background image

9

N’exposez pas la pompe à l’eau et à la chaleur. 

Remplacez le flexible à chaque nouvel utilisateur ou en cas de présence d’impuretés.

Débranchez l’appareil avant nettoyage.

Nettoyage à l’eau

 

Nettoyez toutes les pièces du nébuliseur

 (sauf flexible) 

sous l’eau chaude du robinet (60 °C max.) pendant environ 5 

minutes

 en ajoutant si nécessaire un peu de détergent en respectant le do-sage et les consignes d’utilisation renseignées par 

le fabriquant du détergent. Rincez soigneusement et assurez-vous que tous les éléments soient lavés et séchés correctement.

Désinfectant

Toutes les pièces du nébuliseur (sauffiexible) peu-vent être désinfectés avec un produit désinfectant en respectant le dosage et 

les consignes d’utilisa-tion renseignées par le fabriquant du détergent. 

Des désinfectants sont généralement disponibles en pharmacie.

Stérilisation à la vapeur

 

Toutes les pièces du nébuliseur (sauffiexible et ma-sques) peuvent être stérilisés à la vapeur à 121 °C (20 min.) ou 134 °C (7 

min.). EN554/ISO11134. Le matériel de stérilisation doit répondre aux normes EN868/ ISO11607 et convenir à la stérilisa-

tion à la vapeur. Après stérilisation, laissez toujours les éléments refroidir à température ambiante avant nouvelle utilisation.

Ne renouvelez pas une stérilisation si les élé-ments sont encore chauds.

MAINTENANCE, ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE

Commandez tous les accessoires auprès de votre gros-siste ou pharmacien, ou contactez les services Microlife (voir avant-

propos).

On conseille de substituer le nébuliseur après 100 - 120 applications au maximum ou après environ 20 cycles destérilisation. 

Vérifiez régulièrement l’état de propreté du filtre et remplacez le s’il est sale, ou après un maximum de 3 mois d’utilisation. 

Des filtres de rechanges sont fournis avec l’appareil. Pour remplacer le filtre, ouvrez le compartiment du filtre à air 

4

 marqué 

«Filter»

 et changez le filtre 

11

.

Dépannage et actions à prendre

Il est impossible d’allumer l’appareil

Vérifiez que le câble d’alimentation 

2

 est correcte-ment branché à la prise secteur. Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt 

3

 

est sur la position 

«I».

, L’appareil s’est éteint automatiquement suite à une surchauffe. Attendre que l’appareil refroidisse et 

réessayez. 

L’appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout

Vérifiez que le flexible 

6

 est correctement connec-té aux deux extrémités. Vérifiez que le flexible n’est pas écrasé, plié, sale ou 

bloqué. Si necessaire remplacezle par un neuf. Vérifiez que le nébuliseur 

5

 est correctement as-semblé (voir montage 

12

). 

Vérifiez que le médicament à bien été ajouté. 

 

GARANTIE

Cet instrument est assorti d’une garantie de 3 ans à com-pter de la date d’achat. La garantie est seulement valable sur pré-

sentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d’achat ou le justi-

ficatif d’achat. La garantie couvre uniquement la pompe à piston. Les pièces de rechange comme le nébuliseur, les masques, 

l’embout buccal, le flexible et le filtre ne sont pas inclus. Le fait d’ouvrir ou de modifier l’instrument invalide la garantie. La 

garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise manipulation, les accidents ou le non respect des consignes 

d’utilisation.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Electrocompresseur piston avec protection thermique

Voltage nominal: voir l’etiquettedes donnees 

Dimensions: 310x220x130 mm

Poids: 2.3 Kg approx.

Appareil pour utilisation continuelle

MDD 93/42/EEC - Classe de risque IIa

Pression maximale: 280 kPa

Débit d’air: 15 Lt/min

Niveau de bruit: 58 dBA (EN13544-1)

Temps de nebulisation: 0.60 ml/min (con soluzione NaCl0.9%)

Pression d’exercice: 110 kPa (1.1bar)

Flux a l’ampoule: 6.8 l/min

MMAD: 2.7 μm GSD: 2.98 Aerosol Output: 313 μl Output Rate: 168 μl/min

     3A HEALTH CARE S.R.L.

Via Marziale Cerutti 90/F, 
25017 Lonato (BS) - ITALY

0434

Содержание HAPPYNEB II

Страница 1: ...3 YEARS GUARANTEED NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR HAPPYNEB II PROFESSIONAL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la ducha Leggere a...

Страница 4: ...a consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfe zione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la quantità di farmaco indicata dal proprio medico nell ampolla nebulizzatore Assicurarsi di non...

Страница 5: ...ti con l apparecchio Per sostituire il filtro aprire il comparto del filtro aria 4 e cambiare il filtro 11 MALFUNZIONAMENTI E AZIONI DA INTRAPRENDERE L apparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fi...

Страница 6: ...ND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum level 3 Connect the nebuliser with the air hose 6 to the co...

Страница 7: ...d Filter and change the filter 11 MALFUNCTIONS AND ACTIONS TO TAKE The device cannot be switched on Ensure the power cord 2 is correctly plugged into the socket Ensure the ON OFF switch 3 is in the position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connec...

Страница 8: ... si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments conformément aux instruc tions de Nettoyage et désinfection 1 Assemblez le kit nébuliseur 12 Veillez à disposer de toutes les pièces 2 Remplissez le nébuliseur ...

Страница 9: ...iltre ouvrez le compartiment du filtre à air 4 marqué Filter et changez le filtre 11 Dépannage et actions à prendre Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correcte ment branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et...

Страница 10: ...rden Neigen Sie den Zerstäuber nicht über 60 Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht un beaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler ...

Страница 11: ...uberkeit kontrolliert werden und bei Verschmutzung spätestens nach 3 Monaten Benutzung ausgetauscht werden Dem Gerät liegen Ersatzfilter bei Um den Filter zu ersetzen öffnen Sie das Luftfilter fach 4 das mit Filter gekenn zeichnet ist und tauschen Sie den Filter aus 11 FEHLFUNKTIONEN UND MASSNAHMEN Das Gerät lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckd...

Страница 12: ...posición más adecuada para realizar la terapia ver capítulo 3 2 Llene el nebulizador con la solución a inhalar de acuerdo con las instrucciones de su médico Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado máximo 3 Conecte el nebulizador con la manga de aire 6 al compresor 1 y enchufe el cable 2 al receptáculo 4 Coloque el botón de ON OFF 3 en la posición I para encender el dispositivo y coloque...

Страница 13: ...s de Esterilización Continuamente verifique que el filtro este limpio y cámbielo en caso de estar sucio o luego de 3 meses de uso máximo El dispositivo incluye filtros de recambio Para reemplazar el filtro abra el compartimiento del filtro de aire 4 en la parte superior del dispositivo identificada Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúre...

Страница 14: ...LIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...3A795 Rev 04 del 02 2011 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Отзывы: