dos estilos con dos anillos en D y con cuatro anillos en D Los cinturones para reparador de líneas se proveen con anillos en D de posicionamiento y protectores corporales Vea la figura 1...

Страница 19: ... o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en altura que de no evitarse podrían producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que su estado de salud y su condición física le permitan tolerar con seguridad todas las fuerzas asociadas con el t...

Страница 20: ...uenta los siguientes requisitos y limitaciones antes de instalar o utilizar este equipo 2 1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES A menos que se indique lo contrario el equipo de 3M está diseñado para ser utilizado exclusivamente con los componentes y los sistemas secundarios aprobados por 3M Las substituciones o los reemplazos hechos con componentes y sistemas secundarios no aprobados pueden arriesga...

Страница 21: ...DBI SALA si utiliza este equipo con componentes o sistemas secundarios que no son los descritos en este manual Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo ADVERTENCIA No use este sistema si no es capaz de tolerar el impacto de una detención de caídas La edad y el estado de salud constituyen dos factores que afectan seriamente la...

Страница 22: ...stra en la figura 7 Asegúrese de que la hebilla esté bien cerrada El cinturón para reparador de líneas debe estar ajustado de manera cómoda El pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio existente No perfore ni corte orificios nuevos en el cinturón Paso 3 Después de colocar el cinturón para reparador de líneas conéctelo a otros componentes del sistema según las instrucciones del fabrica...

Страница 23: ...actores antedichos reducen la resistencia del tejido trenzado Se deben retirar de servicio los cinturones para reparador de líneas dañados o que se considere que podrían estarlo Paso 3 Inspeccione las etiquetas Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles Vea la sección 8 0 Reemplace las etiquetas faltantes o ilegibles Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema siguie...

Страница 24: ...Placa del fabricante 9 0 MODELOS 9 1 Modelos cubiertos por estas instrucciones 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 25: ...FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA INSPECCIÓN MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por ...

Страница 26: ...Esta garantía no cubre los daños en el producto resultantes de desgaste mal uso uso indebido daños durante el tránsito mantenimiento inapropiado del producto o daños que escapen al control de 3M 3M será el único con derecho a determinar el estado del producto y las opciones de garantía Esta garantía puede ser utilizada únicamente por el comprador original y es la única que cubre los productos de p...

Страница 27: ......

Страница 28: ...quarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalF...

Отзывы: