background image

15

4.0 FORMATION

4.1 

FORMATION :

 L'utilisateur et l'employeur de l'utilisateur doivent être formés à l'utilisation et l'entretien corrects de cet 

équipement. Ils doivent connaître tous deux les caractéristiques d'utilisation, les limites et les conséquences d'un mauvais usage 

de cet équipement.

IMPORTANT :

 

la formation doit se dérouler sans que l’utilisateur soit exposé à un danger de chute. Cette formation doit se répéter 

à intervalles réguliers.

5.0 INSPECTION

5.1 

FRÉQUENCE :

• 

Avant chaque utilisation : 

inspectez l’équipement conformément aux étapes indiquées aux sections 5.2 et 5.3.

• 

Cet équipement 

doit être inspecté au moins une fois par an, par une personne qualifiée autre que l’utilisateur, en suivant 

les étapes mentionnées dans cette section. Enregistrez les résultats de toutes les inspections dans la section 10.0 du journal 

d’inspection et d’entretien. 

5.2 

ÉTAPES DE L'INSPECTION :

 Pour assurer un fonctionnement sûr et efficace, les composants de la ceinture de monteur de 

lignes doivent être examinés conformément aux directives suivantes :

Étape 1.

  Inspectez le matériel de la ceinture de monteur de lignes (dés d'accrochage, boucles, gardes de boucle, coussinets, 

etc.). Ces éléments ne doivent pas être endommagés, cassés ou tordus. Le matériel ne doit pas être endommagé, 

brisé, tordu, ou présenter des bords tranchants, bavures, fissures, pièces usées ou corrosion. Assurez-vous que les 

boucles s'enclenchent solidement. Ne jamais utiliser de ceinture de monteur de lignes si elle a des gardes de boucle 

manquants.

Étape 2.

  Inspectez les sangles et les coutures de la  ceinture de monteur de lignes. Les sangles ne doivent pas comporter 

de fibres effilochées, coupées ou brisées. Inspectez les sangles afin de détecter toute trace de déchirure, abrasion, 

moisissure, brûlure ou décoloration. Aucune sangle ne doit comporter de nœuds, de salissures excessives, 

d’accumulation importante de peinture ou de taches de rouille. Vérifiez la présence de dommages chimiques ou 

causés par la chaleur, lesquels sont indiqués par des endroits brunis, décolorés ou fragiles. Vérifiez la présence 

de dommages par rayons UV sur les sangles, révélées par des zones brûlées, décolorées ou écorchées sur leur 

surface. Inspectez les coutures afin de détecter des coutures coupées, brisées, ou des coutures manquantes. Les 

coutures brisées peuvent indiquer que la ceinture de monteur de lignes a été soumise à une charge d’impact et doit 

être retirée du service. Les facteurs ci-dessus réduisent la résistance des sangles. Les ceintures endommagées ou 

douteuses doivent être retirées du service.

Étape 3.

  Inspectez les étiquettes. Toutes les étiquettes doivent être présentes et clairement lisibles. Voir la section 8.0. 

Remplacez les étiquettes illisibles ou manquantes. 

Étape 4.

  Inspectez chacun des composants du système selon les instructions du fabricant.

Étape 5.

  Enregistrez les dates et résultats d'inspection dans le journal d'inspection et d'entretien de la section 9.0 de ce manuel.

5.3. 

Si l'inspection révèle l'existence d'une défectuosité ou d'une condition non sécuritaire, retirez immédiatement la ceinture du 

monteur de lignes du service ou communiquez avec DBI-SALA pour une réparation ou un remplacement.

REMARQUE :

 Seul DBI/SALA ou les parties autorisées par écrit sont en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement.

6.0  ENTRETIEN, SERVICE ET ENTREPOSAGE

6.1 

Nettoyez la ceinture avec de l’eau et un détergent doux. Nettoyez le matériel avec un chiffon propre et sec et suspendez-le pour le 

faire sécher à l’air. N’utilisez jamais de séchoir à air chaud. Toute accumulation excessive de saletés, peinture, etc. peut empêcher 

l'absorbeur d'énergie de fonctionner correctement et, dans certains cas graves, diminuer la solidité des sangles. Si vous avez des 

questions à propos de l'état de votre ceinture de monteur de lignes, communiquez avec DBI-SALA.

6.2  

Les procédures additionnelles d’entretien et de réparation doivent être effectuées par DBI-SALA ou des parties agréées par

 

écrit. 

N’essayez pas de désassembler cet appareil. Consultez la section 5.1 pour la fréquence des inspections.

6.3  

Entreposez la ceinture de monteur de lignes dans un environnement frais, sec, propre, à l’écart de la lumière du jour.

7.0  FICHE SIGNALÉTIQUE

• 

Tous les modèles sont conformes aux exigences OSHA

.

Modèle

Matériaux

Matériel

Coutures

Ceinture normale et 

ceinture de soutien 

lombaire

Sangles du dé d'accrochage : 

nylon de 1-3/4 po, résistance 

à la traction minimale de 

7,000 lb (31 kN)  ; Sangles  de 

ceinture : polyester recouvert 

de polyuréthanne, 1-3/4  po, 

résistance à la traction minimale 

de 6 000 lb (26,7 kN) ; Cuir : cuir 

de surface 10 onces.

Dés d'accrochage plaqués au 

zinc, résistance à la traction 

de 5 000 lb (22,2 kN) ; boucle 

à ardillon plaquée au zinc,  

résistance à la traction de 

4 000 lb (17,8 kN) ; crochet de 

loquet et petit dé d'accrochage 

plaqués au nickel.

Filet en nylon collé haute 

résistance, 5 - 7 coutures 

par pouce.

Содержание 1001379

Страница 1: ...t 3M IMPORTANT Record the product identification information from the ID label on the Lineman s Belt in the inspection and maintenance log in section 10 0 DESCRIPTION DBI SALA Lineman s Belts are available in two styles Two D Ring and Four D Ring Lineman s Belts are provided with positioning D Rings and body pads See Figure 1 Figure 1 DBI SALA Lineman s Belts Body Pad Two D Ring Style D Ring Belt ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height Consult with...

Страница 4: ...sider the following limitations requirements prior to installing or using this equipment 2 1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS Unless otherwise noted 3M equipment is designed for use with 3M approved components and subsystems only Substitutions or replacements made with non approved components or subsystems may jeopardize compatibility of equipment and may affect safety and reliability of the complete s...

Страница 5: ...se this equipment Consult with DBI SALA if using this equipment with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem and component combinations may interfere with the operation of this equipment WARNING Do not use this system if you are unable to tolerate the impact of a fall arrest Age and fitness can seriously affect your ability to withstand a fall Pregnant wom...

Страница 6: ...erly secured The Lineman s Belt should be comfortably snug The tongue of the buckle must be inserted through an existing hole Do not punch or cut new holes into the belt Step 3 After donning the Lineman s Belt connect to other system components according to manufacturer s instructions and Section 3 4 3 5 MAKING CONNECTIONS Self locking snap hooks and carabiners should be used to reduce the possibi...

Страница 7: ...s been impact loaded and must be removed from service All of the above factors are known to reduce webbing strength Damaged or questionable Lineman s Belts must be removed from service Step 3 Inspect labels All labels must be present and fully legible See section 8 0 Replace missing or illegible labels Step 4 Inspect each system component according to manufacturer s instructions Step 5 Record the ...

Страница 8: ... Models covered by this instruction 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 9: ...SE INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 10: ...dentification du produit que vous trouverez sur l étiquette d identification de la ceinture de monteur de lignes dans le journal d inspection et d entretien de la section 10 0 de ce manuel DESCRIPTION Les ceintures de monteur de lignes DBI SALA sont disponibles en deux styles deux dés d accrochage et quatre dés d accrochage Les ceintures de monteur de lignes sont offertes avec des dés d accrochage...

Страница 11: ...exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifiée ou compétente avant d utiliser ces systèmes Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui s ils ne sont pas évités pourraient entraîner des blessures graves voire la mort Assurez vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les forc...

Страница 12: ...Ceinture de sécurité ASTM F887 Spécifications standard pour équipement personnel d escalade Ceinture de sécurité Type B 2 0 LIMITES ET EXIGENCES DU SYSTÈME Consultez les limites exigences suivantes avant d installer ou d utiliser cet équipement 2 1 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS sauf indication contraire l équipement 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous systèmes a...

Страница 13: ...odifier cet équipement ni en faire sciemment un usage abusif Consultez DBI SALA lorsque cet équipement est utilisé avec des composants ou des sous systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel Certaines combinaisons de sous systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement AVERTISSEMENT n utilisez pas ce système si votre condition physique ne vous permet pas de résister...

Страница 14: ...tachée La ceinture de monteur de lignes doit être confortablement serrée L ardillon de la boucle doit être inséré à travers un trou existant Ne percez pas de nouveaux trous dans la ceinture Étape 3 Avant d utiliser la ceinture de monteur de lignes connectez la aux autres composants du système selon les instructions du fabricant et de la Section 3 4 3 5 CONNEXIONS Des crochets mousquetons et des mo...

Страница 15: ... de monteur de lignes a été soumise à une charge d impact et doit être retirée du service Les facteurs ci dessus réduisent la résistance des sangles Les ceintures endommagées ou douteuses doivent être retirées du service Étape 3 Inspectez les étiquettes Toutes les étiquettes doivent être présentes et clairement lisibles Voir la section 8 0 Remplacez les étiquettes illisibles ou manquantes Étape 4 ...

Страница 16: ...tte Plaque signalétique 9 0 MODÈLES 9 1 Modèles couverts par ces instructions 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 17: ...DATE DE VÉRIFICATION POINTS RELEVÉS À L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 18: ...la información de identificación del producto que encontrará en la etiqueta de identificación del cinturón para reparador de líneas DESCRIPCIÓN Los cinturones para reparador de líneas DBI SALA están disponibles en dos estilos con dos anillos en D y con cuatro anillos en D Los cinturones para reparador de líneas se proveen con anillos en D de posicionamiento y protectores corporales Vea la figura 1...

Страница 19: ... o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en altura que de no evitarse podrían producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que su estado de salud y su condición física le permitan tolerar con seguridad todas las fuerzas asociadas con el t...

Страница 20: ...uenta los siguientes requisitos y limitaciones antes de instalar o utilizar este equipo 2 1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES A menos que se indique lo contrario el equipo de 3M está diseñado para ser utilizado exclusivamente con los componentes y los sistemas secundarios aprobados por 3M Las substituciones o los reemplazos hechos con componentes y sistemas secundarios no aprobados pueden arriesga...

Страница 21: ...DBI SALA si utiliza este equipo con componentes o sistemas secundarios que no son los descritos en este manual Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo ADVERTENCIA No use este sistema si no es capaz de tolerar el impacto de una detención de caídas La edad y el estado de salud constituyen dos factores que afectan seriamente la...

Страница 22: ...stra en la figura 7 Asegúrese de que la hebilla esté bien cerrada El cinturón para reparador de líneas debe estar ajustado de manera cómoda El pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio existente No perfore ni corte orificios nuevos en el cinturón Paso 3 Después de colocar el cinturón para reparador de líneas conéctelo a otros componentes del sistema según las instrucciones del fabrica...

Страница 23: ...actores antedichos reducen la resistencia del tejido trenzado Se deben retirar de servicio los cinturones para reparador de líneas dañados o que se considere que podrían estarlo Paso 3 Inspeccione las etiquetas Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles Vea la sección 8 0 Reemplace las etiquetas faltantes o ilegibles Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema siguie...

Страница 24: ...Placa del fabricante 9 0 MODELOS 9 1 Modelos cubiertos por estas instrucciones 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 1001384 1001394 1001404 1001453 1001385 1001395 1001444 1001454 1001386 1001396 1001445 1001455 1001387 1001397 1001446 1001456 1001388 1001398 1001447 1001457 ...

Страница 25: ...FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA INSPECCIÓN MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por ...

Страница 26: ...Esta garantía no cubre los daños en el producto resultantes de desgaste mal uso uso indebido daños durante el tránsito mantenimiento inapropiado del producto o daños que escapen al control de 3M 3M será el único con derecho a determinar el estado del producto y las opciones de garantía Esta garantía puede ser utilizada únicamente por el comprador original y es la única que cubre los productos de p...

Страница 27: ......

Страница 28: ...quarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalF...

Отзывы: